Сквозь ад - Джек Хиггинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иган встал у нее за спиной, в темном стекле появилось его отражение.
— Вы в порядке, миссис Тальбот?
— Телефон — только эхо в пустой комнате, — сказала Сара. — Особенно, если там больше никто не бывает. Вы когда-нибудь задумывались об этом? Глубокое философское утверждение. Вы же сами собирались изучать в Кембридже философию, так?
— Сядьте, — сказал он ласково.
Она послушалась и села, Иган присел на край стола.
— Что вы мне пытаетесь сказать? Ваш сын умер, я это понимаю, и что вы чувствуете, но…
— Не умер, мистер Иган, убит. Это один из нескольких аналогичных случаев имевших место в Париже за последние два-три года. Если вы прочтете текст, набранный мелким шрифтом в заключении патологоанатома, то увидите, что они обнаружили присутствие героина и кокаина в теле Эрика, но кроме того, они обнаружили следы редкого наркотика из Колумбии, который называется буранденга. Он полностью лишает человека собственной воли.
— И что?
— Здесь тоже было четыре случая. У четырех бойцов ИРА из числа убитых протестантскими экстремистами за последние двенадцать месяцев были при посмертном исследовании обнаружены следы этого наркотика. Я знаю это от Тони и его босса.
— От этого старого паука Фергюсона? — Иган кивнул. — Ну и что это значит? Что вы хотите от меня?
— Из-за всяких сложностей, связанных с мерами безопасности, надеяться на тщательное полицейское расследование не приходится, а французские власти вполне устраивает вывод, что Эрик, подобно остальным, утонул случайно, находясь под влиянием наркотиков.
— Это вполне могло так и быть. С наркоманами случается постоянно.
— Но в этих случаях так не было. Об этом свидетельствует буранденга. И она является зацепкой. Разве вы не понимаете? Во всей Западной Европе всего несколько случаев. За ними стоят одни и те же люди.
— И вы хотите их найти?
— О да, мистер Иган. Я очень хочу их найти.
— Хотите отомстить, миссис Тальбот, я правильно понял? — Он покачал головой. — Есть сицилийская поговорка: отомстить — значит пройти сквозь ад. Я-то это знаю, я там побывал, и выходят оттуда ни с чем.
Она пересекла комнату и встала к нему лицом.
— Я знаю, почему вы ушли в армию. Неужели вы будете отрицать, что хотели отомстить за ту бомбу, которая убила вашего отца и мать?
— Правильно. Но мне было всего семнадцать. Мне это было необходимо. Честно говоря, сейчас я думаю, что я бы сошел с ума, если бы не сделал чего-то подобного в то время.
— Тогда разве вы не можете меня понять?
Он ласково взял ее за руки.
— Миссис Тальбот, я убил немало людей в Ирландии. В трех операциях это были женщины. Должен отметить, это были очень агрессивные женщины, но каждый раз это нож по сердцу. Я убивал снова и снова. Убил ли я человека, ответственного за смерть моих родителей? Очень сомнительно. Но в любом случае, это не вернуло мне родителей, и я не почувствовал ни малейшего облегчения. В действительности, я чувствовал себя все хуже, и знаете что еще, миссис Тальбот? Это все для меня разрушило, потому что, вернувшись домой, я обнаружил, что такового для меня больше не существует. Я что-то утратил. Способность чувствовать, о чем-то заботиться.
— Возможно, вам следует перестать пытаться заботиться или искать причины. Может быть, вам нужно просто действовать? — сказала Сара.
— Это что, бесплатная терапия?
— Сегодня в метро произошел некий инцидент. Четыре парня, вам наверняка известен этот тип, угрожали чернокожей девушке. Я сказала им, чтобы они оставили ее в покое, тогда они принялись за меня.
— Что произошло?
— Это было потрясающе. Напротив сидел мужчина. Очень хорошо одетый. Темно-синий «барберри», армейский галстук.
— Что произошло?
— Он не произнес ни слова. Просто встал и атаковал их. Очень профессионально, локтями и прочее. Неожиданно двое оказались на полу. Он засмеялся и извинился. — Она потрясла головой. — Он совершенно не выглядел человеком такого сорта.
— Вы хотите сказать, что он был джентльменом?
— Пожалуй. Но кем бы он ни был, он действовал. Он не вдавался в рассуждения. Он стал сразу действовать.
— В Коране есть такая фраза: в одной сабле больше правды, чем в десяти тысячах слов. Я понял это давным-давно, — сказал Иган.
— В Ирландии?
— Бог мой, нет, конечно. На улицах Ваппинга, когда был еще мальчишкой, когда в первый раз попытался отговориться от драки, и был избит в кровь тремя другими мальчишками. — Иган усмехнулся. — Мне было всего восемь лет. Это было жестокое окружение. Нужно было быстро взрослеть, чтобы не пропасть. Нужно было иметь бутылку, большую бутылку.
— Бутылку?
— Мужество, отвагу. Отсутствие страха — вот главный секрет. Никогда не бояться, независимо от шансов на успех. Мой дядя научил меня этому, когда увидел плачущим на дороге с окровавленным лицом. Он прижал меня к стене и велел разыскать их и завязать новую драку. Умри, сказал он, если требуется, но не поддавайся. Никогда.
— То был знаменитый Джек Шелли? — спросила она.
— Вам и о нем известно? — удивился Иган. — Есть что-нибудь, чего вы не знаете?
— Не думаю. У Тони информация поставлена хорошо. Уличный мальчишка, который окончил частную школу, заслужил стипендию Кембриджа, но вместо этого стал солдатом.
— Почетная профессия. Кто-то должен это делать.
— Кто-то должен быть государственным палачом, — возразила она. — Но я не понимаю, почему вы должны им быть.
Он провел рукой по лицу и улыбнулся.
— Послушайте, дайте мне одну из этих ваших сигарет. Мне не следует курить, это плохо для моих легких теперь, но ужасно хочется. Уже глубокая ночь, да еще и дождь.
Она нехотя дала ему сигарету и поднесла огонь. Он сразу же немного закашлялся, повернулся к окну в эркере и открыл его, сел на подоконник, глядя на дождь.
— Люблю города ночью, особенно в такие ночи, как эта. Дождевая вода несется вдоль улиц, смывая все дочиста. Так, как будто все возможно.
— Разве обычно вы этого не чувствуете?
— Нет, и уже довольно давно. Что-то я утратил в себе, миссис Тальбот. Теперь меня ничто не волнует.
— То, что вы говорите — ужасно. — Она, действительно, была шокирована.
— Нет, не ужасно, просто иначе. Понимаете, большинство мужчин, вовлеченных в преступную деятельность и беспорядки, имеют одну общую черту. Они хотят быть победителями. Мне неважно выиграю я, или нет. Жить или умереть. В конце концов, это ничего не изменит.
— Я совершенно с этим не согласна, — возразила Сара, поражаясь своей горячности. — Умереть легко. Трудно выжить. Найти в себе силы продолжать жить.
— Как я уже говорил раньше, вы умеете находить слова. — Он стряхнул с сигареты пепел за окно. — Вернемся к делу. Посмотрим, правильно ли я понял. Вы хотите отомстить за смерть своего пасынка.
— Я хочу справедливости, — вставила она. — Только справедливости.
— Такой вещи больше не существует, и вы лукавите. Вы хотите отомстить. Вы хотите, чтобы кто-то заплатил по счету. — Он замолчал, глядя на нее в упор, и она, наконец, кивнула и отвернулась.
— Ладно, называйте это как хотите.
— Но такая милая, хорошо воспитанная леди как вы, которая всю жизнь путешествовала первым классом и, действительно, не знает, как за все это взяться, нуждается в ком-то вроде меня, мачо с ружьем в руках, чтобы выследить плохих парней. В ком-то, кто знает все входы и выходы. Я прав?
Она кивнула.
— Да, пожалуй, так оно и есть.
— Понятно. Это не для меня, миссис Тальбот. Я говорил вам, что быть солдатом — это почетная профессия. Когда я убивал, на то была причина. Вы же ищете наемного убийцу. Мне жаль Эрика, но это недостаточная причина с моей точки зрения.
Он повернулся, чтобы идти к двери. Сара сказала быстро:
— Может быть, и нет, но Салли должна бы быть достаточной причиной.
Он замер, потом медленно обернулся.
— При чем здесь Салли?
— Я очень сожалею, Шон, — прошептала Сара. — Но вскрытие показало, что и она утонула под влиянием наркотиков.
— Мне это известно.
— Там тоже были следы скополамина.
— Этого наркотика буранденга?
— Боюсь, что именно так. Люди Тони провели компьютерный поиск. Случай Салли пока единственный в Англии. — Сара подошла к нему и взяла его за руку. — Шон, разве вы не видите? Должна быть связь между Парижем и Ольстером…
Он стряхнул ее руку и пошел к эркеру, открыл дверь справа и вышел на балкон и стоял там под дождем, а Сара нервно курила и ждала.
Джагоу на другой стороне улицы сел у окна с цейссовскими окулярами ночного видения и стал следить за ними. Иган стоял с закрытыми глазами, подняв лицо к дождю.
— Вот напасть, — прошептал Джагоу. — Мистеру Смиту это должно очень не понравиться.
6
В ванной Иган вытер мокрую от дождя голову полотенцем и тщательно причесался. Он посмотрел в зеркало на свое лицо. Оно выглядело вполне спокойным, только мелкое подергиванье в уголке рта свидетельствовало о внутреннем напряжении. Но он владел собой, и только это имело значение. Он пошел обратно в комнату, где нашел Сару около окна.