Энциклопедия классической греко-римской мифологии - В. Обнорский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но дерзко отверг Пик ее мольбу.
– Кто бы ты ни была, – воскликнул он, – твоим я не буду; другая уже владеет мной – Канента, дочь Януса, и ей одной буду я принадлежать всю мою жизнь, если только боги будут милостивы ко мне.
Нисколько раз возобновляла Кирка свои мольбы, но все тщетно.
– Даром это тебе не пройдет, – в гневе сказала она, наконец, – уж не видать тебе более Каненты. Увидишь, что может сделать оскорбленная, любящая женщина.
Тут обратилась она два раза к востоку, два раза к западу и три раза дотронулась до юноши жезлом, проговорив волшебные заклинания.
Пик убегает и удивляется, что 6ежит скорее прежнего; он замечает на своем теле перья и, досадуя, что ему так внезапно приходится увеличить собой число птиц в лаврентских лесах. Он втыкает твердый свой клюв в древесные стволы и, разъяренный, пронизает высокие ветви их. Пурпурное одеяние его превратилось в пурпурные перья; там же, где прежде золотая запонка стягивала платье, растет пух, а на затылке свивается золотое кольцо – увы, от прежнего Пика осталось одно только имя; латины и стали звать дятла picas.
Между тем спутники Пика тщетно искали повсюду своего господина. Встречают они наконец волшебницу, – ветер и солнце разогнали туман, – и, осыпая ее укорами, требуют от нее вернуть им своего царя, угрожают ей насилием и уже поднимают оружие.
Но Цирцея распространяет и на них свой яд и волшебными криками призывает богов ночи и тьмы, Вдруг – о страшное чудо! – лес задрожал и пришел в движение, ближайшие деревья поблекли, растения вокруг окропились каплями крови, и как будто ревут камни, лают собаки, шипят в траве черные ехидны и в воздухе царят легкие тени умерших. Юноши стоят в оцепенении. Цирцея касается их своим ядовитым волшебным жезлом и превращает в разных диких зверей. Никто из них не сохранил своего прежнего вида.
Солнце уж начинало заходить, а Канента все еще ждала любимого супруга. Слуги и народ бродят с факелами по лесам, но не находят царя. Нимфа рыдает, рвет на себе волосы, бьет себя в грудь, спешить вон из дому и, бесчувственная, бродить по полям. Шесть ночей и шесть дней видели ее блуждавшую без пищи и сна по горам и долинам; наконец утомленная дорогой и горем, пала она на свежий берег реки Тибр. В тихих жалобах, проливая слезы, воспела она там свои страдания, подобно тому, как лебедь поет предсмертную песнь перед близкой кончиной. Наконец, горе проникло ее до самой глубины души и, испустив последнее дыхание, она исчезла, как легкое дуновение ветра.
Пиколой (Пикол)
В древнегреческой мифологии так звали гиганта, бежавшего с поля битвы богов на остров Кирки и убитый Гелиосом за то, что пытался прогнать хозяйку. Из крови Пиколоя выросла трава «моли», название которой, по этому преданию, связывают с единоборством (греч. молос) Пиколоя и Кирки: цветок её сияет, как луч Гелиоса, а корень черен, как кровь гиганта.
Пикумн
Пикумн (Piсumnus) и брат его Пилумн – древние домашние боги римлян. Пикумн был бог изобилия, сельского хозяйства, супружества, младенцев и детей. Он научил людей удобрять поля, почему и назывался Sterquilinus или Sterculus. В римских домах, где были новорожденные, для обоих братьев ставилось в атриуме ложе, чтобы они стерегли дитя от всяких чар, пока оно посредством официального признания его отцом не поставлено еще под покровительство семейных богов. См. Пилумн
Пилад
В древнегреческой мифологии Пилад (Πυλάδης) – сын фокейского царя Строфия (женатого на сестре Агамемнона Анаксивии), у которого был воспитан Орест, спасенный Электрой после убийства Агамемнона. Пилад сопровождал своего друга Ореста в Микены, когда тот возвратился туда с целью отомстить за смерть отца. Вместе они отправились и в Тавриду, откуда увезли Ифигению и изображение Артемиды Таврической. Позже Пилад женился на сестре Ореста, Электре. А. Щ.
Преданная дружба Ореста и Пилада впоследствии вошла в поговорку и частенько используется поэтами, порою даже с ироническим подтекстом; так, она забавно обыгрывается в пьесе Лопе де Веги «Дурочка»:
Лисео
Позвольте, вас в объятья заключу,
Друг и союзник! Родилось в Элладе
Преданье об Оресте и Пиладе;
Они нам образец.
Лауренсьо
О как я рад!
Итак, вы – мой Орест!
Лисео
Вы – мой Пилад!
Лауренсьо и Лисео обнимаются.
Пилас (Пилос или Пилон)
В древнегреческой мифологии Пилас (Пилос или Пилон) – лелегский царь Мегары. Когда сыновья Метиона изгнали Пандиона из Афин, он бежал ко двору Пиласа и женился на его дочери Пилии. Позднее Пилас убил своего дядю Бианта и, оставив Пандиона правителем Мегары, укрылся в Мессении, где и основал город Пилос. Затем, теснимый Нелеем и пеласгами из Иолка, он вступил в Элиду и основал там второй Пилос.
Пилий
В древнегреческой мифологии афинянин, названный отец Геракла. Последний и самый трудный подвиг Геракла состоял в том, чтобы привести из Аида пса Кербера. Вначале Геракл отправился в Элевсин, где испросил разрешения принять участие в мистериях и надеть миртовый венок.
Поскольку во времена Геракла к мистериям допускались только афиняне, Тесей предложил, чтобы Геракла усыновил некто Пилий. Пилий так и поступил, а когда над Гераклом совершили обряд очищения из-за того, что он перебил кентавров – а видеть таинства не мог человек с обагренными кровью руками, – сын Орфея Мусей исполнил обряд посвящения по всем правилам. Поручителем Геракла выступил Тесей. Однако основатель великих мистерий Евмолп повелел, чтобы к таинствам не допускали чужеземцев, поэтому элевсинцы, не решаясь отказать Гераклу и сомневаясь в том, стал ли он настоящим афинянином после усыновления его Пилием, решили организовать для него малые мистерии. Некоторые говорят, что сама Деметра оказала ему честь, основав по этому поводу малые мистерии.
Пилия
В древнегреческой мифологии дочь лелегского царя Мегар Пилоса, жена Пандиона. Когда сыновья Метиона изгнали Пандиона из Афин, он бежал ко двору Пиласа, (м.б. Пилоса или Пилона) и женился на его дочери Пилии. Позднее Пилас убил своего дядю Бианта и, оставив Пандиона правителем Мегары, укрылся в Мессении, где и основал город Пилос. Теснимый Нелеем и пеласгами из Иолка, он вступил в Элиду и основал там второй Пилос. Пилия родила Пандиону четырех сыновей в Мегаре: Эгея, Палланта, Ниса и Лика (последний стал царем Мегар), хотя завистливые братья Эгея распространили слух, что он якобы является незаконнорожденным сыном некоего Скирия.
Пилумн
Пилумн (Pilumnus) и брат его Пикумн – древние домашние боги римлян. Пилумн был вооружен дубиной (pilum), которой он научил людей молотить хлеб. Он считался охранителем домов, в особенности таких, где были новорожденные. В таких домах для обоих братьев ставилось в атриуме ложе, чтобы они стерегли дитя от всяких чар, пока оно посредством официального признания его отцом не поставлено еще под покровительство семейных богов. А. Щ.
Пимплея
В древнегреческой мифологии возлюбленная Дафниса. Ее пленил Литиерс – либо фригийский царь, либо незаконорожденный сын Миноса. Он приглашал к себе в дом путников и заставлял состязаться с ним в уборке урожая. Если они отставали, их били плетьми. Соревнование он всегда выигрывал, отрубал гостям головы и прятал в снопы, распевая при этом печальные песни. Среди его рабынь оказалась Пимплея. Дафнис искал ее по всему свету и однажды обнаружил у Литиерса, который тут же вызвал его на состязание. На выручку Дафнису пришел Геракл. Он победил Литиерса, отрубил ему голову, а тело бросил в реку. Дафнис же получил и Пимплею, и царство Литиерса.
Пирам (Пирам)
В древнегреческой мифологии Пирам (Пирам) – герой романтической легенды о двух ассирийских влюбленных, Пираме и, которые погибли, пав жертвой трагических обстоятельств.
Пирам и Фисба(в изложении Генриха Штолля)Пирам, прекраснейший из юношей и Фисба, прекраснейшая из девушек восточных стран, жили в Вавилоне, городе Семирамиды, в двух соседних домах. С ранней юности они знали и любили друг друга, и любовь их росла с годами.
Хотели они уже вступить в брак, но отцы воспретили им, однако не могли они воспретить им любить друг друга. Лишь только не было свидетелей, влюбленные говорили друг с другом знаками, и чем более приходилось им таить любовь свою, тем сильные она разгоралась в них. В стене, соединявшей оба соседних дома, давно была щель, которую никто не замечал, но чего не откроют очи любви! Пирам и Фисба избрали это отверстие посредником своих разговоров и часто шептались чрез него и говорили друг другу ласковые речи.
Часто жаловались они, что ревнивая стена разъединяет их, и сильное желание быть ближе друг к другу возрастало еще более от таких разговоров. Так сговорились они в одно утро, лишь только наступит ночь, тайком пробраться из дому, обмануть своих стражей и сойтись за городом, у гробницы ассирийского полководца Нина (см. эту статью). Там, вблизи прохладного источника, стояло высокое шелковичное дерево, покрытое белоснежными плодами. Под его-то покровом и условились они встретиться.