Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Читать онлайн Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 ... 1260
Перейти на страницу:
нескольких сотен человек.

Более, чем достаточно.

Однако, когда все было готово, только в последний момент из-за Дунфэна, в то утро он столкнулся с проблемой, которую никак не ожидал.

Граф Цзи Энь, кажется, внезапно потерял связь со всеми остальными союзниками, которые должны были быть размещены вблизи поселений или городов вблизи района, и даже, по-видимому, накануне, он отправил их одного за другим, с которыми они связались.

Но сейчас эти люди словно испарились из ниоткуда, исчезли ни с того ни с сего.

Граф теперь потеет от настойчивости. Сначала он подумал, не предали ли его эти чертовы парни, но мысль существовала лишь мгновение, как инстинкт, а потом он был отвергнут сам собой. Он понимал, что возразить ему может любой другой, но граф Алконс был абсолютно невозможен. Они оба стояли на лодке.

Если он случайно опрокинется, то точно не только ему предстоит столкнуться с громом Герцога Парута.

Тогда следующая возможность состоит только в том, что его союзники были по незнанию убиты ужасным Эруином напротив него.

Идея была нелепой. Сотни послов должны были незаметно перебить десятки тысяч знатных частных войск, расквартированных в пределах десятков миль. Они также должны были держать их в неведении друг о друге. вещь. Но теперь лорд-граф все больше и больше думает, что это возможно. Раньше с Бренделем особо дел не имел, хотя многих его дворян ловил, даже один был его племянником, но предыдущий конфликт был на самом деле частным конфликтом между этими местными дворянами и Бренделем. Если Брендель должен был держать этих заложников, то он не хотел иметь дело с этим сумасшедшим, будь то он и граф Альконов, или даже большой человек, стоящий за ними.

Но хотя он и не видел графа того королевства, слухи о Бренделе были гораздо слышнее. Наиболее очевидным из них была та часть его нападения на имперскую крепость, которая представляла собой целую армию, все из которых были Правитель был послушен, не был ни побежден, ни побежден, но он был полностью схвачен, и ему пришлось сделать то, что другая сторона хотела.

работа.

Граф Кин подумал об этом и вдруг понял, что мог натворить глупостей. Он даже чувствовал, что сможет победить такого ужасного персонажа. Даже если бы у него были десятки тысяч человек, он мог бы быть лучше, чем роджерианцы. Пограничный корпус?

В это время у графа было много мыслей в голове, пока он посылал своих людей продолжать движение в направлении своих союзников, чтобы расследовать случившееся. Если их нельзя встретить на дороге, то хотя бы идите в их предыдущий лагерь, если их там действительно нет, или найдите следы после боя, думает об этом граф Джинн, как будто он еще как устроить сейф обратная дорога для себя.

Но вскоре после этого посланные им всадники-разведчики наконец примчались обратно на лошадях.

Хотя эти всадники выглядели запыленными и усталыми, они были запыхавшимися и измученными, но на их телах не было крови, и ни у кого не было признаков травм. Это показывает, что они не были перехвачены. Открытие заставило графа Джиена немного успокоиться, и он быстро спросил: «А как насчет мавров, Уокеров и Куперов? И графов Алконов? Вы их нашли?» ничего, он вдруг остановился.

Потому что он видел своих подчиненных, смотрящих на него странным взглядом, видящих его жутким.

"В чем дело?" Он подсознательно чувствовал, что проблема может быть серьезной, даже сверх его ожиданий.

Самый старший из всадников-скаутов, облизывая губы, не мог не ответить сухим голосом: «Мастер Лорд, граф Алконс, они...»

"Что с ними не так, неужели ты не можешь быть таким, как будто ты видел живых призраков, ладно, даже если у тебя действительно есть нежить, разве ты не имел дело с этими вещами?" Граф Цзянь недовольно нахмурился. Глядя на своих подчиненных, они держали их именно потому, что им нравился опыт этих ветеранов, но эти люди еще никогда не вели себя так красноречиво в прошлом, даже если из мертвых вылезали, Такого взгляда не показывали.

Но как раз в это время с фронта вдруг дрожащим голосом прибежал посыльный. Его лицо было бледным, он побежал и закричал: «Боже, мой господин, Эруин, они идут!»

Граф Джи Эн был поражен. Больше всего он теперь боялся этого, и он быстро обернулся и посмотрел на парня: "О чем ты говоришь, что Эруин пришел, это посланник Эруина?"

Но гонец постоянно качал головой: «Нет, эти драконы! Синие, голубые, много, по всему небу, иди и смотри, господин!»

Голос парня был почти траурным.

...

Прождав еще один долгий час, Брендель наконец обнаружил, что странная имперская дворянская армия напротив него, похоже, все еще не планирует двигаться, но в это время он окончательно потерял свое последнее терпение.

Хотя он уже давно представлял себе множество возможных ситуаций, эта явно стала исключением.

Очевидно, что он не может бесконечно проводить здесь время с графом. Если граф сделал это, чтобы спровоцировать его на инициативу, то ему пришлось бы сказать, что он это сделал.

К счастью, для Бренделя эта задача не представляет особой сложности.

Атаковать или не атаковать, от него не зависит, но как выбрать атаку - в его руках. Конечно, он не может первым выставить свои намерения на глаза противнику. Поскольку противник хочет увидеть, что у него есть, лучше нет лучшего способа позволить Ширу направить Эфирного Дракона на испытание глубины.

Так он и сделал.

Но конечный результат был очень неожиданным.

Фактически, это также превзошло ожидания Нимезиды, Шира и даже Маленькой Принцессы Метиши.

Чарльз только что позволил Эфириуму выйти на поле битвы, и армия графа Джиена убежала одна.

Брендель был убежден, что, если он правильно прочитал, этот человек держал белый флаг. В этот момент даже он не мог не быть в глубоком замешательстве.

«Этот лорд Эрл здесь, чтобы сдаться ему?»

«Крузы так дерутся?»

Янтарный Меч Книга 5 Глава 73 Ежегодная полимеризация 3

Great Glacier Это застывший и застывший мир, изрешеченный ледниками, словно стаканы из хрусталя, поставленные друг на друга. Ледяной холодный ветер круглый год перекатывал лед и снег, словно острые острые лезвия, оставляя глубокие шрамы на гладкой поверхности льда, день за днем ​​формируя неровные и причудливые формы рельефа. Однако в такой суровой и зловещей среде все еще есть посторонние. Фигура, старый волшебник в серебряном одеянии крадется по снегу. Он держит посох из слоновой кости и нажимает одной рукой на остроконечную шляпу волшебника, которую, кажется, сдует в любой момент. Ледяной ветер костей бешено трепетал,

1 ... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 ... 1260
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей.
Комментарии