Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен

Читать онлайн Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 164
Перейти на страницу:
19 Ласковым словом,    чашей медовой был он привечен,    а также пожалован двумя запястьями    златовитыми да украшением —    кольцом ошейным, какого в жизни    я и не видывал, и кто из героев    владел, не знаю, подобным сокровищем,    кроме Хамы, [74] который, в дом свой    внеся ларец с ожерельем Бросинга,    бежал от гнева 1200 Эорменрика    под руку Предвечного. [75] Гаутский Хигелак,    внук Свертинга, [76] тем даром Вальхтеов,    кольцом был украшен в последней битве,    где защищал он свою добычу,    стоя под стягом, — войнолюбивца    Судьба настигла в пределах фризских:    надев на шею то украшение,    пришел за море дружиноначальник,    но пал под щитами, и с телом вместе    убор нагрудный 1210 достался франкам,    и это сокровище также стало    поживой слабейших [77] врагов на поле,    где многих гаутов смерть похитила.    Под клики застольные молвила Вальхтеов,    стоя меж воинов: «Владей, о Беовульф,    себе на радость, воитель сильный,    дарами нашими — кольцом и запястьями,    и пусть сопутствует тебе удача!    Гордись же, воин, славой и мощью 1220    и будь наставником этих юных.    Не я прославляю — ты сам прославил    себя среди смертных вовек и повсюду,    вплоть до границы суши и моря!    Будь же, воитель, благоуспешен!    Живи безбедно! И я надеюсь,    ты станешь другом сынам моим кровным,    о многорадостный! Конунгу предан [78]    каждый наш ратник, верен другу    и кроток духом; старейшины дружны;    слуги покорны; 1230 хмельные воины    мне повинуются!» Воссела гордая!    Великолепен был пир-винопитие;    и не предвидели, не знали витязи    Судьбы злосмертной, им уготованной,    когда под вечер Хродгар на отдых    в покои конунга ушел, оставив,    как должно, в зале, в чертоге, стражу,    дозор дружинный. Служили им ложами [79]    и подголовьями скамьи дощатые    (Роком отмечен [80]1240 был между ними    один брагопийца); щиты широкие,    блестя, стояли у них в изголовьях;    на лавах виднелись высокие шлемы;    и меч отменный у каждого воина    был под рукою, и сбруя кольчатая.    Таков обычай у них, всечасно    готовых к сече: и в дальнем походе,    и в доме отчем — везде, где опасность    грозит владыке, — стоит на страже    дружина добрая! 1250 20 Они уснули.    Из них единый за сон расплатился,    как то и прежде случалось в доме,    где долго злочинствовал Грендель, покуда    казнь по заслугам его не настигла,    но скоро люди о том узнали,    что недруг по смерти оставил мстителя    за кровь, пролитую в том сражении.    Выла над сыном родитель Гренделя - [81]    женочудовище, жившее в море,    в холодных водах, 1260 в мрачной пучине,    с тех пор как Каин мечом зарезал    отцово чадо, кровного брата,    а сам, заклейменный, утратив радости    рода людского, бежал в пустыню    и там породил многих проклятых    существ, подобных Гренделю-волку,    ходившему в Хеорот где с ним и встретился    ратник сильный, жаждавший мощью    с мерзким помериться, благо от Бога    дан человеку 1270 дар многославный —    сила и храбрость; там, уповая    на волю Господа, воин сразился    и твари адской воздал, как должно, —    с позором сгинул лишенный счастья    враг земнородных в болотное логово.    Но мать страшилища, [82] тварь зломрачная,    решила кровью взыскать с виновных,    отмстить за сына: явилась в Хеорот,    где войско датское дремало в зале,    и новые скорби 1280 н страхи прежние    сулила людям родитель Гренделя.    (И все же не слишком страшна врагиня —    не так ведь могуча жена в сражении, [83]    как муж, подъявший молотокованый,    кровью запятнанный меч остролезвый,    дабы с размаху разбить на вражьем    шеломе вепря [84].) Щитов достаточно    нашлось в чертоге, клинки засверкали    в руках у воинов (лишь тот, застигнутый    врасплох, спросонок 1290 не вспомнил о шлеме,    о мече и кольчуге); тогда от дружины    она бежала, уйти поспешила,    жизнь упасая, но все же успела    похитить сонного схватила ратника    и скрылась в топях. Она сгубила    любимца Хродгара, слугу вернейшего    из всех старейшин земель междуморских,    достойного мужа, храброго в битвах.    (Тем временем Беовульф [85] спал после праздника    златодарения 1300 в дальних палатах,    гаут всеславный.) Крики в хоромах;    она похитила руку Гренделя,    н вновь злосчастье вернулось в Хеорот:    выпал жребий гаутам с данами    дань выплачивать кровью родичей.    Многострадального старца-правителя    скорбь сокрушила, когда он услышал,    что умер лучший из благороднейших    его соратников. Тогда поспешно    к нему был призван 1310 победный Беовульф,    и рано поутру военачальник    со всем отрядом своих сородичей    к вождю явился, дабы услышать,    какими благами воздал Создатель    за прежние муки. Шагал по плитам    прославленный в битвах и с ним дружина    (дрожали стены) навстречу мудрому    старцу-конунгу; владыку Ингвинов [86]    спросил он, приветствуя, счастливо ль минула    ночь прошедшая. 1320
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 164
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен.
Комментарии