Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Религия и духовность » Эзотерика » Колдовство и черная магия - Август Монтегю Саммерс

Колдовство и черная магия - Август Монтегю Саммерс

Читать онлайн Колдовство и черная магия - Август Монтегю Саммерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Перейти на страницу:

Противоположности на самом деле сходятся, потому что никто не будет отрицать того, что таинство на самом деле исцеляет. Тем же свойством обладает, хотя в меньшей степени, масло святого помазания.

Правила богослужения делают акцент на этом моменте: «Таинство святого помазания инициировано Христом как Небесное Лекарство, которое лечит не только душу, но и тело».

Древнее учение о лечении пиявками является традиционным видом лечения, которое и сегодня широко используется в наших деревнях сельским населением.

Кто может отрицать, что в такой фармации есть неподвластное времени знание и глубокая мудрость? Этот вид лечение до сих пор известен в сельской местности как завязывание «узла абы» или «вырывание тида».

Здесь говорится о лечении стригущего лишая и «вырывании» зубной боли. В графствах Уэльс и Глостершир святая вода считается безотказным средством для лечения зубной боли.

При общей слабости и анемии вино причастия после освящения (а как же) считается особенно действенным.

Мистер Альберт Вэй, написавший «Символы и вопросительные знаки» (Том III, стр. 179, 1851 год), говорит: «В отдаленной лачуге в Суррее я недавно услышал идолопоклонническую мессу.

В очень нездоровой семье, в которой дети отличались очень плохим здоровьем, а бедная мать была слабоумной, новорожденный казался чрезвычайно слабым.

Одна болтунья из соседних домов зашла и загадочно сказала: «Ясно, ребенку нужна капля освященного вина, она поправит его».

Увидев удивление, которое произвело ее высказывание, она добавила: «О! Они часто дают его».

Обозреватель, живущий в Керри, добавил: «В Ирландии больной ребенок часто приносится к алтарю, затем принесшие его просят священника, который читает литургию, дать ребенку выпить из потира жидкость для омовения, которая является вином и водой, которой очищен потир после того как священник совершил причастие, в котором обычно священником совершается омовение.

Здесь потиру, который содержал кровь нашего Господа, приписывается действенная сила. Я слышал, что его рекомендовали при коклюше».

Я понял суть этого сообщения, но, конечно, ребенку не разрешается участвовать в настоящем омовении. Я думаю, вино и вода, вероятно, выливались в потир после литургии и их давали выпить больным, но это не есть омовение. Это традиция Йоркшира, о которой у нас есть старая запись собирателя древностей 1851 года.

Он говорит нам: «В одном из крупных городов Йоркшира еще пол-столетия назад была традиция, по которой, если ребенок заболевал коклюшем, его приводили в ближайший монастырь, где священник разрешал ему выпить небольшое количество святой воды из серебряного потира, к которому маленьким страдальцам строго-настрого запрещалось прикасаться.

Родителями-протестантами, а также родителями-католиками, это считалось хорошим лекарством».

Во времена Генриха VIII в 1538 году в Райе производилось расследование случая, когда «викарий, исполняющий должность священника, как колдун, дал ребенку Хамперов три раза выпить из потира для излечения кашля».

В сельской местности коклюш тоже иногда называют кашлем. Злой старый Джон Бэйл донес об «их чашах от икоты».

В Девоншире[77] соскоб свинца с церковного окна является ценным амулетом, но, как говорят некоторые, кусочки свинцовой краски должны быть незаметно украдены во время службы.

2 февраля 1835 года житель Тавистока написал приходскому священнику следующее: «Ваше преподобие, вы окажете мне огромное одолжение, если дадите мне ключ от кладбища, чтобы сегодня ночью в двенадцать часов я смог срезать три кусочка свинца размером в фартинг[78], каждый с разных ставней; эти кусочки мне нужны для лечения припадков. Сэр, я остаюсь вашим покорным слугой. Дж. М».

Один очевидец, Х.Г.Т., как сказано в книге «Символы и вопросительные знаки» (Том III, стр. 258-9, 1851), сообщает, что человек из Лонсестона[79] рассказывал как его отец ходил в церковь Лидфорда в двенадцать часов ночи и соскабливал свинец с каждой из четырех сторон оконной рамы. Из этого свинца он сделал украшение в виде сердца для своей жены, страдавшей грудными болями.

В окрестностях Витби дождь, стекавший с крыши церкви во время сильного ливня аккуратно собирался в ведра и ковшики, а затем выпивался, поскольку считался прекрасным лекарством.

В Шропшире[80] смазка с церковных колоколов лечила стригущий лишаи и другие недуги. В некоторых местах мох и лишай с церковного двора служили ингридиентами пластыря, который обладал необыкновенной лечебной силой.

Магической формулой Девоншира для лечения припадков было: «Пойдите в церковь к полуночи и три раза обойдите вокруг стола для причастия».

«В этом графстве такое делалось еще несколько лет тому назад», – замечает житель Лонсестона в 1851 году.

В «Тамаре и Тави», 1836, том II, стр. 291, миссис Брей замечает, что «очень популярен до сих пор старый обычай ходить в церковь ночью, когда колокола бьют двенадцать, чтобы три раза пролезть под столом для причастия – в целях излечения припадков.

К теперешнему церковному сторожу, мистеру Джеймсу Коулу обращались в таких случаях и просили, чтобы он открывал дверь. Церковные колокола имеют мистическую важность, в Сомерсете[81] мы говорим: «Ребенок, родившийся во время колокольного звона будет иметь дар видеть духов».

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

Иезуиты (прим. перев.)

2

Доминиканцы.

3

Этимология – наука об историческом происхождении слов.

4

Колдун – по-английски sorcerer.

5

Елизавета Тюдор, 1533–1603, королева Англии 1558–1603, преемница Мари I, дочь Генри VIII и Анны Болейн.

6

Графство на северо-востоке Англии, 3670 кв. км.

7

Слово witch в современном английском означает ведьму (женщину), а в старом английском применялось и к женщинам, и к мужчинам

8

Озеро в центральной Италии, в Умбрии, рядом с Перуджей

9

Карфагенский генерал, сын Гамилькара Барка, он пересек Альпы и вторгся в Римскую империю.

10

Город на северо-востоке Италии

11

Область на юго-востоке Франции.

12

Средневековое графство, сейчас его части входят в состав территорий Бельгии, Франции и Нидерландов.

13

Этруски – древние племена, населявшие в первом тысячелетии до н. э. северо-запад Аппенинского п-ва, древняя Этрурия, совр. Тоскана.

14

Царь Рима (616–578 до н. э.).

15

Что-то вроде Зевса у этрусков.

16

Местность на северо-востоке Италии.

17

Официальное название инквизиции.

18

К слову сказать, участи ни одного из этих всесильных цезарей нельзя позавидовать, все они кончили плохо, если не сказать очень плохо (прим. ред.).

19

Из современной газетной статьи: Дэйли Тереграф, пятница, 13 апреля 1934 года

20

В современном английском слово wizard имеет два значения: 1) колдун; 2)специалист своего дела.

21

Английский проповедник (1615–1691).

22

На юге Италии

23

Изначально сарацин – представитель сирийских кочевых племен, позднее – араб.

24

Гора на севере Израиля, 558 м, расположена к востоку от Назарета.

25

340-420 гг., составил общепринятый сегодня вариант Библии.

26

Имеется ввиду вторая мироваяч война).

27

Гугеноты – сторонники кальвинизма во Франции в XVI–XVII.

28

Страна этрусков

29

Город в восточной Германии.

30

Епископ Цезарии в Малой Азии. – 329–379, брат св. Григория из Ниссы.

31

Епископ и теолог из Малой Азии, брат св. Василия (330–395,)

32

Мудрец (иврит).

33

Также известна под названием «Мудрость Иисуса».

34

Декан: ранг следующего по старшинству после епископа духовного лица в католической и англиканской церкви.

35

Движение, существовавшее в Римской католической церкви в 19-м и начале 20-го столетия, интерпретирующее учения церкви в соответствии с новыми научными открытиями, было осуждено папой Пием X в 1907 году (получило широкое распространение в протестантизме в XX веке).

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колдовство и черная магия - Август Монтегю Саммерс.
Комментарии