Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Гетто для ангелов - Татьяна Грай

Гетто для ангелов - Татьяна Грай

Читать онлайн Гетто для ангелов - Татьяна Грай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Перейти на страницу:

- Добрый день, Лодар. Кто это с вами?

- Это мой гость. Из Толли-Тор. В чем дело?

- Да, видите ли...

Полицейский наклонился к самому уху Лодара и что-то быстро зашептал. Хинкап увидел, как вздрогнул Лодар, как он побледнел, даже руки у него слегка задрожали. Но он молчал, стиснув зубы. Полицейский развел руками, отодвинулся от машины и сказал громко:

- Так что я вам советую проехать домой боковыми улицами, а уж когда будете готовы - тогда поспешите.

- Хорошо, - сказал Лодар. - Мы поспешим.

Автомобиль рванулся с места; Хинкап собрался было спросить, что же случилось, но посмотрел на Лодара - и передумал. Через несколько минут машина выбралась на длинную прямую улицу, ведущую к центральной площади городка, - той самой площади, на которой стоял круглый каменный павильон. Хинкап решил, что там снова огромная толпа пытается изловить стерву. Но вот они вышли из машины - и Хинкап услышал отдаленные крики, визг... это совсем не было похоже на молчаливую облаву, свидетелем которой так недавно оказался Хинкап. Что-то совсем иное происходило теперь, но Хинкап по-прежнему не решался задать вопрос. Лодар, не захлопнув дверцу машины, прислушался и сразу побежал вперед. Хинкап рванулся за ним, но через несколько шагов вскрикнул и остановился. Он подвернул ногу. Лодар ничего не заметил, и Хинкап, переждав первый приступ мучительной боли, заковылял, придерживаясь за стены домов, - туда, где случилось что-то ужасное.

...Улица казалась бесконечной. Хинкап, скрипя зубами от боли, продвигался вперед, видя быстро удаляющуюся спину Лодара. Но вдруг там, где улица сливалась с площадью, он заметил неподвижные фигуры, перекрывающие проход. Неподвижные, стройные... Хинкап не мог рассмотреть стоящих поперек дороги людей, но понял, ощутил, что это - стервы... и Лодар приближался к ним, а он, Хинкап, как в дурном затянувшемся сне, казалось, не мог сдвинуться ни на метр, и боль в ноге приводила его в бешенство. И как в дурном сне, он не мог побежать к Лодару, когда тот упал; Хинкап видел, как одна из стройных фигур слегка склонила голову, взглянув, видимо, на Лодара, - и больше стервы не оборачивались в его сторону. Потом ангелы продвинулись вперед, ближе к площади, - а Лодар остался лежать на мостовой. Как долго пришлось Хинкапу преодолевать оставшиеся метры пути - он после не мог вспомнить. Наверное, потому, что, когда он наконец добрался до Лодара, он увидел, что тот мертв... И едва почтальон понял это - до его слуха вновь донеслись крики.

...На площадь выходило шесть улиц, и по двум из них на огромную тарелку площади вливались люди, - много женщин, детей, иногда в толпе мелькало мужское лицо, такое же испуганное, как остальные. Хинкап остро различал оттенки ужаса на лицах... а на площади людей ждали ангелы. Стервы сгоняли всех к центру, к тому самому павильону, памятному для Хинкапа... а возле каменной беседки стояли спокойно несколько ангелов. И люди, приблизившиеся к этой группе, вдруг начинали корчиться и кричать так, что мороз продирал по коже, - и отбегали в сторону, хватаясь за головы, кружась, шатаясь... а потом падали. Некоторые добирались до боковых улиц, пытаясь уйти, - но на всех выходах с площади неподвижно стояли стервы, и люди, наткнувшись на заслон, поворачивали назад... и в конце концов тоже падали.

Хинкап плохо соображал; ужас, охвативший его при виде побоища бескровного и оттого еще более страшного - и боль в ноге ("...кажется, сломал... Они уничтожают тех, кто способен родить ангела... или мстят перед уходом?..") не давали ему возможности рассуждать и делать выводы, однако в мозгу вспыхнуло и засело гвоздем: "Катер!.." Хинкап почему-то решил, что если сейчас, сию минуту, увести катер с Алитолы, - все еще может образоваться... главное - катер, чтобы стервы не могли до него добраться... С огромным трудом Хинкап доковылял до машины Лодара и упал на сиденье. Катер!.. Если увести катер, стервы поймут... что они поймут? Хинкап развернулся и на полной скорости помчался по пустынным улицам. На выезде из города он едва не сбил по-прежнему торчавшего на дороге полицейского, но даже не обернулся. Если сейчас увести катер, стервы не смогут уйти с Алитолы, и поймут, что нужно сдаться.. им не под силу самим выйти в Глубокий космос... главное - катер...

Последним усилием воли Хинкап заставил себя вытащить пусковой ключ. Двигатели в порядке... кто их исправил?.. Сейчас не до того... Маршрут? Какой к черту маршрут, если он не имеет понятия, где находится... в подпространство - и точка.

VIII

"Я должен жить, хотя я дважды умер".

Медленно, очень медленно возвращалось к Хинкапу сознание. Боль в правой ноге - несильная, чуть заметная, словно эхо прежней острой рези, прежде всего привлекла его внимание. И он вспомнил. Хинкап не спешил открывать глаза - страх неведомого неожиданно навалился на него, и почтальон оттягивал знакомство с окружающей реальностью. Но долго это продолжаться не могло, и в конце концов Хинкап осторожно взглянул прямо перед собой, и увидел всего лишь потолок - высокий, гладкий, с непривычной формы светильниками. Хинкап окончательно пришел в себя. Осмотрелся внимательно. Палата. Больница. Это ясно. Неясно только, как он сюда попал и где находится эта больница. Если на Алитоле - значит, побег не удался. А если не на Алитоле - то где же?

Слева раздвинулась стена, в проеме появилась женская фигура в светло-голубом халате. Хинкап молча следил за женщиной. Она подошла к постели, придвинула стоявший чуть в стороне стул, села. Улыбнулась открыто, ласково.

- Здравствуйте, Сол Хинкап.

- Здравствуйте, - пробурчал почтальон. - Где я?

- На Земле. Я - ваш лечащий врач, Ирэна Тестьен.

- И что со мной такое?

- Видите ли, у вас был... э-э... сложный двойной перелом правой лодыжки с серьезным повреждением нерва.

- Вы что, хотите сказать, что я валяюсь здесь из-за какого-то паршивого перелома лодыжки?

- Плюс тяжелое нервное потрясение.

- Чушь. Еще что?

- Еще... Видите ли, вы некоторое время находились в подпространстве, будучи в бессознательном состоянии. Программа безопасности на вашем катере сработала с запозданием, это результат аварии. Ну, вы должны представлять, чем кончается такая ситуация, вы ведь давно работаете в космосе.

- Все так... - протянул Хинкап. - А как я сюда-то попал?

- Вас подобрали довольно далеко от Земли, собственно, вообще за пределами Системы. Случайно. Так что можете считать, что вам повезло.

- Повезло, это точно, - сказал Хинкап.

И вдруг ему показалось...

- Сойта! - вскрикнул он, приподнимаясь.

В глазах женщины вспыхнуло неподдельное удивление.

- Что?

- Вы - Сойта!..

Свет из окна падал под прямым углом, и Хинкап явственно увидел в лице врача знакомые черты, - несмотря на то, что эта женщина была, безусловно, старше Сойты, и все же... "Маска! - пронеслось в голове Хинкапа. - Она напялила маску!.."

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гетто для ангелов - Татьяна Грай.
Комментарии