Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тристанийские каникулы - Нобору Ямагути

Тристанийские каникулы - Нобору Ямагути

Читать онлайн Тристанийские каникулы - Нобору Ямагути

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 47
Перейти на страницу:

Если улица Бурдоннэ являлась главной артерией столицы, то улица Тиктоннэ была задворками. Вдоль нее выстроились непристойные бары и игорные заведения. Монморанси нахмурилась, но Кирхе шла спокойно, обсуждая с Гишем, в какое заведение им направиться.

"Ты знаешь какой-нибудь из этих баров?" - спросила она.

Мальчик ответил с улыбкой:

- Ну, я знаю один неплохой, я всегда хотел туда зайти.

"Это какой-нибудь развратный бар, не так ли?" - спросила Монморанси, почуяв его игривый тон.

Гиш замотал головой:

- В нем нет ничего развратного!

- Тогда, что это за бар?

Мальчик не ответил.

- Признай, это - развратный бар! Просто скажи!

Монморанси принялась душить Гиша.

- Н-нет, это не так! Там просто девушки в милых нарядах, которые разносят вино для тебя...

- Не развратный! Что-то здесь не так!

"А мне интересно. - Похоже, Кирхе была заинтригована. Она согласилась с Гишем, - Давайте пойдем туда, в обычном баре будет слишком скучно".

"ЧТО?" - взвилась Монморанси.

- Ну почему тристейнские девицы так не уверены в себе. Меня сейчас стошнит.

Кирхе произнесла это издевательским тоном. Монморанси вдруг выпрямилась и пояснила:

- Мне просто кажется, что вино, налитое простолюдинками, будет противным.

Но Гиш, получивший поддержку Кирхе, уже почти скрылся, поэтому Монморанси ничего не оставалось, кроме как следовать за ними.

- Эй! Подождите меня! Не оставляйте меня здесь!

* * *

- Добро пожаловать!

Высокий мужчина в кожаной рубашке поприветствовал их, как только они вошли в таверну.

"Ах, вы тут в первый раз? К тому же, благородные леди! Это чудесно! Тре бьен! Девочки в таверне будут ревновать! Я - Скаррон, хозяин гостиницы. Пожалуйста, приятного вам вечера!" - сказал он, крутя телом и кланяясь.

Хотя вид у него был немного непристойный, но он сделал им комплимент, и настроение у Монморанси улучшилось. Она поправила рукой волосы и четко приказала:

- Веди нас к самому чистому столу.

- Каждый стол в этом заведении протирается до блеска, как дворец Ее Величества.

Скаррон проводил их к одному из столов. Таверна действительно процветала.

Слухи подтвердились: вино и еду здесь разносили девочки в соблазнительной одежде.

Гиш, в экстазе осматривающий таверну, поплатился своим ухом, за которое его тянула Монморанси.

Как только ребята устроились за столом, к ним подошла официантка со светло-земляничными волосами, но по непонятной причине она поспешно закрыла лицо подносом. Все ее тело слегка подрагивало.

"Почему ты прячешь лицо?" - недовольно спросил Гиш.

Не проронив ни звука, официантка жестами спросила заказ. Оценив рост девочки и цвет ее волос, Кирхе моментально о чем-то догадалась, и впервые за это лето на ее лице появилась широченная улыбка.

- Что порекомендуешь?

Официантка, все еще скрывающая лицо за подносом, указала на соседний стол. На нем стояло блюдо с цыпленком, зажаренным в меду и запеченным в пироге.

- А какое ты порекомендуешь вино?

Официантка указала на вино на другом столе. Это было хорошо выдержанное вино из Генуи.

Тогда Кирхе сказала удивленным тоном:

- Ах, фамильяр флиртует с какой-то девчонкой!

Официантка высунулась из-за подноса и яростно оглядела комнату.

Ребята, за исключением Кирхе, закричали:

- Луиза!

Официантка заметила широкую ухмылку на лице своей обидчицы и, осознав, что ее обманули, снова спрятала лицо за подносом.

- Слишком поздно, Ла Вальер.

"Я - не Луиза", - дрожащим голосом произнесла девочка. Кирхе схватила ее руку и прижала к столу. Она держала правую руку, Гиш схватил левую, Табита держала правую ногу, а Монморанси вцепилась в левую. Обездвиженная официантка отвернулась в сторону и сказала срывающимся голосом:

- Я - не Луиза! Отпустите меня!

- Действительно, что ты здесь делаешь?

Луиза не хотела отвечать. Щелк! Кирхе щелкнула пальцами, и Табита прочитала заклинание. Вокруг официантки закружился вихрь, удерживающий ее силой ветра. Поток воздуха занес Луизу на стол и вынудил сесть в позу "сэйдза"[7].

- Чт-что ты делаешь?

Кирхе еще раз щелкнула пальцами. Табита молча взмахнула посохом. Вихрь, который контролировал движения Луизы, превратился во множество невидимых пальцев, которые принялись ее щекотать.

- А-ха-ха-ха! Остановись! Щекотно! Остановись!

- Так по каким причинам ты работаешь здесь?

- Я не скажу! А-ха-ха-ха!

Невидимые воздушные пальцы продолжали щекотать Луизу, но она не хотела признаваться. В конце концов, ее тело обмякло.

- Вот упрямый ребенок. В последнее время ты слишком многое скрываешь.

- Если ты понимаешь... тогда оставь меня в покое...

- Хорошо.

Кирхе вяло взяла меню.

- Поторапливайтесь, закажите что-нибудь.

"Это", - произнесла рыжеволосая девица, ткнув в меню пальцем.

- Я не заметила, что именно?

- Ну, для начала - все, что есть в этом меню.

- А?

Луиза непонимающе уставилась на Кирхе.

- Просто принеси мне все.

- Ты действительно богата... Мне так завидно.

"Да, естественно, за твой счет. Я с радостью принимаю твое предложение, Ла Вальер", - проговорила Кирхе.

- Что? Не смей со мной шутить! Почему я должна угощать тебя?

- Или я расскажу всем в Академии, что ты работаешь здесь.

Луиза застыла с открытым ртом.

- Если ты скажешь... Я... я убью тебя!

- Ой, я не хочу умирать. Так не могла бы ты поскорее принести всю еду?

Луиза печально опустила плечи и ушла в сторону кухни.

Гиш сказал, качая головой:

- Ты, в самом деле - опасная девица.

Кирхе радостно ответила:

- Не поймите меня неправильно, я просто ненавижу эту девчонку. Мы - просто враги...

Она прервала свое объяснение и поправила плащ Табиты:

- Тебе стоит избавиться от этой привычки - приводить в беспорядок свои волосы и плащ, когда ты произносишь заклинания. Самое главное в женщине - внешний вид, ум - это вторично.

Кирхе поправила своей подруге волосы, как если бы старшая сестра заботилась о младшей сестре, или мать беспокоилась за свою дочь.

Гиш посмотрел на них. "Почему эта злобная германская девица опекает Табиту и только Табиту?" - подумал он. Хотя сейчас были каникулы, но эти двое не поехали домой, а оставались вместе в школе. Кроме того, похоже, что у них есть телепатическая связь. Может быть, это потому, что Табита редко говорит. Но все же они могли понять друг друга, просто переглянувшись, и они были близки, как сестры.

Но... Гиш ломал голову над этим. При поступлении они не были так близки. Я не уверен, поскольку я много куролесил с другими девочками, но не у них ли тогда чуть не случилась дуэль?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тристанийские каникулы - Нобору Ямагути.
Комментарии