Капитан Антракоз - Крис Вудинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вставайте! Стрелять можете?
Она коротко встряхнула головой и осмысленно посмотрела на капитана. Ее лицо напряглось.
– Да.
– Тогда, пошли.
Они помчались по дредноуту. Пролом в корабле приближался, и стрельба усиливалась. Вскоре они увидели впереди свет. Среди валявшихся заплечных мешков, превращенных в бруствер[7], лежал Тарворт и целился по кустам из ружья, на которое опирался, как на костыль, по дороге сюда. Первым возле него оказался Фрей. Тарворт вскинул голову, испуганно оглянулся, но промолчал.
Дариан осторожно выглянул из-за ржавого края порванной обшивки дредноута. Лес был густым и высоким. И он буквально кипел движением. Шуршали листья. Метались люди. В паре десятков футов Фрей обнаружил пригорок, через который они перебрались, чтобы спуститься на дно лощины. Там-то и находился единственный выход. Три остальные стороны слишком круты для отступления.
Соседние заросли словно взорвались. Оттуда выбрались Малвери и Пинн. Они мчались к кораблю, кричали и стреляли наугад. Из кустов вылетело копье, вонзившееся в землю в нескольких дюймах от ноги доктора.
– Сюда! – заорал Фрей. Он выхватил револьверы Гимбла и принялся палить по зелени вслепую. Хоть бы прикрыть своих товарищей!
– А куда, по-твоему, мы направляемся? – огрызнулся Малвери.
Они вскочили в брешь и укрылись за стенками. Одновременно из дредноута выбежали Джез, Грист и остальные члены отряда, которым не удалось догнать Дариана.
– Где Укк? – рявкнул Грист.
– Был на месте, – ответил Тарворт. – Я не…
– Нет его больше, – вздохнул Малвери. – Они налетели внезапно. Он оказался ближе всех. Ни малейшего шанса…
Они рассредоточились по обеим сторонам проема. Быстро выглядывали, высматривали цели. Задача было непростой. Противники постоянно меняли свои позиции.
– Вот они! – воскликнула Джез.
Фрей смог проследить за существом, которое перебегало через узкую прогалину. Создание, покрытое черной клочковатой шерстью и ростом не меньше семи футов, слегка напоминало человека. Дариан заметил на нем ожерелье и примитивные доспехи из кожи или вывернутой шкуры. В одной руке противник держал дубину (вернее, тщательно обструганную палицу с разноцветными полосами), а в другой – копье.
– Зверолюди из Курга, – выдохнул Ходд.
– Спасибо, мистер, – съязвил Фрей, перезаряжая револьверы. – А я-то никак не соображу.
– Мы столкнулись и с другими, поменьше, – сказал Малвери. – Страшные… Мех рыжий.
– Это, – прошипел Ходд, – их самки.
– Туземные бабы? – воскликнул Пинн с искренней болью человека, светлые грезы которого грубо осквернили. – А как же племена сексуально озабоченных воительниц?
– Они якобы живут в северной тундре, – ответил Ходд. – Между прочим, мне однажды поведали интересную историю…
– Заткнитесь оба! – вспылил Фрей. – Я думаю, как нам выкрутиться!
– Торопитесь, капитан. А то ведь они нас перережут, – пробормотала Джез и метко выстрелила. – Мы в ложбине, как в западне. – А их все больше.
– Где?
– Там, – она указала на лес. Послышался глухой удар. Джез отдернула руку, но поздно – ладонь штурмана пробила стрела. Фрей уставился на раненую.
– О… – Джез попятилась и тяжело опустилась на пол. Малвери кинулся к ней. В этот момент из коридора выбежали Сило и Крейк, навьюченные рюкзаками с аппаратурой.
– Что происходит? – произнес Грайзер.
– Зверолюди! – пояснил Ходд. – И у них – численное преимущество.
– Крейк, ты можешь что-нибудь сделать? – резко спросил Пинн. – Ты ведь демонист! Уничтожь их. Закидай огненными шарами!
– Дурак, ты безмозглый! Демонизм – это наука и высокое Искусство, – возмущенно заявил тот. – Я не грошовый фокусник. Если хочешь от них избавиться, стреляй из ружья. Оно тебе сейчас пригодится.
– Значит пользы от тебя – хрен с маслом, – буркнул Аррис.
Фрей раздраженно мотнул головой. Пинн никогда не упускал возможности вставить шпильку Крейку, даже когда тот пребывал в глубочайшей меланхолии. Дариан радовался тому, что его команда почти научилась действовать совместно, однако ему хотелось, чтобы выпадов стало поменьше. Хотя тогда это, пожалуй, был бы не экипаж «Кэтти Джей».
– Малвери? – позвал он. – Как Джез?
– Нормально, кэп. Правда, пока ей не стоит играть на пианино. А теперь, Джез, стисни зубы. Сейчас стрела выйдет…
– С чего вдруг она… Уааааа!!! АААОЙОЙОЙ!!!!
– Ну, вот. Не так уж и больно.
Джез всхлипывала. Доктор перевязывал ей руку. Грист присел на корточки рядом с Фреем.
– Нельзя позволить им зажать нас внутри, – сказал он. – Если не вырвемся, нам несдобровать.
– Согласен.
– Ну, ладно, – заявил Грист. – У нас нет ни минуты. Возможно, пролом – единственный ход в дредноут, но ведь существуют и другие. Мы их не знаем, в отличие от зверолюдей. Когда она навалятся на нас с тылу…
Фрей закусил губу.
– Вы предлагаете прорываться с боем? Слава или смерть?
– Верно.
– Мне ваша идея жутко не нравится.
– А вам приходилось так пробиваться?
– В последнее время – нет.
– Не волнуйтесь, – капитан «Пса Бури» положил ладонь на плечо Фрея. – Я – не новичок. И мне сопутствовал успех. Всегда.
– Не сомневаюсь, – ответил Дариан. – Иначе вы бы не рассказывали об этом сейчас.
Грист задумался, словно пытался найти логическую ошибку в словах Фрея.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Авиагоризонт – специальный бортовой прибор для измерения углов крена и тангажа. Тангаж – угловое движение летательного аппарата относительно основного курса.
2
Фальшфейер – пиротехническое сигнальное устройство, используемое для освещения местности.
3
Обсидиан – стекловидная горная порода вулканического происхождения, имеет темный цвет.
4
Осциллоскоп – прибор для наблюдения за электрическими колебаниями.
5
Верньер – специальное приспособление для точного отслеживания долей между делениями шкалы.
6
Демпфирующая установка – устройство для предотвращения или гашения колебаний.
7
Бруствер – небольшая насыпь, является частью окопа, предназначена для укрытия и стрельбы.