Капитан Антракоз - Крис Вудинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гимбла похоронили утром.
Дождь на рассвете прекратился, но тучи низко висели над землей непроницаемым серым одеялом. Труп опустили в яму, вырытую на месте лагеря, разбитого еще вчера. Теперь на безымянной поляне среди обвитых лианами деревьев останется только Гимбл. Воздух был прохладен, свеж и густо пах землей и листвой.
Грист произнес короткую прощальную речь, а остальные сгрудились кучкой, непрерывно кашляя и сморкаясь. Большинство участников экспедиции за ночь успели простудиться, и несколько человек прихлебывали из кружек горячий отвар, который приготовил Малвери. Когда Грист закончил говорить, на грудь Гимблу положили вырезанные когти убившей его твари. Все решили, что так будет правильно. Смерть товарища отомщена.
«Хотя бедолага ничего и не узнает», – сказал себе Фрей, глядя, как экипаж «Пса Бури» начал засыпать могилу.
Второй жертве событий минувшей ночи, Тарворту, повезло. Он бодро хромал, опираясь на ружье, как на костыль, но пребывал в прекрасном расположении духа. Дариан видел, как он шутил о чем-то с Укком. Его приятель ухмылялся, демонстрируя свои разнокалиберные зубы, добытые столь необычным способом.
Пинн старался держаться как можно незаметнее, но никто не сказал ни слова по поводу его неловкого обращения с оружием. Фрей потерял свое огнестрельное оружие в джунглях, когда сражался с чудовищем, и забрал себе оба револьвера Гимбла. Никто не возражал – ведь Гимблу они уже не понадобятся.
Из-за Тарворта шли медленно. Ходд заверил, что они доберутся до пункта назначения во второй половине дня, но всем казалось, что и это – чересчур долго. Путешественников сильно напугало нападение жуткой зверюги, и они подскакивали при любом шелесте. Вокруг постоянно шуршали какие-то твари, но разглядеть их оказалось невозможно. Местные обитатели слышали чужаков или чуяли их издалека и заблаговременно скрывались из виду.
– Ну, парни, понятно? – заявил Грист. – Они боятся нас больше, чем мы – их!
«Говори о себе! – сердито подумал Фрей. – Ты-то не видел, кто напал на лагерь».
К полудню они наткнулись на деревню.
Она находилась на террасе, прямо на склоне холма, и была наполовину погребена под обвалом. Лес изрядно поредел. Над оплывшими рвами громоздились стены из обтесанных каменных глыб, огораживавших площадки или дворы. В холме чернели огромные проемы, за которыми начинались глубокие туннели. Ветер продувал насквозь примитивные глинобитные хижины с обвалившимися крышами. Вероятно, место было необитаемо и давно заброшено.
– Ваше затерянное племя? – обратился Грист к Ходду.
– К сожалению, нет, – ответил тот и высморкался в носовой платок. – Мы в деревне зверолюдей. Дикарей, которые населяют остров. – Он без малейшего интереса взглянул на полуразрушенные домишки. – Исследователи уже подробно описали их. Пойдемте. Корабль совсем недалеко.
Но Ходда никто не послушался. Самые любопытные сразу направились осматривать постройки. Фрей не последовал за ними. Ему показалось, что в такой деревне жили великаны, по крайней мере люди, гораздо выше среднего вардийца. Ему совершенно не нравилась величина дверных проемов.
– Значит, здесь есть зверолюди? – спросил он Ходда.
– Конечно! – радостно воскликнул его собеседник. – Я видел их издалека. Они ходят на двух ногах, но больше похожи на животных.
– А как выглядят их женщины? – заинтересовался Пинн и толкнул Малвери в бок.
Вопрос застал Ходда врасплох.
– Кто?
– А что случилось с этими зверолюдьми? – осведомился Фрей, решив сменить тему, пока Пинн не добрался до очередной похабщины.
Ходд шмыгнул носом.
– Возможно, их выгнало другое племя. Они довольно воинственны.
– Капитан! – крикнула Джез. Она стояла в дверях одной из хижин и на что-то указывала.
Ходд со страдальческим видом закатил глаза.
– Неужели нам нужно терять столько времени? Уверяю вас, вы не сделаете здесь никаких открытий. Гильдия путешественников изучила местность досконально. Зверолюдей очень тщательно исследовали. О них просто нельзя узнать ничего нового!
– Ладно, пусть развлекутся, – сказал Грист. Он выплюнул изжеванный окурок сигары и сразу же взял в зубы следующую.
– О, посмотрите сюда и, конечно, туда! – неумело издевался Ходд. – Нет ничего хуже, чем наблюдать за любителями.
Фрей направился к Джез и вошел в пустую хижину. Ее стена образовывала почти правильную окружность, а глиняный пол был усыпан прелой травой, похожей на тростник. В отличие от большинства строений, крыша практически уцелела.
Джез присела на корточки, подняла порванное ожерелье из цветных камней и протянула Фрею.
– Украшение зверолюдей, – констатировал он. – Отлично, Джез. Наверно, оно немало стоит.
– Возьмите его себе, капитан. Но я позвала вас из-за другого. Взгляните-ка.
Фрей послушался. Неподалеку от стены был выложен каменный круг с углублением в середине – очаг с головешками.
– Еще теплые, – произнесла Джез.
Дариан поднес ладони к угольям. От них исходило слабое, но вполне ощутимое тепло. Он опустился на колени.
– Ха, – сказал он делано равнодушным тоном. – Похоже, деревня не слишком заброшена.
– Вероятно, они проходили мимо. И укрывались здесь минувшей ночью.
Капитан на мгновение задумался, а потом выпрямился во весь рост.
– Ну как – берете ожерелье?
Джез отрицательно покачала головой:
– Мне оно ни к чему.
Перебирая в руках камешки, Фрей неторопливо вернулся к Гристу. Тот, как всегда, дымил сигарой. Ходд нетерпеливо притопывал ногой.
– А-а! Первая находка! – каркнул Ходд. – Точь-в-точь как тысячи бус, которые хранятся в архивах гильдии путешественников.
Фрей проигнорировал его замечание.
– Какова, по-вашему, его цена?
– Грошовая. Без сертификата подлинности вы никому не докажете, что оно не поддельное.
– Сертификата?..
– А его вы сможете получить лишь в том случае, если будете обладать утвердительным сертификатом.
– Что?..
– А его получит лишь тот, кто в состоянии платить грабительские членские взносы и готов отдать гильдии десятину всех доходов с каждой экспедиции.
– Осмелюсь предположить, что вы их не платите.
Ходд шмыгнул носом.
– Я немного задолжал.
Дариан усмехнулся и небрежно швырнул ожерелье через плечо.
– Фрей, можно вас на пару слов? – спросил Грист.
Оба отошли в сторону.
– Что случилось? – осведомился капитан «Кэтти Джей».
Грист показал двумя пальцами на Крейка, прислонившегося к дереву. Беднягу рвало.
– Я насчет вашего демониста. Думаете, он способен выполнить то, что нам наобещал?
– Не беспокойтесь, – заверил его Дариан. – В мире нет такого замка, с которым Крейк не справится. Главное для него – свободное время и необходимые инструменты.
– Ну-ну, – не скрывая сомнения, пробурчал Грист. – Будем надеяться…
– Вы в курсе, что в здешних местах водятся зверолюди? – беззаботно поинтересовался Фрей.
– Восхитительно! – мрачно заявил Грист. – Если сунутся, мы их перебьем. Кстати, не хотите собрать свою команду? Нам стоит отправиться дальше.
Оказалось, что Ходд не преувеличивал, когда говорил о том, что умеет находить дорогу. Он уверенно шагал во главе отряда, который вел через какие-то тайные тропы, через ручьи и заросли папоротника.
– Итак, – время от времени бормотал он. – Совершенно верно. – Спустя четыре часа он остановился на вершине невысокой гряды холмов и горделиво подбоченился. – Мы у цели!
Фрей сбросил заплечный мешок наземь и от души потянулся.
– Наконец-то, – пробурчал он. – Ходд, вы молодчина.
Пологий пригорок поднимался на девять-десять футов. Впереди лежала узкая долина, стиснутая с трех сторон крутыми горными склонами и густо поросшая деревьями. Буйная растительность, впрочем, не могла спрятать от взоров громадный черный бок воздушного корабля.
Размером он не уступал фрегату военного Флота. Дариан отчетливо разглядел и крупную пробоину в фюзеляже, и торчавшие из нее покореженные ржавые шпангоуты. Переднюю палубу обрамляли могучие шипы, часть которых оказалась обломана. Нос пестрел шляпками заклепок. Среди зелени змеилась цепь с толстыми звеньями. Она лежала как падшее олицетворение ржавого и грязного железа, напоминание о далеком прошлом.
Все так и ахнули, пораженные диковинным зрелищем.
– Да! – восторженно крикнул Ходд. – Судно могущественных азриксов!
Фрей был вынужден признать, что никогда не встречал ничего подобного, а ведь он знал почти все воздухоплавательные модели, какие только существовали в мире. Но почему-то его не покидала уверенность, что корабль – не особенно древний. Сколько времени он покоится в джунглях. Тысячи лет? Вряд ли, за такой срок он проржавел бы гораздо сильнее. Фрей плохо разбирался в растениях, но решил, что на поляне, образовавшейся после катастрофы, матерый густой лес мог вырасти лет за тридцать-сорок.