Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Багровая смерть - Лорел Гамильтон

Багровая смерть - Лорел Гамильтон

Читать онлайн Багровая смерть - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 ... 229
Перейти на страницу:
рука Никки помешала мне.

— Мы все тут видели тебя голой, — сказал он.

— Мы завтракаем, — подал голос Дев.

— И пьем кофе, — добавил Домино.

— Черт, ты не мог с этого начать? — Я попыталась прозвучать непринужденно, но это было ложью. Я все еще была напугана, словно нам приснился очередной кошмар, но я не помнила, чтобы мне снилось что-то ночью. Я отступила и позволила им войти в номер, воспользовавшись дверью, чтобы пощадить свою скромность — по крайней мере, пока ребята не ввалились в комнату. Потом мне пришлось закрыть дверь, и скромничать я уже не могла.

Итан старался вообще на меня не смотреть, но он был единственным из них, кто так себя повел. Домино пялился, но старался делать это без вожделения. Он держал кофе, так что я была не против, что он пялится. Дев вел себя с беззаботной развратностью, а его руки были заняты подносами с едой. В руках у Никки тоже была еда, однако веселым он не был. Это заставило меня подойти к нему для утреннего поцелуя, но его руки были слишком загружены, а я была слишком маленькой.

Натэниэл выбрался из постели, чтобы помочь им расставить еду. Дев покосился на него так же похотливо, как и на меня. Они обменялись усмешками. Я покачала головой и закатила глаза.

Схватив гостиничный халат, который висел на двери в ванную, я позволила ребятам раскладывать еду на всех горизонтальных поверхностях, которые они только могла найти.

— Фу халату, — прокомментировал Дев. — Я мечтал пялиться на вас, пока мы будем завтракать.

— Ничего личного, но Натэниэл может одеться, если интересно мое мнение, — с усмешкой сказал Домино.

Натэниэл показал ему язык, направляясь в ванную. Мы только что проснулись, и была пара вещей, которые мне не нравилось делать вместе, и одна из них — туалетные процедуры. Я все еще предпочитала делать это в одиночестве. Думаю, так будет всегда.

— Где остальные? — поинтересовалась я.

— Завтракают у себя. Здесь нет такого номера, чтобы мы все могли поесть вместе, да и обслуживания в номерах нет, — сказал Домино.

— У вас снова были кошмары? — спросил Итан.

— Тоже почувствовал, что я испугалась?

— Я не ощущаю твои эмоции так сильно, как Никки и другие, но этим утром я их почувствовал.

— Благодаря тому, что мы спали вместе, никаких кошмаров не было, но мне не по себе просыпаться рядом с одним из моих любовников, когда он настолько похож на труп. — Я посмотрела на Дамиана, который все еще лежал там кучей белой бумаги вместо кожи и алым морем волос.

— Ты вспомнила, как проснулась в гробу с той вампиршей? — уточнил Никки.

Я кивнула, задрожав даже в этом толстом белом халате. Домино протянул мне кофе. Я улыбнулась.

— Спасибо.

Он взял свой кофе и позволил остальным разобрать свои порции. Ребята ухаживали за мной, но не друг за другом — по крайней мере, не тогда, когда это не касалось помощи Натэниэлу на кухне, но то были скорее семейные хлопоты, а не милые романтические жесты. Тот, кто приносит мне кофе по утрам, определенно получит от меня пару очков.

Мой телефон зазвонил рингтоном Эдуарда. Я подорвалась, радуясь, что у кофе была крышка, и подбежала к телефону, стоявшему на зарядке.

— Привет, Эдуард, что случилось?

— Ночью Рорк сбежал из-под стражи.

— Как?

— Никто не знает. Его просто не оказалось там утром.

— Значит, он не ломал камеру. Он просто из нее вышел, — заключила я.

— На записях с камер наблюдения видно, что он поимел мозги одному из охранников. В исследованиях ничего не сказано о том, что Шелки так могут.

— Не могут, но я знаю, что некоторые звери зова и люди-слуги достаточно сильных вампиров могут захватывать взглядом, как это делают сами вампиры, — ответила я.

Он понизил голос:

— Говоришь из личного опыта?

— Ага.

— Я передам это местным охранникам и Гарде, — сказал он.

— Я не знала, что Рорк может использовать свой взгляд подобным образом, иначе предупредила бы кого-нибудь. Это и правда редкая способность для зверей зова.

— Я прослежу, чтобы все были в курсе, — ответил он.

— Мы можем чем-нибудь помочь? Мы нужны тебе в тюрьме?

— Ты знаешь, как выследить Шелки? Думаю, Роаны здесь.

— Во мне нет штамма ликантропии тюленей, и ни в ком из тех, кто со мной. Это даже не ликантропия. Это просто их сущность.

— Они разместили фоторобот Рорка в каждом участке в округе. Если он все еще в Дублине, то, скорее всего, его кто-то увидит и сообщит об этом.

— Ты как-то не слишком оптимистичен.

— Он трахнул мозги сотруднику местного участка, как Мастер вампиров, Анита. Злобная Сука не заставила бы его провернуть это, если бы не пыталась спрятать его от нас. Теперь она будет держать его при себе.

— Именно так поступил бы ты, — сказала я. — Но ты не сумасшедший. Она может поступить иначе.

— Может, но сумасшествие не всегда равно глупости и легкомыслию.

— Не спорю, — согласилась я, и отхлебнула свой кофе. Он был именно таким, как я любила — значит, его заказывал Никки, и неважно, кто донес его до двери.

— Так чем ты хочешь, чтобы мы сегодня занялись?

— Приезжайте в штаб как можно скорее. Прошлой ночью вы оказались полезны, и копы, наконец, решили показать вам больше улик.

— Ура, — промямлила я без особого энтузиазма.

— Ты в порядке?

— Я проснулась в ужасе. Вчера, когда мы общались с семьями, мне подпоганили настроение, и я, по ходу, не могу отпустить это.

— Вчера было плохо, Анита. Мы с тобой обычно не имеем дела с жертвами, только мстим за них.

— Ненавижу считать вампиров, которые убивали людей, жертвами, — проворчала я.

— Как и я. Это осложняет нашу работу в Штатах.

— Ага, — подтвердила я, и это опять прозвучало уныло.

— Тебе сегодня нужно больше бывать на солнце, если получится. Это поможет привыкнуть к новому часовому поясу. Как скоро ты сможешь приехать? Я хочу, чтобы к моменту пробуждения вампиров у нас уже была какая-то стратегия.

— Прошлой ночью были еще убийства?

— Да.

Я вздохнула.

— Буду через двадцать минут.

— Нет, — отрезал Никки. — Сперва тебе необходимо поесть.

Я нахмурилась:

— Я в курсе, что мне надо позавтракать. Жан-Клод заставил меня пообещать ему, что прежде, чем отправиться на охоту за вампирами, я поем твердую пищу, а не один только кофе.

— Он прям как Донна.

— Они оба волнуются за нас, — сказала я.

Эдуард коротко хохотнул:

— Да, так и есть.

— Почему тебя это развеселило?

— Мы с тобой такие домашние и семейные.

Я рассмеялась и отпила свой кофе.

— Да, когда

1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 ... 229
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Багровая смерть - Лорел Гамильтон.
Комментарии