XIRTAM. Забыть Агренду - Александр Розов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Э… Я понял… А что было во французской ноте?
Рене-Гюи спокойно извлек из пластиковой папки несколько распечаток.
— Вы можете прочесть сами, а если в общих чертах, то МИД Франции обвиняет меня в узурпации власти и в агрессивной экспансии, и предъявляет мне ряд ультиматумов.
— А ваш ответ? — спросил Шарп.
— Мой ответ опирается на международное право, я вам об этом уже сказал. Я обращаю внимание МИД Франции на то, что дела Фонда Монегасков, где я являюсь старшиной совета, не относятся к сфере межгосударственных отношений, так что вмешательство властей Франции в эти дела, и выдвижение ультиматумов с угрозами, означает террор против этноса монегасков, иными словами — угрозу геноцида нацистского толка.
— Простите, Рене-Гюи, но я не понял, что это за фонд и какое он имеет отношение…?
— Фонд Монегасков, — сказал принц, — это специальная международная некоммерческая организация. Ее цель: сохранить этнос монегасков, аборигенов Монако. Вероятно, вы обратили внимание на то, что сделки по приобретению островов, о которых мы с вами говорим, совершены не королевством Монако, а Фондом Монегасков. Оплата сделок, расходы по реализации проекта развития приобретенных островов, и помощь семьям монегасков, которые переедут на эти острова — все это делается на средства Фонда.
— Но, — заметил репортер, — как я понял, Фонд тоже возглавляете вы, Рене-Гюи.
— Фонд возглавляю я, — подтвердил принц, — а почему вы добавили слово «тоже»?
— Потому, что вы же возглавляете и королевство Монако!
— Ну, и что? Это два юридически абсолютно разнородных субъекта. Фонд, это субъект частного и гуманитарного права, а Королевство, это субъект международного права.
— Но, и там и там во главе вы, принц! — продолжал настаивать Шарп.
— Я объясню на примере, Деррик. Когда частная фирма эмира Катара купила греческий остров, то МИД Франции не назвал это арабской агрессией, а когда похожие действия совершил Фонд Монегасков, меня и мою страну обвинили в агрессии. Где логика?
— Да, действительно… — репортер кивнул, — Теперь я понимаю. Право — тонкая наука. А сейчас, позвольте мне передать прямой эфир моей коллеге Несси Бушрут.
*** Западная точка телемоста. Юнона.
Полупогруженный атолл Мойра в 5 км северо-восточнее от острова Юнона — одно из красивейших мест Наветренной Антильской цепи. Над поверхностью моря тут видны вершины извилистого кораллового барьера — миниатюрные зеленые островки и белые полосы кораллового песка. А под поверхностью моря — своеобразный естественный мелководный морской парк: разноцветные водоросли и актинии, и коралловые рыбки, стайки которых похожи на россыпи конфетти, лениво-грациозные морские черепахи, стремительные дельфины, загадочные осьминоги, яркие гигантские креветки… Атолл Мойра — сказочное место для экологического туризма, и чтобы сохранить эту красоту, требуется систематически продуманная аккуратность и осмотрительность.
Акслер (так звали лидера молодежной команды) изложил все это Несси Бушрут за три минуты полета от Юноны до одной из надводных точек атолла Мойра. Казалось бы, почему полет, если на пирс у берега Юноны выкатывали катер? Но — катер, оказался скорее самолетом сверхмалой высоты — экранопланом типа X-113 «Vampirella». Лидер команды уверенно загнал эту машину внутрь периметра, образованного несколькими пенобетонными плавучими понтонами, заякоренными около берега надводной точки, припарковал на маленьком песчаном пляже, рядом с четырьмя такими же машинами, открыл подвижную панель остекления кабины, спрыгнул на песок, и помог выбраться канадской теле-журналистке, а затем крикнул:
— Тезай! Свари кофе, а?
— Сейчас я все брошу, — послышался ворчливый женский голос, — и пойду варить кофе.
— Ну, Тезай, тебе трудно, что ли? И вообще, к маркграфу пресса приехала.
— Пресса… — проворчала обладательница ворчливого голоса, поднимаясь из старого деревянного шезлонга, установленного под солнцезащитным зонтиком около некого сооружения вроде небольшого коттеджа из кубических модулей, — Надо же, дела…
— Здравствуйте! — крикнула канадка, — Я Несси Бушрут, канал «E! Canada».
— А я Тезай Дирбакир, — ответила девчонка-тинэйджер, подходя поближе.
Она была смугла, довольно плотно сложена, и одета в сиреневые свободные шорты-бермуды, оранжевый топик и зеленую головную ленточку «бандану».
— Тезай из Турции, — пояснил Акслер, — А зеленая бандана, это карибский хиджаб.
— Ты жопа с ушами, — отреагировала Тезай, и добавила, — здравствуйте, Несси.
— Свистни Алтуну, что я привез ему герметик, краску и всю остальную херню, — сказал Акслер, вытаскивая из кабины экраноплана какие-то картонные коробки.
— Дядя Алтун уехал на Фламенко. Здесь только папа и тетя Фируз.
— Ну, свистни папе.
— …Но я не могу раздвоиться, — добавила она, — я или варю кофе, или иду к папе.
— Лучше свари кофе, — решил молодежный лидер, — а Гюраю я сам свистну. Где он?
— Там, — Тезай махнула рукой куда-то вверх, — ждет, когда вернутся маркграф с женой.
— Ясно, — Акслер кивнул и повернулся к канадке, — пошли, познакомлю с Гюраем.
— А кто это?
— Старший менеджер по отельному хозяйству. Нормальный дядька.
«Нормальный дядька», турок лет чуть старше 40, сидел на коврике на плоской крыше коттеджа из кубиков, под брезентовым навесом и пил чай.
— Привет, Гюрай, — Акслер хлопнул с ним ладонью об ладонь, — это Несси, из прессы.
— О! — турок вскочил и широко улыбнулся, — Рад вас видеть, Несси. Хотите кушать?
— Спасибо, я бы просто выпила кофе. Ваша дочка обещала сварить.
— А-а! Тезай хорошо варит кофе! А покушать я вам все-таки советую. У нас вкусно.
— Гюрай, — вмешался Акслер, — Я, короче, привез, что заказывал Алтун. Там в коробках, около пристани. В самой большой коробке оплаченный счет. С доставкой 450 баксов.
— Пуф! — турок тяжело вздохнул, вытащил из маленькой сумки на поясе толстую пачку долларов, отсчитал купюры, и передал молодежному лидеру.
— Все ОК, — подтвердил тот, — Короче, я поехал, Несси. Удачи тебе!
— И тебе удачи! — искренне пожелала она.
— Ну, до встречи, Гюрай! — Акслер снова хлопнул с турком по ладоням, и лихо съехал с крыши по перилам лестницы, ведущей на площадку с шезлонгами.
Гюрай снова вздохнул, покачал головой и сообщил.
— Вы знаете, Несси, тут такие отчаянные молодые люди. Я боюсь, что они научат мою старшую девочку всяким глупостям. Она еще маленькая, но уже… Вы понимаете?
— Понимаю, — канадка улыбнулась, — но ведь это жизнь, верно?
— Это жизнь, — согласился турок, — хвала Аллаху, война кончилась, и в нашей семье все остались живы и здоровы. А было очень страшно. Очень.
— Вы пережили войну здесь? — спросила она, усаживаясь на один из ковриков.
— Нет. Войну мы пережили в эвакуации, но перед началом войны мы были на острове Фламенко. У нас там тоже бизнес. Маленький отель. Сейчас мы его ремонтируем. Там большие пробоины от мин. А наш ботанический садик уцелел. Только одна воронка.
— У вас большая семья, Гюрай?
— Да, У меня две жены, четверо детей. У меня брат с женой и тремя детьми. Мы давно устроились на Фламенко, еще когда Агрендой правил Тапече. А потом стал Лерадо, и приходилось бояться из-за того, что у нас были хорошие связи с Тапече. А перед этой войной, нас там чуть не убили тонтон-макуты. Спасибо одному человеку, адвокату, он помог нам так, что даже не верится. Говорят, он знает африканское колдовство «вуду», поэтому, тонтон-макуты его побаивались. Хотя, мало ли что говорят.
— Адвокат, знающий колдовство «вуду»? — удивилась канадка.
— Он адвокат-эколог из экологических пиратов «Sea Shepard», — пояснил турок, — Очень хорошо, что мы его знаем, потому что Маркграф Джейкоб Эвендж и леди Банни тоже пираты «Sea Shepard», и когда они узнали, что мы друзья доктора Фоске, то мы сразу получили подряд на восстановление отельного бизнеса на Юноне.
— Кто там болтает всякое про пиратов? — послышался чуть хрипловатый баритон, как правило, формирующийся у людей, профессионально связанных с открытым морем.
— Я рассказываю для прессы, мистер маркграф, — пояснил Гюрай.
— У нас тут пресса? — удивился другой голос: женский. Но тоже чуть хрипловатый.
— Я Несси Бушрут, канал «E! Canada», — в своем обычном стиле, объявила канадка.
— Вау! — воскликнула Банни Эвендж, появляясь на крыше, — Слышишь, Коб, у нас появляется возможность двинуть PR на канадский экран.
— Сейчас двинем, — решительно сказал маркграф, — слушай Несси, ты сейчас оказалась в самом классном экологическом коралловом парке на планете, и мы тебе это докажем!
9. Как своими руками сделать сомалийских пиратов?