Не впускай в наш дом Луну - М. Кароль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У вас, что… — выдавила Лесли, чуть не поперхнувшись.
— О, нет, милашка, не просто «что». У нас был безбашенный, страстный и убийственный секс в каждом уголке дома, в котором ты живешь. Он трахал меня так, как ни один мужчина в твоей глянцевой жизни тебя не станет ублажать.
— Ты врешь мне. Специально это говоришь.
— Конечно, специально. Еще скажу, что Дэвид с виду такой… любезный. Он насиловал меня, когда хотел, вымещал свою злость и обиду, а еще он совершенно не считается с женщинами.
У Лесли дико заколотилось сердце, а руки стали ледяными.
— Ты ошибаешься, Тара. Со мной он другой! Он чувственный, ласковый, всегда старается угодить, он… — девушка уперлась ладонями в стол и подскочила на ноги, смотря на Тару сверху вниз. Тара медленно поднялась, не отводя от Лесли своих глаз, блестящих победным огоньком.
— Я не была уверена, но теперь точно все понятно. Ты только что сама призналась в вашей связи. Спасибо, Лесли, — Тара развернулась и довольно направилась к выходу.
Лесли опустилась на стул, смотря по сторонам. После разговора с Тарой, Лесли ни с кем не говорила. Она бродила по съемочной площадке, с подозрительностью смотря на людей и избегая Дэвида, практически целый день.
Водитель ждал в машине, когда все рассядутся. Тара была на подъеме, поэтому первая запрыгнула в машину и сразу начала поправлять макияж. Дэвид с Лесли устало устроились на заднем сидении.
— Ребята, — Тара обернулась, защелкивая колпачок помады, — хотите развлечься? Заедем на вечеринку к Терезе?
Дэвид устало потянулся и повернулся к Лесли. Она выглядела нервной и запуганной.
— Хочешь съездить? Тереза исполняет главную роль в этом фильме, у нее сегодня день рождение. Если мы не появимся…
— Тереза будет очень расстроена. Тем более, Дэвид, по сюжету она твоя возлюбленная, а съемки ваших сцен начнутся на следующей неделе. Вам не мешало бы найти контакт, — Тара улыбнулась и поправила прическу.
— Тереза может обойтись, я слишком устал.
— Какой ты стал скучный, Дэвид! Что с тобой случилось? Где твой былой пыл? Ты не одну вечеринку не пропускал никогда. Особенно ту, на днях, когда мы были только вдвоем… Она мне очень сильно запомнилась, — Тара наигранно глубоко вздохнула и отвернулась, моментально стерев со своего лица улыбку.
Дэвид был озадачен резкой смены поведения Тары. Он посмотрел на Лесли, которая сидела, отвернувшись к окну и не произносила ни слова, она даже не шевелилась. Ему не послышалось, он действительно уловил в словах Тары неоднозначные намеки и общее поведение и чувства в машине вызывали у него больше вопросов, чем ответов.
До дома троица доехала в тяжелом молчании.
— Тара, позвони завтра стилисту, попроси, чтобы заехал ко мне, — попросил Дэвид, выходя из машины.
— Будет сделано, босс, — не оборачиваясь ответила Тара и назвала адрес Терезы водителю. Через несколько секунд машина уехала, оставив Лесли и Дэвида стоять друг напротив друга у дома.
— Ты устала, милая? — спросил Дэвид, подходя к Лесли, но та отстранилась и убежала на задний двор. Это абсолютно сбило с толку Дэвида. Он последовал за ней и нашел ее сидящей на мокрой траве. Она поджала под себя ноги, уставившись на огни города вдалеке. На улице было влажно и прохладно.
— Тебе понравилось сегодня на площадке? — Дэвид сел рядом с Лесли и глубоко вдохнул. — Нас пригласил Стэнли к себе в гости, а для поездок к нему нужно красивое платье. Мы закажем тебе самое лучшее, — говорил мужчина с обожанием голосе. Он поднял руку и положил ее на плечи к Лесли, но девушка отшатнулась и поджала губы.
— В чем дело, Лесли? Ты сама не своя.
— Тара твоя любовница? — Лесли повернула голову к Дэвиду и посмотрела в его глаза. — Ты с ней спишь?
— Больше нет, — честно проговорил Дэвид нежным и глубоким басом.
— Она сказала в машине, что вы с ней были на вечеринке пару дней назад. Единственный раз, когда ты вернулся домой в костюме было как раз тогда, когда мы впервые… Ты… в тот вечер спал с ней?
Дэвид широко улыбнулся и обнял Лесли так крепко, что она не удержалась и свалилась на него.
— Я ни с кем не спал тогда. Я с ней даже не целовался, только с тобой. Но вот что странно, Тара никогда не вела себя так, как сегодня в машине, и ты ведешь себя необычно. Что-то произошло, о чем я не знаю?
— Дэвид, Тара знает…
— Что знает?
— Про нас.
— Как это произошло? Лесли! Ты с ума сошла? — Дэвид наклонился и ошарашенно взглянул в глаза девушки.
— А почему никто не должен о нас знать?! Когда утром позвонили в дверь, и мы не знали, что это Тара, ты вытолкнул меня из комнаты. Ты сейчас кричишь на меня из-за того, что сам допустил! Я не хочу быть твоей любовницей!
— Успокойся. Скажи мне, что конкретно знает Тара. Что ты ей рассказала?
Дэвид впервые почувствовал, что зря привез Лесли на съемочную площадку.
— Я не поняла, как это случилось. Мы пили кофе, разговаривали, а потом она спросила ревную ли я ее к тебе. Как-то по моему ответу она поняла, что я ревную. Она решила, что у нас отношения, когда я сказала, что ты со мной ласковый и нежный.
Дэвид облегченно выдохнул.
— Это ерунда. Любой опекун может быть ласковым и нежным, это чушь. У нее ничего нет против нас.
— Но… Я это сказала в защиту тебя после того, как она заявила, что ты грубо ее трахал и был с ней жесток… в интимном плане, — Лесли виновато посмотрела на Дэвида, а потом бросилась ему на шею и разрыдалась. — Прости меня, я все нам испортила…
Дэвид ничего не ответил Лесли, а только обнял ее и медленно гладил по волосам. Тара действительно теперь обладала бомбой замедленного действия, но он знал, что она будет до последнего молчать.
— Тебе действительно следовало бы быть более осторожной. Я знаю, что ты не хочешь быть тайной любовницей, и, надеюсь, тебя утешит то, что Стэнли пригласил нас к себе в качестве пары и у него мы можем не скрываться.
— Правда? — Лесли шмыгнула носом и приподнялась.
— Да, завтра приедет стилист, поэтому тебе нужно быть в хорошем настроении.
Лесли устроилась удобнее, обнимая Дэвида.
— Меня это утешает.
— Я знаю, милая.
— Дэвид?.. Тара нам ничего не сделает?
— Не беспокойся за это,