Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » love » Для любви нет преград - Кэтти Уильямс

Для любви нет преград - Кэтти Уильямс

Читать онлайн Для любви нет преград - Кэтти Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 26
Перейти на страницу:

- Не знаю. - Софи остановилась и посмотрела на Джейд. - Я перейду этот мост, когда доберусь до него. Еще один мост. Жизнь полна препятствий.

- Не хотите поужинать сегодня со мной? - Его голос казался безжизненным, лишенным интонаций. Софи знала, что он не будет настаивать, если она откажется. Она подозревала, что он вообще больше не будет ее преследовать.

Хотела ли она этого? В ту минуту, когда впервые его увидела, целую вечность тому назад, она как будто почувствовала толчок. Словно была в спячке, а этот мужчина встряхнул ее, вернул к жизни. И она возненавидела это. Или нет? До его появления Софи и не подозревала, как она лелеет свое одиночество как драгоценную орхидею. Конечно, она выходила из дома, говорила, болтала с другими людьми, но делала все это с ощущением своей чуждости, непринадлежности к обществу. Его присутствие заставило ее засомневаться в правильности выбранного пути. Она знала, что если сейчас скажет "нет", то он покинет ее и не будет мешать вести прежнюю жизнь.

- Здесь нет хороших ресторанов, - наконец проговорила Софи осторожно. Она не хотела и думать о возвращении к прежнему унылому существованию.

Также она знала, что привлекла Грегори именно своей непокорностью, завоевать ее было бы сложной, но и интересной, почетной задачей. Алан встретил красивую, наивную и, как он говорил в начале их отношений, бесхитростную девчонку. Грегори же увидел взрослую женщину - холодную, отстраненную, подозрительную. Процесс ее покорения может развлечь. Софи принимала это с обычной прагматичной логикой, и это не вызывало в ней отвращения. Опыт жизни с Аланом сделал ее невосприимчивой к глупой романтике. Может, пришла пора признать, что необходимо покончить с навязанной самой себе эмоциональной изоляцией? С Грегори можно не опасаться эмоциональной привязанности. Он так же мало хочет этого, как и она....

- Мы можем поехать в Лондон, - предложил Грегори, - если можно будет найти няню для Джейд...

Они пошли дальше, не глядя друг на друга. Джейд подошла, посмотрела на них и улыбнулась, а потом показала жестом, что голодна.

- Может, - проговорила Софи, беря дочь за руку и направляясь к машине, - вы перезвоните мне чуть позже? Я попробую найти няню.

Все вышло просто. Кэт согласилась посидеть с Джейд - таким сильным было ее изумление, когда она узнала, что у Софи свидание с Грегори и она не собирается обвести его вокруг пальца и отказаться в последний момент.

- Но ты мне все расскажешь, - приказала Кэт. - Надень самое лучшее!

- Не о чем будет рассказывать, - улыбнулась подруге Софи, глядя на свое отражение в зеркале. Она надела черное платье и распустила волосы они упали на плечи и покрыли волной спину, полыхая на черном фоне платья. - Ты была права, - продолжила Софи серьезно, поворачиваясь к Кэт:

- мне действительно надо понемногу выходить в свет. Я не могу похоронить себя здесь. Я не позволю, чтобы Алан распоряжался моим будущим.

- А я всегда говорила, я лучше знаю, что тебе надо, - заметила Кэт удовлетворенно, - но мне интересно: у вас роман?

- Я слишком разочарована для романов, - рассмеялась Софи, - а Грегори слишком мудр для них.

- А... Рада, что тебе удалось установить этот факт. - И нарушая серьезность тона, Кэт подмигнула подруге...

Поездка до Лондона, которая в ее машине длилась бы целую вечность, в его автомобиле прошла быстро и незаметно.

Она давно не была в Лондоне, но не чувствовала ностальгии. Город казался переполненным, особенно после уединенности и тишины Эшдауна.

- Вы скучаете по всему этому? - спросил Грегори, когда они проезжали по улице по направлению к Найтсбриджу.

- Ни капли.

- Потому что у вас сохранились неприятные воспоминания или потому что это Лондон?

Если она собиралась вернуться в общество, ей следовало стать более открытой и не воспринимать вопросы, касающиеся ее лично в штыки, как будто они угрожали ее благополучию.

- И то и то, - ответила Софи, недовольная все же своей откровенностью, которая была для нее непривычна.

- Должно быть, вам все же когда-то нравилось здесь, - произнес Грегори, замедляя ход, потому что они приближались к ресторану. С парковкой проблем не было - его водитель ждал их, чтобы забрать машину и привезти ее позже.

- Один раз. - Это был предел ее откровенности, и Грегори, видимо, понял это. Через минуту, глотнув зимнего воздуха, они оказались в роскошном, теплом ресторане. Это было оживленное место, особый шарм ему придавал приглушенный интимный свет.

Владелец ресторана, итальянец, приветствовал Грегори как старого знакомого, указал им на столик, один из самых уединенных, и подал меню.

- Я немало удивлен тем, что вы приняли мое предложение, - начал Грегори, когда они наполовину покончили с закусками.

- Да. - Софи доела креветки и вздохнула от удовольствия. Восхитительно! Белое вино тоже было превосходным, и Софи сделала несколько глотков, позволяя себе расслабиться.

- Как всегда, я просто не могу прервать поток вашего красноречия, но это было сказано лениво и весело. Грегори посмотрел на свою собеседницу. - Вы всегда такая разговорчивая?

Софи вспыхнула, и тень застенчивой улыбки скользнула по ее лицу. Он не останавливался в своих исследованиях! Было ли это игрой - эти попытки заставить ее раскрыться? И в конце концов, какое это имело значение?

- Хотите верьте, хотите нет, но когда-то я была вполне.., нормальной, - неловко произнесла Софи. Она поиграла своим пустым бокалом, подождала, пока официант наполнит его вновь, и сделала большой глоток.

- Нормальной? - Грегори рассмеялся. - Ты так говоришь, как будто у тебя выросли ядовитые зубы и ты спишь ночью в гробу.

Это насмешило ее, и Софи сама удивилась своей веселости. Его непринужденность заставила ее тоже перейти на "ты".

- О, дорогой, ты раскрыл мой секрет. - Она посмотрела на него и улыбнулась. Когда пришло время отвернуться, она поняла, что не в силах это сделать. Он так смотрел на нее, что у Софи перехватило дыхание.

Ее спасло появление горячего на огромных белых тарелках, но и за едой и беседой Софи нервничала и спрашивала себя тревожно, правильно ли она поступила. Все было верно в ее решении выйти из своего убежища. Разумным было и то, что, если уж она хотела, чтобы ее вывели за руку, рука эта должна принадлежать человеку, симпатичному ей. В то же время она была в безопасности, зная, что ее влечение к этому мужчине не будет длиться вечно и поэтому не представляет для нее серьезной угрозы. Больше она не позволит, чтобы ее обидели, чтобы ей причинили боль, но где-то глубоко внутри чувствовала, что Грегори может задеть ее очень сильно.

Софи принялась болтать об Эшдауне и об удивительных качествах людей, там проживающих, большинство из которых она знала с детства.

- Все изменилось теперь, конечно, с тех пор как...

- С тех пор, как я начал строительство, - закончил Грегори сухо, и Софи послала ему из-под ресниц взгляд, означавший: я - этого - не говорила.

- Это должно было случиться, - заметила она философски. - Все вокруг развивается со страшной скоростью. Если честно, я удивлена, что Эшдаун не трогали так долго.

- Часто такое развитие оказывается полезным, - размышлял Грегори. Их блюда отнесли, а от десерта они отказались. - Возникают новые рабочие места, новый бизнес.

- Теперь я буду видеть строительные леса в новом свете, - произнесла Софи с улыбкой, наслаждаясь разговором. Хорошо, что она хоть ненадолго сменила обстановку.

- А как насчет строителей, - спросил он мягко. - Есть ли какие-нибудь шансы, что ты и их увидишь в новом свете?

После короткого молчания Софи посмотрела ему прямо в глаза.

- Я буду предельно откровенной с тобой, Грегори... Я не хочу серьезных отношений. Это может звучать холодно и бесчувственно, но на самом деле недавно.., я решила, что мне надо выбираться куда-нибудь. Кэт уже долгое время меня ругает, говорит, что я бездарно трачу свою жизнь. Сама я так никогда не считала. - Софи глубоко вздохнула и продолжала:

- Как ты, наверное, уже понял, мои отношения с мужчиной закончились полным провалом. Мой брак разрушился, когда я обнаружила, что беременна, и два события, случившиеся одновременно... - Софи пожала плечами. К ее удивлению, ей было легче рассказывать все это, чем она ожидала, к тому же она не рассказала ему ничего такого, чего он уже не знал. - После этого я замкнулась в себе, не буду отрицать очевидный факт, но теперь мне надо немного изменить свою жизнь и...

- И ты решила использовать меня для этой цели?

Был ли он расстроен? Раздражен? Оскорблен? Этого Софи не могла сказать, потому что Грегори говорил вежливо и без эмоций.

- Ты подходишь к этому слишком цинично...

- Скажи мне еще одну вещь: если бы не появился я, кто-нибудь другой выполнял бы эту функцию?

- Ты обиделся. Прости меня... - проговорила Софи нерешительно. Конечно, он обижен. Ее слова прозвучали не только холодно и бесчувственно. Все было еще хуже.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 26
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Для любви нет преград - Кэтти Уильямс.
Комментарии