Берег Холодных Ветров - Людмила Корнилова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да и на последующем пути сложностей хватило — то стражники останавливали, то ехавший навстречу пьяный ухарь на телеге едва не врезался в их карету… Ну, если стражники, узнав, кто хозяйка кареты, даже не думали заглядывать внутрь экипажа, и едва ли не с поклонами желали знахарке счастливой дороги, то пьяный ухарь запомнит их встречу на всю жизнь — рассерженная Нази сообщила вызывающе держащемуся нахалу, который вдобавок вздумал ей хамить, что отныне он поневоле вступает в общество убежденных трезвенников. Каким образом? Ну, это он сейчас поймет… И верно: нагло державшийся парень внезапно побледнел, схватился за живот и опрометью кинулся в кусты, росшие поблизости. Грубиян еще не знал о том, с этого момента он начнет бегать в отхожее место уже при одном только запахе спиртного, не говоря уж о том, что будет, сделай он хоть глоток хмельного…
Надо сказать, что за время обратной дороги Нази почти не разговаривала с оборотнем, а тот, в свою очередь, благоразумно помалкивал, кутаясь в плащ и чуть ли не вжавшись в угол кареты. Кажется, в то время парень все еще не мог поверить в то, что он больше не бродит по лесам и вновь не перекидывается в медведя, а находится среди людей…
С той поры, как все вернулись в этот дом, знахарка с племянником проводили с этим медведем-оборотнем немало времени, только вот о чем они беседовали — об этом не знали ни Айлин, ни Мейлард. Тем не менее, было понятно, что через какое-то время им всем предстоит новое путешествие…
— О чем мечтаем? — раздался рядом голос Мейларда.
— О любви, разумеется… — улыбнулась Айлин, прогоняя воспоминания. Надо же, она так задумалась, что не заметила, как к ней подошел Мейлард. А вот и оборотень, уже привычно закутавшийся в плащ с капюшоном, стоит неподалеку, немного отвернувшись от молодой женщины.
— Звучит интригующе. Позвольте спросить, милая девушка, кто же главный объект ваших мечтаний?
— Ах, молодой человек, вы меня смущаете… — картинно потупилась Айлин.
— Могу ли я узнать, чем же мог привести в смятение столь очаровательную особу? — шутливо расшаркался Мейлард.
— Маменька, воспитавшая меня в строгости и благоразумии, никогда не разрешала вступать в разговор с незнакомыми молодыми людьми… — вздохнула Айлин. — Особенно на улице.
— Барышня, это легко можно исправить! — приосанился Мейлард. — Позвольте предложить вам мою руку, и мы можем пойти в дом! Там, поверьте мне, знакомиться не в пример лучше и приятней! Да и узнать можете много нового и весьма завлекательного…
— А если маменька узнает? — Айлин с трудом сдерживала улыбку.
— А мы ей ничего не скажем!.. — залихватски подмигнул Мейлард. — Сами подумайте — зачем ее расстраивать?
— Ну что вы, как можно!.. — Айлин только что не схватилась за сердце. — Даже не знаю, что и сказать в ответ на столь любезное предложение, хотя ваши слова звучат так интригующе, что у меня прямо сердце замирает и душа волнуется!
— Так я остаюсь в надежде?
— Я, право, не знаю, что и ответить… Маменьку огорчать не хочется.
— Вот-вот, именно так все и кончается… — горестно вздохнул Мейлард. — Я к вам, милая девушка, со всем своим расположением, а вы… Каден, пошли отсюда, поговорим о женском коварстве!
Айлин, с трудом сдерживая смех, проводила взглядом две фигуры, уходящие в сад. Да, Мейлард сумеет поднять настроение, а не то она уже несколько дней мается без дела и потому на душе тошно. Конечно, сейчас у них с Мейлардом самый настоящий отдых, но за последнее время Айлин уже привыкла к тому, что ей постоянно надо что-то делать или куда-то идти, и теперь от безделья в голову лезли те мысли, которые раньше она гнала от себя, или о чем просто не было сил думать. Пожалуй, все же стоит попытаться узнать хотя бы кое-что из того, что давно не дает ей покоя. Да и Нази сейчас, кажется, одна, хотя тут многое зависит от ее настроения…
Когда Айлин, собравшись с духом, постучала в дверь комнаты знахарки, то услышала недовольное «Ну?». Что ж, уже неплохо, а не то Нази вполне может ругнуться, и в этом случае (как Айлин уже предупреждали слуги) лучше ее не беспокоить. Однако сейчас знахарка, судя по голосу, не проявляет особого недовольства, а раз так, то молодая женщина зашла в комнату Нази.
Вообще-то комната знахарки по количеству имеющихся в ней книг чем-то напомнила Айлин кабинет настоятельницы — тоже стеллажи, забитые фолиантами и свитками, только здесь еще хватало непонятных и жутковатых вещей вроде костей, самых разных пирамидок и пузырьков, странных фигурок, причудливых корней деревьев и множества тому подобных вещей. Знахарка сидела за столом, на котором лежало несколько старых свитков и пожелтевших от времени книг. Парочка этих фолиантов была истрепана настолько, что их можно было назвать просто стопкой до предела затрепанных листов, лежащих в потрескавшихся деревянных корочках. Нази как раз изучала один из таких чуть живых томов, когда вошла Айлин.
— Чего тебе? — безо всяких околичностей спросила знахарка. — Не видишь разве, что я занята?
— Простите, госпожа Нази… — Айлин закрыла за собой дверь. — Мне бы хотелось поговорить с вами.
— Надо же, на разговоры ее потянуло! Что, заняться нечем? Тогда метлу возьми, двор подмети — там лишний раз не помешает хорошенько пройтись с метелкой.
— Госпожа Нази, зачем я вам нужна?
— Кажется, это я тебе уже объяснила.
— И все же? По-моему, с оборотнем вы легко справились и без меня. Вернее, от меня там не было никакой помощи.
— Ну, кто нужен, а кто нет — это решать мне, а не тебе. Но чтоб ты меня больше не беспокоила со своими глупостями… — Нази отодвинула в сторону раскрытую книгу. — Я уже говорила: как это ни странно, но та порча, которую на тебя наложили, в какой-то мере, пусть даже и в не очень значительной, но нейтрализует оборотня. Надо сказать, что с подобными случаями я раньше никогда не встречалась. Ты только что сказала, что мы с племянником легко справились с медведем… Э, нет, дорогуша: нам понадобилось невесть сколько усилий, в том числе были необходимы и твои слабые посылы для того, чтоб остановить этого парня. Я уже давно не сталкивалась с таким сильным колдовством, и потому мне не следует отказываться ни от чего, что может помочь, пусть даже и в малой мере.
— Помочь в чем?
— В чем надо.
— Но Мейлард…
— А твой приятель — это вообще бесценный парень… — усмехнулась Нази. — Я даже не могла предположить, что оборотень будет едва ли не бегать за ним, как послушный щенок. Хотя тут многое объяснимо: у них более-менее схожий возраст, у твоего дружка хватает обаяния, неплохо подвешен язык, да и относится парень к этому олуху-оборотню на равных, как к обычному человеку. Что ж, иногда и у высокородных есть чему поучиться. Кстати, с вашим приятелем-оборотнем все далеко не так просто: там настолько мощное колдовство, что я пока не знаю, как с ним справиться… Так, надеюсь, это все? Или ты все же спросишь меня о том, зачем сюда пришла? Хватит ходить вокруг да около.