Выброшенный в другой мир (СИ) - Геннадий Ищенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Или это сделала бы я, или он то же самое сделал бы со мной или Свеном, потому что мы не собирались допускать этого непотребства и дать натравить на себя всех ищеек герцога.
— И что дальше?
— Если вы не против, предлагаю честно поделить золото и немедленно отправляться на побережье. Через пару месяцев там для нас будет много работы у купцов. А в такие игры, — она пнула носком сапога тело Ольга, — я больше не играю.
— А почему мы должны тебе верить? — спросил второй брат.
— А потому, что ничего мне не мешает уложить вас на этой же дороге, а я вместо этого предлагаю вам золото. И делаю это только потому, что видела, что и вам затея Ольга не по нраву.
В лесу опять лязгнули клинки, и раздался полный мучительной боли мужской крик. Все обернулись в ту сторону и увидели Галу, которая с мечом в руке шла к дороге, слегка приволакивая левую ногу.
— Я что‑то пропустила? — спросила она, подойдя ближе. — Кто эти люди?
— Это друзья, — ответила Альда. — По крайней мере, эта пара с арбалетами.
— Друзья? — с сомнением переспросила Гала. — Пусть так. А меня все‑таки немного зацепили. Да, спасибо тебе за то, что немного уменьшила количество друзей, которые ломанулись за мной, я одна со всеми не справилась бы.
— Так что вы решили? — требовательно спросила Лади у братьев.
— Мы с вами.
— Тогда давайте быстрее соберем все ценное оружие и деньги и пойдем в лагерь за лошадьми. Лошадей стражников мы оставляем вам, — обратилась она к девушкам. — Доедете на них до замка и вызовите подмогу. Здесь в паре сотен шагов расположен наш лагерь. Сейчас мы соберемся и уедем. С собой возьмем заводных коней, но их там еще останется полтора десятка. Заберите себе. И знайте, что заказ на вас дал граф Рабек. И если он не пожалел четырех сотен золотом, то вам и дальше не стоит ждать от него ничего хорошего.
— Может быть, останетесь у нас отдохнуть? — спросила Альда. — Вам нечего опасаться, а за наше спасение мой отец вас отблагодарит.
— Нет, молодая госпожа. За приглашение спасибо, но не хочется рисковать и вмешиваться в подобные разборки. Да и ехать нам далеко, и хотелось бы успеть на побережье до весенней распутицы. Удачи вам и просьба немного задержать своих, чтобы мы могли собраться и отъехать подальше. А то мало ли что может прийти в голову вашему батюшке.
За время этих разговоров наемники быстро освободили тела от денег и оружия. Один из братьев сбегал в лес и там проделал такую же операцию с телами преследователей Галы. Тяжело нагруженные они ушли в лес, оставив девушкам двух лошадей. Лошади нервничали, и Гале стоило немалых усилий удержать их на месте. Альда дохромала до Бри, присела на корточках и прижалась щекой ко лбу мертвой лошади. Слезы полились сами собой, срывались со щек и капали на морду той, которая была к ней так привязана и пала жертвой человеческой подлости. Выплакавшись, Альда взяла из рук Галы повод одной из лошадей и с трудом взобралась в седло. Подруга, постанывая, проделала то же самое.
— Давай не будем торопиться и поедем шагом, — предложила Альда.
— Я помню, что ты им обещала, — ответила Гала.
— При чем здесь это? Они и так успеют уйти. Просто у меня разбит весь правый бок, а у тебя рана на ноге. Нам сейчас только скачки устраивать.
— Видела бы ты, на кого сейчас похожа, — вздохнула Гала. — Захочешь так изваляться в грязи, и не получится. Костюм и куртку теперь придется выбрасывать.
— Ну и ладно. У меня еще остался старый костюм. С трудом, но я в него влезаю, а дырку служанка так зашила, что не видно. А из тех мехов, которые привез Свен, можно еще две куртки пошить.
— Так мы с тобой к отшельнику не попали.
— Ага. Зато теперь точно не скучно.
Их возвращение вызвало в замке переполох.
— Что с вами случилось? — потребовал ответа капитан.
— На нас напали наемники, — ответила Альда. — Оба стражника убиты. Мы уцелели только потому, что им нужно было захватить нас живыми. Послушайте, Серк, мы еле держимся на ногах. Пусть кто‑нибудь позаботится о лошадях, а вы поднимайтесь с нами наверх. Там все и расскажем сразу и вам, и отцу.
Они с трудом спешились и, подпирая друг друга, захромали к замку.
— Что с ними? — спросил прибежавший Альберт.
— Нападение наемников, — ответил капитан. — Похоже, обе ранены. Надо помочь.
Мужчины догнали девушек и без разговоров подхватили на руки и понесли на второй этаж.
— Наконец‑то меня носят на руках, — пробормотала Гала, которой явно было нехорошо. — Вы не против, капитан, если я положу вам голову на плечо?
— Она еще шутит? — удивился Альберт.
— Вы несите, несите, — сказала ему Альда, — только не надо меня к себе так сильно прижимать. Это было бы приятно, если бы не разбитый бок.
На лестнице их встретил перепуганный отец.
— Что с вами случилось?!
— С нами ничего особенного, папа, — сказала Альда. — Я просто сильно ушиблась, а у Галы ранена нога.
— И это называется ничего особенного? Несите их в гостиную и там усадите на стулья. Альберт, пусть срочно накипятят воды и приготовят перевязку. Я ими сам займусь.
Освободив девушек от верхней одежды, их усадили на стулья и отец начал осмотр с Галы, которая едва не теряла сознание. Штанину на левой ноге барону пришлось разрезать.
— Рана неглубокая и неопасная, — сделал он вывод. — Просто ты потеряла много крови. Сейчас все обмоем и перевяжем. Альберт, пусть ей согреют вина.
После того, как отец сделал Гале перевязку, ее напоили вином, и капитан отнес девушку в ее комнату и уложил в кровать.
— Чего ты так орешь? — сказал отец, когда Альда закричала от боли при попытке снять с нее одежду.
— Больно же! Наверное, кровь присохла.
— Сейчас мы все смочим водой, она и отстанет, — пообещал он. — Рассказывай, что там с вами приключилась. Так и боль будет легче терпеть.
Во время ее рассказа он отмачивал и срезал приставшую к пострадавшему боку одежду.
— Все равно продрано и так выпачкано в грязи, что служанки не отстирают, — сказал он, заметив, с каким выражением дочь смотрит на то, что осталось от любимого костюма. — Значит, Рабек. Зря я тогда поверил барону Лишнею и успокоился. А вот и сын пожаловал.
В гостиную вбежал заплаканный Алекс.
— Что с тобой, мама? — бросился он к Альде.
— Ничего, мой дорогой, просто упала с лошади и сильно ударилась.
— А я был дома у Глена, когда пришел его отец и сказал, что ты вся изранена, и тебя управляющий унес наверх.
— Так! — отец на минуту оторвался от уничтожения костюма. — Все разошлись. Сейчас я буду освобождать баронессу от рубашки, и ваше присутствие здесь нежелательно. Серк, пошли людей забрать тела и вывести лошадей. Забирайте только наших. Наемников оттащите подальше в лес и сбросьте в какой‑нибудь овраг. А лошадей определите в каретную. Альберт, пусть Ани займется Алексом, и найди служанку для Галы. Когда она проснется, будет еще слабой, и ей может потребоваться помощь. И пусть здесь сейчас никто не мельтешит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});