Желанная для орка - Ани Файер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем оставлять запрос, когда у тебя есть с ним связь? — удивляется подруга.
— Если мой запрос отклонят, я обязательно сама лично свяжусь с ним, — отзываюсь. — Спи давай, утро вечера мудренее. Может всё не совсем так, как нам кажется!
— Ага! Или совсем не так! — хмыкает Лиз. — Доброй ночи, сестрёнка!
— Доброй! — отвечаю ей, погружаясь в свои мысли.
* * *
— Миа, ну что? — звоню ей в конце рабочего дня, раздражаясь, что до сих пор нет ответа по поводу встречи с Динамаром.
— Ничего, Энни. Я сама уже трижды связывалась с приёмной Адмирала, ответа так и нет, — слышу по голосу, как волнуется Салливан не меньше моего. — Думаешь, что ничего не получится? Что всё пропало?
— Так, ну-ка прекрати! Если не получится с завтрашним вылетом, то придумаем что-нибудь ещё! — говорю, скорее пытаясь успокоить себя, чем Мию. Рядом сидит Лиз, слушая наш разговор по громкой связи и с каждым словом хмурится всё больше.
— А если будет слишком поздно и самое страшное произойдёт там? — чуть не плачет наша кадровик.
— Всем тихо! Я кое-что придумала! — произносит Лизи, хватая меня за руку. — Миа, свяжись с нянечкой, чтобы прислали нам кого-нибудь в течение часа.
— Хорошо, пришлю вам самую лучшую, — отзывается Салливан немного замешкавшись с ответом.
— Что ты задумала? — недоумеваю я, напрягаясь по поводу няньки.
— Всё потом! Нам нужно будет отлучиться. Думаю, пары часов нам хватит. Мы свяжемся с тобой вечером, Миа! Ждите вместе с Эбби нас в кафе «Афродита» в семь! До встречи! — выпаливает она, клацая по моему голографу, отключая его вместо меня. — Энни, детка, быстро за детьми и домой! Нам нужно переодеться!
Ничего не понимая, и жаждая подробных объяснений, бегу вслед за подругой.
— Лиз! В чем дело? — торможу её, хватая за рукав пиджака.
— Мне нужно в нашу каюту, срочно! По дороге на место всё объясню. Бери детей, покорми их, переоденься и жди няньку. Нам нужно немного проветриться и отдохнуть, — тараторит она. А я вообще уже запуталась в её суждениях.
Час спустя я уже была готова не понятно к чему. Сделала всё и даже больше. Покормив детей, сходила в душ, переоделась, как в шпионских фильмах: в черные лосины с карманами на пятой точке, такую же майку, выгодно подчеркивающую мою грудь и светлые кроссовки, которые немного не вписывались в мой неприметный образ. А волосы стянула в высокий конский хвост, чтобы не мешали, так на всякий случай.
Дождалась нянечку, которой оказалась наша соседка. Дети её уже знали, и я была спокойна на её счёт. Эта женщина мне нравилась, да и детям тоже. Она всегда была доброжелательной к нам. Я быстро поговорила с ней, показала ей всё необходимое, как раз в тот момент, когда в каюту влетела Лизи, словно ураган.
— А ты у меня секси, подруга! — произнесла она, широко улыбнувшись мне, осмотрев меня с ног до головы. На ней похожий образ: темные джинсы, футболка и ботинки. На голове она скрутила волосы в пучок. Видать, планы на вечер были грандиозные! Остаться бы в живых после её идей! — За мной! — командует она. Я целую детей с обещанием, что скоро буду, и махнув нянечке рукой, закрываю каюту.
— Что ты задумала, Лиз? — спрашиваю я, когда мы заходим в лифт.
— Увидишь, если всё получится, — отвечает она мне, что-то клацая на своей консоли. Лиз прикладывает свою руку с браслетом к голографической панели лифта и нажимает на кнопку с сектором «А».
— Элиза Магвайер! — цежу я сквозь зубы. — Ты что творишь? Ты хочешь, чтобы нас с позором выперли с «Созвездия»? — шиплю я на неё.
— Не выпрут! Всё нормально, дорогуша, не бзди! — улыбается она мне во весь рот, поглядывая на свою консоль. — У меня есть карта, да и ты уладишь всё, если что.
— Что? — негодую я и лифт останавливается, раздвигая свои двери. Моему взору предстают точно такие же стены, как и у нас, только на коридоре большими буквами значится кому принадлежит этот самый сектор и в чьих владения мы сейчас находимся. — Лиз, если нас убьют, то я тебя собственными руками придушу, поняла меня?
— Несомненно! — отзывается она, выходя в длинный белый коридор, направляясь куда-то вдаль. А я кручу головой, боясь встретить того, кто открутит нам наши тощие шеи не задумываясь. Сердце гулко стучит в ушах, и я боюсь вздохнуть лишний раз от страха.
Глава 6
— Так, нам вроде бы сюда, — говорит Лизи, прислонив свою ладонь к панели у дверей с надписью «Тренажёрный зал». Дверь каюты шикает и открывается, пропуская нас внутрь, где слышны басистые голоса мужчин и громкий хохот.
— Не могу не спросить тебя, Лиз, — гневно гляжу на подругу, готовая убить её, — ты совсем чокнулась?
Та лишь широко улыбнулась, подпихивая меня в спину для храбрости, а сама двигается следом. Пройдя раздевалку и душевые, мы заходим в сам зал, где по всюду валяются штанги, гири, различные утяжелители, а также установлены тренажёры, на которых можно качать всё, что у тебя имеется в арсенале. Ещё на потолке висят груши, подтянутые на огромную цепь шириной с мою руку, есть небольшой ринг для спарринга прямо по центру и ещё куча всякой всячины, которую я вижу впервые и не в силах описать это всё словами. С нашим появлением в зале гул резко затихает и все смотрят прямо нас. А я сглатываю слюну, которая ничерта не глотается. От страха и ужаса у меня отбило напрочь все мои рефлексы.
Глядя на всех этих выдающихся со всех сторон мужчин перед собой, я чётко поняла, что орктанцы — не совсем такие, какими их нам описывают. Потому что уж совсем не лютые орки стоят сейчас передо мной, выпучив свои разноцветные глаза. Они совсем не такие жестокие монстры и не такие страшные, как мы все думали и представляли. У них нет ужасных наростов на лице или чего-то подобного. Правда есть всё же некоторые черты, которые отличают их от людей: у них слишком выраженные скулы и надбровные дуги, отчего они кажутся ужасно угрюмыми и сердитыми. Ещё у них есть клыки, но они небольшие, и видны только когда они широко улыбаются, выставляя их напоказ. Но те явно не выпирают настолько, как это изображено на фантастических рисунках нашего сказочного фольклора. Единственное, о чем не врали все легенды и слухи — они все огромные накачанные культуристы и, блин, реально зелёные. Разных