Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Трудный путь - Уэйд Миллер

Трудный путь - Уэйд Миллер

Читать онлайн Трудный путь - Уэйд Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 25
Перейти на страницу:

Люсьен нерешительно подошел к мольберту. Холста на нем не было. Незаконченный портрет, порванный в клочья, валялся на полу. Фесдей посмотрел на стены. Потом подошел к противоположной стене, где утром стояли накрытые картины, и сдернул покрывало. Все картины были в клочья изрезаны ножом.

— Да, поэтому я и плакал, — объяснил Прайор в ответ на молчаливый вопрос Фесдея. Все трое с ужасом смотрели на это варварство.

— Все до одной, — бормотал Люсьен Прайор, — и меньше чем за пять минут.

— Джиллиан?

— Она пришла ко мне сегодня вечером. Я не знал, как она нашла меня, откуда она узнала, что я в Америке. Сначала она была рада. Потом случайно обнаружила портрет, который я рисовал. — ...Губы Люсьена задрожали. — Она всегда неожиданно впадает в гнев.

— Мне очень жаль вас, Прайор, — сказал Рашке.

— Это небольшая утрата для мира, — проговорила Эйприл. — Возможно, мистер Прайор переменит имя и сделает себе карьеру на другом поприще.

Фесдей опустился на колени и стал внимательно изучать остатки картин. Когда он нашел обрывки картины «Грех», он протянул их Рашке.

— Посмотрите, нет ли тут Веласкеса?

Испуганный Рашке схватил остатки и начал внимательно их рассматривать. Потом он облегченно вздохнул.

— Этому холсту нет и десяти лет.

— Тогда надо посмотреть на всякий случай все обрывки картин.

И они стали собирать по всей комнате остатки картин. Но найти им удалось немного. Потом они расселись возле Прайора.

— Начнем с того, где может быть ваша сестра? — спросил Фесдей.

— Неужели вы не понимаете? Она все делала для меня. Я не могу выдать ее. Она моя сестра...

— И она убила трех человек.

— Это неправда! Это не может быть правдой!

— Насчет миссис Уистер вы узнали сегодня утром. Совершенно точно, что это работа Джиллиан. С тех пор она убила Гордона Лараби и испанского профессора по имени Низа. Деловая женщина — ваша сестра.

— Три человека! — прошептал Прайор. — Я не знал миссис Уистер и второго человека, но Низу я знал. Это большая потеря.

— Мы все понесли большие потери, — сказала Эйприл. — Зачем вы последовали за ней в Сан-Диего?

— Вы не поверите мне, Эйприл.

— Разве?

— Я люблю свою сестру и я нахожу объяснение всему случившемуся. Она не хотела навредить мне. У нее плохой характер, но она... Вы помните, что произошло в Лондоне? Она пришла в бешенство, когда вы увезли картину, и отправилась за вами в Америку. Я знал, что могут быть неприятности. Неприятности, но не убийства. И я поехал вслед за ней. А что еще может сделать брат? Я думал, что смогу повлиять на нее или, по крайней мере, отвлечь ее. Ее настроение...

— Мы знаем ее настроение, — перебила его Эйприл. — Что вы сказали Оливеру Артуру Финчу? Люсьен уставился в пол.

— Большую часть правды. Не о вас и не о Рашке. Просто, что моя сестра будет охотиться за картиной. — Он посмотрел на Фесдея. — Мы, вместе состряпали этот рассказ о моей сестре и молодом мистере Финче.

— Зачем? — спросил Фесдей.

— Очень просто, — удивленно произнес Прайор. — Это даст возможность полиции присматривать за ней, но ничего не скажет им о картине.

— Как все это бескорыстно! И это говорит Люсьен Прайор!

— Мы пришли с мистером Финчем к определенному финансовому взаимопониманию, — Прайор покраснел. — Мое финансовое положение немного пострадало от этого неожиданного путешествия. — И он заговорил вдруг торопливо: — Это все, что я знаю. Джиллиан не говорила мне, куда она пошла, и... она моя сестра. Но она не доверяет мне. Я мог бы помочь ей, если бы она мне разрешила.

— Где она теперь? — спросил Фесдей. — Я не знаю.

— Что она вам сказала?

— А разве вы не встретились с ней? Она же звонила вам с моего телефона.

И неожиданно раздался звонок телефона. Люсьен проворно кинулся к нему, но Фесдей опередил его. Он взял трубку и поднес ее к уху.

— Хелло?

Ответа не было. Но он услышал шум. Это был крик бакланов. Потом на другом конце положили трубку.

— Повесили трубку, не говоря ни слова, — сказал Фесдей. — Но судя по шуму, я думаю, что звонили из дома Финча. Я испугал кого-то. Кто-то пытался связаться с Джиллиан или с кем-то из ее посредников.

— Это неправда! Это неправда! — закричал Прайор. — Я не знаю, где Джиллиан! Она только один раз пришла сюда! Я не знаю, кто может звонить сюда! — Он вскочил, но Рашке схватил его за руки.

— Отпустите его, Рашке, — велел Фесдей. Тот повиновался.

— Такая щепетильность не к лицу человеку действия, мистер Фесдей, — недовольно проговорил он. — Откровенно говоря, я разочарован.

— Вы наняли меня найти картину. И вы должны делать то, что я считаю нужным.

— Макс прав, — сказала Эйприл, и Рашке кивнул головой.

— Я хочу рискнуть, — продолжал Фесдей. — Я не думаю, чтобы тот человек догадался, что я понял по крику бакланов, откуда звонили.

— И мы поедем туда, мистер Фесдей?

— Я считаю, что Джиллиан торопится. Так как я не появился, а она не может скрываться с картиной, она отправилась к Финчу. И она где-то там. Конечно, Финч не станет возиться с ней. Поэтому сейчас она занята Мерлозом.

— Вряд ли, Макс, — запротестовала Эйприл. — Я знаю Мерлоза, он не пойдет на такую сделку. И он не сможет заплатить ей.

Фесдей взглянул на ее серьезное лицо.

— Я думаю, что он изменил свои взгляды, — кратко сказал он. — Мерлоз надеялся получить от меня шкатулку и назначил ей свидание, но поскольку он не получил ее, он постарается отложить свидание.

— Вечно мы опаздываем и вечно оказываемся в стороне, — разозлился Рашке.

— Поэтому я и сказал, что надо рискнуть. Свидание состоится, потому что у Мерлоза нет возможности сообщить Джиллиан, что он еще не достал сто тысяч. Джиллиан пойдет туда, потому что она ничего не знает. Поэтому Люсьен ничего и не говорит нам. Верно, Люсьен?

Тот, загипнотизированный его повелительным тоном, кивнул. Эйприл засмеялась и схватила Фесдея за руку.

— Макс, вы вселяете в меня веру в мужчин.

— Вы и Рашке останетесь здесь и будете наблюдать за Прайором, — сказал Фесдей. — Следите за ним тщательно, а то он постарается предупредить свою любимую сестру.

— А вы?

— Я разрешу Мерлозу направить ко мне Джиллиан. — Он посмотрел на них. — Следите друг за другом, и все вопросы будут решены.

Эйприл лукаво улыбнулась.

— У меня уже есть вопрос. Кто будет следить за вами?

— Мне вы можете поверить, — сказал Макс и потрепал ее по щеке.

Глава 20

Пятница, 24 декабря, 10.45 вечера

Особняк старого Финча находился в семи милях, но Фесдей умышленно решил покрутиться по городу. Прошло двадцать минут, как он оставил Рашке и Эйприл сторожить Прайора.

Фесдей остановился возле массивных железных ворот. Мотор он не выключил. Сначала надо обдумать все варианты. Мерлоз Финч уже мог выйти на встречу с Джиллиан. В таком случае Фесдей будет ждать в винограднике. У него нет выбора. Он осмотрелся.

Порт-Лом представлял собой заднюю сторону бульвара Каталины. Мимо него проходила единственная дорога с севера на юг. На севере находился Сан-Диего. Бульвар Каталины в конце разделялся на две улицы: Кэнон-стрит, которая вела к заливу, и бульвар Чатсворт, который кончался где-то в солончаках, а на юге — где-то возле Мишбея.

Мерлоз мог проехать по любой из этих дорог. Но по какой?

Фесдей проехал по бульвару Каталины и через сотню ярдов поставил машину среди эвкалиптов. С этого места он мог видеть й дорогу, и особняк Финча. Он достал сигарету и осторожно прикурил.

По бульвару не было никакого движения. Он сидел и ждал.

Фесдей курил уже третью сигарету, когда заметил свет автомобильных фар. Когда машина была близко, Фесдей увидел, что эта темный «крайслер». «Крайслер» подъехал к воротам и остановился. Водитель открыл ворота, потом сел в машину и, выехав за ворота; направился в сторону города.

Фесдей включил зажигание, и его машина двинулась следом за «крайслером». Неожиданно передняя машина свернула на восток на мрачную дорогу, которая вела в порт. Фесдей тоже повернул за ней и задумался. Ни одна из этих дорог никуда не могла привести. Там ничего не было. Фесдей рассмеялся. Мерлозу не понравилось, что за ним едет машина. Фесдей снизил скорость. Если он прав, Мерлоз доедет до конца и развернется. Он захочет проверить, кто следит за ним. Фесдей остановился в тени акаций и выскочил из машины. Дорога кончилась недалеко от того места, где он стоял, и по кругу света он видел, что «крайслер» начал поворачивать. Фесдей немного подождал, а потом вернулся в свою машину. «Крайслер» снова направился к городу, и Фесдей следовал за ним. У ближайшего поворота Мерлоз повторил свой маневр, но Фесдей остался на шоссе. Когда «крайслер» вновь выехал на шоссе, Фесдей погнал свою машину в город впереди «крайслера». Интересно, поедет ли Мерлоз за ним? Он посмотрел в зеркало. Так и есть. «Крайслер» мчался за его машиной.

Было холодно, но Фесдей взмок. Он боялся, что Мерлоз узнает его серый «седан». Обе машины приближались к развилке. Какой путь выберет Мерлоз? Фесдей решил свернуть на Кэнон-стрит. Это был кратчайший путь в город. Он без колебаний свернул туда, посмотрел в зеркало и вскрикнул от разочарования. Мерлоз помчался прямо. Он выбрал Чатсворт. Этот путь был длиннее и не пользовался популярностью. Тут уже ясно, что если за ним поедет машина, то за ним следят.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 25
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трудный путь - Уэйд Миллер.
Комментарии