Охота за слоновой костью - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Своего единственного сына Джонни и Мевис назвали в его честь — Дэниэл Роберт Нзу.
Родив двух дочерей, Мевис наконец сумела родить сына, и оба родителя были счастливы.
Дэниэлу Нзу исполнилось четыре года. Он лежал на спине. Глаза его были открыты, но смотрели в луч фонарика не видя.
Его убили старым варварским африканским способом, как обращались с мальчиками вражеских племен воины Чаки и Мзиликази. Маленького Дэниэла схватили за ноги и ударили головой о стену, разбив череп и размазав мозг по стене.
Кровь мальчика образовала на ней грубый рисунок.
Дэниэл склонился к мальчику. Несмотря на разбитый череп, сходство с отцом было несомненным. На глаза Дэниэла навернулись слезы, он повернулся и медленно направился в спальню.
Дверь туда была полуоткрыта, но Дэниэл не мог набраться мужества, чтобы войти в нее.
Ему пришлось заставить себя. Дверь распахнулась, слабо скрипнули петли.
Мгновение он освещал лучом фонаря спальню, потом отпрянул в коридор и прислонился к стене, борясь с рвотой и глотая воздух.
В дни войны в буше он видел такие картины, но прошедшие годы ослабили привычку и размягчили защитную оболочку, которую он возвел вокруг себя. Он больше не в состоянии был бесстрастно смотреть на те зверства, на какие способен человек по отношению к себе подобным.
Дочери Джонни были старше брата. Мириам десять, Сузи почти восемь. Обе голые лежали на полу у кровати. Обеих неоднократно насиловали. Их детские гениталии были истерзаны и превращены в кровавое месиво.
Мевис на кровати. С нее не потрудились сорвать одежду, просто задрали юбку.
Ее руки были подняты и привязаны к столбикам кровати. Обе девочки, должно быть, умерли от потери крови во время длительных издевательств. Мевис, вероятно, все выдержала, и, закончив с нею, ей прострелили голову.
Дэниэл заставил себя снова войти в спальню. Нашел, где Мевис держала постельное белье, и прикрыл трупы чистыми простынями. Он не мог заставить себя прикоснуться к девочкам, даже просто закрыть им глаза, в которых навсегда запечатлелся ужас.
— Святая матерь Божья! — прошептал от двери Джок. — Те, кто это сделал, не люди. Это кровожадные звери.
Дэниэл попятился из спальни и закрыл за собой дверь. Маленькое тело Дэниэла Нзу он тоже прикрыл простыней.
— Нашел Джонни? — спросил он. Голос его звучал хрипло, в горле пекло от ужаса и горя.
— Нет.
Джок повернулся и выбежал в коридор. Пробежал через веранду и выскочил под дождь. Дэниэл слышал, как его рвет на клумбу у веранды.
Звуки отчаяния другого человека придали Дэниэлу силы. Он подавил собственное отвращение, гнев и горе и обуздал свои чувства. «Джонни, — сказал он себе. — Надо найти Джонни».
Он быстро осмотрел две другие спальни и остальные помещения дома. Ни следа друга, и Дэниэл позволил себе увидеть слабый лучик надежды.
«Он мог уйти, — говорил себе Дэниэл, — скрыться в буше».
Какое облегчение выйти из этого дома. Дэниэл остановился в темноте и подставил лицо под дождь. Открыл рот и позволил дождевой воде смыть горькую желчь с языка и из глотки.
Потом посветил вниз и увидел, что свернувшаяся кровь окрасила его обувь в розовый цвет. Он попытался стереть кровь с подошв, потом крикнул Джоку:
— Пошли, нужно найти Джонни.
В «тойоте» он проехал к подножию холма, туда, где стояли дома слуг. С военных времен поселок еще окружали земляная насыпь и ограда из колючей проволоки.
Однако ограда полуразрушена, а ворот вообще нет.
Они въехали в поселок, и запах дыма усилился. Когда фары осветили их, Дэниэл увидел, что все коттеджи слуг обгорели. Крыши обвалились, окна пусты.
Дождь погасил пламя, хотя несколько клоков дыма еще плыли в свете фар, как призраки.
На земле вокруг домов множество маленьких блестящих предметов отражало лучи фар, сверкая, как бриллианты. Дэниэл знал, что это, но вышел из машины и поднял один такой предмет из грязи. Блестящая медная патронная гильза. Он поднес ее к свету и увидел знакомый кириллический штамп. Калибр 7.62. Это калибр вездесущего «АК-47» восточно-европейского производства, символа насилия и революции в Африке и во всем мире.
Банда расстреляла поселок, но трупов не оставила. Дэниэл решил, что тела побросали в дома, прежде чем поджечь. Ветерок переменился, донес до него зловоние сгоревших домов, и его подозрения усилились.
За гарью проступали запахи горелой плоти, волос и кости.
Дэниэл сплюнул, чтобы избавиться от этого вкуса, и прошел между рядами хижин.
— Джонни! — крикнул он в ночь. — Джонни, где ты?
Но в ответ слышался только треск гаснущего пламени и шелест ветра в деревьях манго; от ветра с веток мерно срывались капли.
Проходя между хижинами, Дэниэл светил направо и налево, пока не увидел лежащее на открытом месте тело.
— Джонни! — закричал он, подбежал к телу и опустился на колени.
Тело страшно обгорело, мундир защитного цвета сгорел почти полностью, кожа и плоть на теле и лице обгорели. Человек, очевидно, выбрался из горящей хижины, куда его бросили, но это был не Джонни Нзу.
Один из младших лесничих.
Дэниэл встал и заторопился к машине.
— Ты его нашел? — спросил Джок. Дэниэл покачал головой. — Боже, да они перебили всех в лагере. Зачем?
— Свидетели. — Дэниэл включил мотор. — Они уничтожили всех свидетелей.
— Зачем? Что им было нужно? Чушь какая-то.
— Слоновая кость. Вот что им было нужно.
— Но ведь они сожгли склад.
— После того как очистили его.
Он развернул «тойоту» и снова направился к главному лагерю.
— Но кто они, Дэнни? Кто это сделал?
— Откуда мне знать? Шифта[4]? Бандиты? Браконьеры? Не задавай глупых вопросов!
Гнев Дэниэла разгорался. До этой минуты он был ошеломлен и испытывал только горе и ужас. Он проехал мимо темного бунгало и вернулся в главный лагерь.
Офис хранителя не тронули, хотя, когда Дэниэл осветил его фонариком, то увидел на крыше почерневшее место: кто-то, должно быть, бросил горящий факел. Но хорошо уложенный тростник горит плохо, и пламя не разгорелось, а может, его погасил ливень.
Дождь прекратился с внезапностью, характерной для природы Африки. Только что с неба падали стремительные потоки, ограничивая видимость в лучах света пятьюдесятью ярдами, а в следующее мгновение все кончилось. Только с деревьев продолжала капать вода, но над головой в разрывах облаков уже появились первые звезды; ветер быстро рассеивал тучи.
Дэниэл почти не заметил перемены. Он вышел из машины и пробежал по широкой веранде.
Внутреннюю стену веранды украшали черепа животных парка. Их пустые глазницы и изогнутые рога в свете фонарика придавали обстановке мрачность и обостряли у Дэниэла ощущение обреченности, когда он быстрыми шагами шел по веранде. Теперь он понимал, что следовало с самого начала искать здесь, а не бросаться к бунгало.