Категории
Самые читаемые

Королевская кровь (СИ) - "JULI"

Читать онлайн Королевская кровь (СИ) - "JULI"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 66
Перейти на страницу:

Но меня же предупреждали только о прогулке верхом! Что за обман? Хотя Генри же говорил про налаживание отношений, только не уточнил, каких именно.

— Спускайтесь, я вас подхвачу, — Генри подошел к моему коню и протянул руки.

Я скептически посмотрела на него сверху вниз, спускаться я пока не собиралась, хотя и очень хотелось: копчик и спина болели, а ноги затекли.

— И что это значит? — спросила я.

Принц невинно улыбнулся и уточнил:

— А что это значит? Я не понимаю, о чем вы.

— И часто вы девушек сюда заводите?

— Ну что вы, моя леди! Какого вы обо мне мнения!?

Все ясно, наследный принц решил косить под дурачка. Я вздохнула и одним рывком спрыгнула на землю. Рисковала, с корсетом и длинной юбкой можно было и навернуться, но мне повезло — я лишь покачнулась и устояла на ногах. Генри немного разочарованно поджал губы, ну да, такой красивый момент упущен, когда сильный мужчина подхватывает на руки хрупкую девушку, и на их лицах играют тени от полыхающих огней свечей. Я хмыкнула и поинтересовалась:

— А вон в той чаше на столе — фрукты, которые не уместились в корзину, так щедро подаренную сегодня?

— Леди Агата. — он вздохнул. — Вы не могли бы хоть иногда вести себя любезно?

— Да-да, конечно, простите, — я невинно захлопала глазами.

Генри повел меня к столику, я ступала осторожно, боясь случайно задеть свечку и устроить пожар, спалив здесь всё, а принц, казалось, этим даже не заморачивался, шел ровно и уверенно.

Я присела на краешек стула и стала скептически смотреть на манипуляции Генри с бутылкой. Он открыл вино и наполнил бокалы.

— Вы так прелестны, когда смущены.

— Поэтому нужно смущать меня еще больше? — мрачно уточнила я, а потом, опережая его и переводя разговор на другую тему, спросила, — мне бы хотелось полюбопытствовать, Генри, а зачем вашему отцу вообще все это? Он же уже в возрасте, так что престол в скором времени должен будет передать вам. А тут этот отбор. И такие молодые девушки… Нет, вы не подумайте, я ни в коем случае не осуждаю нашего короля, но…

— Мой отец — самодур, чью голову настолько сдавила корона, что кровь просто не поступает в мозг. Да и этот старик никогда не умел принимать нормальных законов.

Меня покоробило, что Генри так отзывается о своем отце, но я удержалась от реплик. Это их дело, семейное, и лезть я туда не хочу, а Генри, выплескивая вместе со словами о короле жуткую ненависть, продолжал:

— Нынешний король слаб. И ничего не понимает. Он умеет лишь нянчиться с этим грязным городским отребьем, придумывая для него смягчающие законы, предлагая лояльные условия. Но когда я взойду на престол, все кардинально изменится. — он порывисто перевел дыхание, явно мыслями пребывая там, в будущем, в котором он все меняет, а потом посмотрел на меня, и взгляд его чуть прояснился, он мрачно усмехнулся. — А ведь он назло все это делает. Назло мне. Каждый шаг он совершает только назло мне.

Я сжалась, как будто старалась защититься от негативных эмоций принца, волнами исходящих от него. Я уже жалела, что начала этот разговор, пусть Генри и дальше бы расточал всякие слащавые комплименты.

— А ведь знаешь, если он вдруг выберет тебя, будь готова к тому, что тебе поменяют имя. — сказал Генри. — Будешь зваться — Гертруда.

— Похоже на диагноз…

— Да, это имя моей матери.

Я прикусила язык и зажмурилась, проклиная свою несдержанность и язык без костей. Это ж надо было так ляпнуть. Так, срочно нужно все исправить.

— Простите пожалуйста, я не хотела, правда, — быстро сказала я, — красивое имя… Да и, кстати, а почему это вы ко мне на "ты" Где "Ваше Сиятельство" и "почтенная". Что-то не слышу.

— Леди Агата, ну как вы не понимаете, я хочу стать вашим близким другом, узнать вас получше. А стертые формальности только на руку.

Генри подошел ко мне и протянул бокал. Я его приняла и задумчиво качнула в руках, наблюдая, как хрустальные стенки бокала окрашиваются алым.

— А не слишком все это быстро… То есть, я хотела бы узнать вас с хорошей стороны, не такой, как в карете или на балу. Я хочу верить, что вы хороший, приятный человек. Но не слишком ли вы торопитесь?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Нужно же торопиться, чтобы все успеть, — просто пожал плечами Генри и звоко стукнув своим бокалом о мой, улыбнулся, — за начало дружеских отношений, леди Агата. И поверьте, иметь в друзьях будущего короля — это всегда положительный аспект.

Ну с этим не поспоришь. Я улыбнулась и пригубила напиток, вино оказалось терпким и слишком приторным, так что я ограничилась маленьким глотком.

Я все думала о принце, украдкой его разглядывая. Ведь вроде же он не плохой, по крайней мере, когда не хамит, не язвит и не старается уколоть, ведя себя, как напыщенный и возвышенный остолоп. И ведь я даже столько времени продержалась, ничего не ляпнула, ну почти… Нет, ну мисс Брасс мной уже может гордиться, правда!

Возможно, с принцем у меня действительно получится найти общий язык, вдруг, он мне действительно поможет справиться с этой сумасшедшей Кассандрой. Да и… Я снова посмотрела на Генри и поняла, что принц ведь красив, даже очень, с ним приятно находиться рядом…Вот если бы стереть из памяти все неприятные эпизоды, то…

Так, кажись, подействовала на меня романтическая атмосфера, напичканная свечами вместе с вином, не о том думать начала. Не о том. Но ясно было одно, да, я с радостью дам Генри шанс предстать в моих глазах в благородном свете.

— О чем ты думаешь, Агата? — спросил он, заглядывая мне в глазах.

— О том, что если ты, Генри, — я особенно выделила это "ты". - если ты где-нибудь оступишься или сделаешь что-то не так, то на никакие шансы больше рассчитывать не будешь!

— Ах! Пощади, не надо! — воскликнул он и шутливо схватился за сердце.

Я засмеялась и зябко поежилась от внезапно подувшего ветра. Генри, не говоря ни слова, бережно накинул на меня свой камзол.

— Становится холодно, нужно возвращаться, — сказал он.

— Да, конечно, — ответила я и с благодарностью улыбнулась, — спасибо за вечер.

— Поблагодаришь потом, — отмахнулся он и, подав мне руку, повел обратно к стоящим лошадям, которые уже засыпали от скуки.

Как мне показалось, дорога обратно заняла у нас меньше времени. Или просто я уже приноровилась к седлу, точно не знаю. Но к конюшням мы подъехали с последними лучами заходящего солнца. Две служанки-близняшки, наверное, вообще не уходили, терпеливо ждали нашего возвращения.

— Вы свободны, леди я провожу сам, — приказал им Генри, попутно помогая мне слезть с коня.

— Да не стоит, я дойду с ними, — поспешила заверить его я, мне стало жаль этих тщетно простоявших девчушек.

Близняшки с любопытством переводили взгляд с Генри на меня и обратно. Ох, а я же еще ему камзол отдать забыла, со стороны, наверное, странно выглядит.

— Я сказал, я сам провожу, — упрямо повторил принц и, опережая мои попытки отдать ему его камзол, предупредил. — Оставь. Холодно.

Я закатила глаза, спорить с ним было бесполезно. Служанки тоже это поняли и поспешно откланялись. Я на прощание погладила бархатный нос Бурана, а потом взяла принца под предложенную руку. Мы медленно отправились через конюшню в замок. Я молчала, как впрочем и принц. То ли не о чем было разговаривать и не находилось нужных слов, то ли просто не хотелось.

Мы уже вышли в главный коридор, по которому сновали слуги. Вдалеке я увидела леди Ариану… Кажется, девушка возвращалась с ужина. Ужина, который я пропустила. Не то, чтобы я прям из-за этого очень расстроилась. Но пустой, взывающей к справедливости и еде желудок настроение мое слегка ухудшил.

Вдруг из-за поворота нам навстречу вышла леди Тасия со своей дуэньей, пышнотелой дамой в приторном облаке сладких духов. Леди остановилась, изумленно взглянув на нас, особенно на камзол принца, который был не на принце, на котором должен быть, а на мне. Она растерянно приоткрыла рот, намереваясь что-то сказать, а потом захлопнула его, передумав. И с каменным выражением лица, резко побледневшая, она прошествовала мимо нас, чуть задев меня плечом. Я озадаченно обернулась и проследила за ней взглядом. Что ж, стоило все-таки отдать камзол принцу. Наверное, так ходить уж совсем неприлично, если аж так реагируют.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевская кровь (СИ) - "JULI".
Комментарии