Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давайте, Ричардс! Мы вас слушаем, – нетерпеливо произнес Кремер.
– Я не думал… что полиция… – запинаясь начал Ричардс.
Между тем Байсе тоже начал терять терпение:
– Разве я не говорил вам, что полиция вас не тронет, если не будет официальной жалобы, а ее точно не будет.
– Да, сэр. – Ричардс снова нервно сглотнул, затем посмотрел на пуговицу на жилете инспектора и наконец решился: – Я обещал мистеру Байсе рассказать вам о слепке ключа, который меня попросила сделать мисс Тритт.
– Ладно, – прищурился Кремер. – Валяйте!
– Ну… – (Очередное нервное сглатывание.) – Дело было в июне. В последнюю субботу июня. Мисс Тритт приехала на уик-энд в Уайт-Плейнс. Она пришла ко мне… сказала, что полагает, я буду раскладывать одежду мистера Кэрью, пока он моется в ванной, и я ответил «да». Она сказала, что полагает, я знаю, что мистер Кэрью прячет ключ от гробницы в специальном кармашке на поясе, и я ответил «да». Она сказала, что полагает, пояс будет среди одежды, которую я буду раскладывать, а не с мистером Кэрью в ванной, и я ответил «да». Тогда она предложила мне сто долларов, если я сделаю слепок ключа с помощью воска, который у нее был с собой, и я ответил «нет». Я был сильно шокирован. – Ричардс оглядел всех справа налево и, не услышав озвученного сочувствия по поводу его шока, продолжил: – В тот вечер она снова пришла ко мне. Она предложила мне тысячу долларов. Я ответил, что подумаю. Я ничего не обещал, а просто сказал, что подумаю. У меня в комнате есть радиоприемник, старый семиламповый «Хостеттер», а я знаю, что только что выпустили новый «Кларксон», лучший на рынке. Я даже видел такой и даже попробовал его, когда ездил в Нью-Йорк… Он стоил триста пятнадцать долларов…
– Так вы сделали слепок с ключа? – не выдержал Кремер.
– Да, сэр. Да, сэр, сделал. Два слепка.
– С помощью воска, который дала вам мисс Тритт?
– Да, сэр.
– Когда именно?
– В воскресенье утром, сэр.
– Вы отдали ей слепки?
– Да, сэр.
– Она заплатила вам тысячу долларов?
– Да, сэр. Но не сразу. Она дала мне двести долларов, а остальное – в следующую среду.
– А зачем ей понадобилось пробраться в гробницу?
– Не знаю, сэр. Она сказала, это никому не причинит вреда и она только хочет приготовить сюрприз мистеру Кэрью, но он не догадается, что она была там, и у него не будет возможности узнать о моем… сотрудничестве. Я никогда бы на такое не пошел, если бы знал, что могу хоть кому-то причинить вред.
– Ну конечно же нет. А что было потом?
– Ничего, сэр. Это все.
– Вам известно, как часто она пользовалась ключом и когда?
– Нет, сэр. Мне ничего не известно. – Впервые за все это время Ричардс посмотрел прямо в глаза инспектору. – Повторяю еще раз, сэр, я поверил ее заверениям, что это никому не причинит вреда. Она говорила очень проникновенно, очень убедительно. Вы знаете мисс Тритт, сэр?
– Мы встречались.
– Да, сэр. Как я говорил, дело было в последний июньский уик-энд. А всего девять дней спустя мистера Кэрью убили прямо в гробнице. Я был потрясен. Я много думал, сидел в своей комнате и думал. Мне казалось невероятным, что это могла сделать мисс Тритт, да и в любом случае убийца не воспользовался ключом, чтобы проникнуть в гробницу, так как мистер Кэрью уже был там. А ведь я очень уважал мистера Кэрью, он всегда был добр ко мне, и я сильно переживал из-за случившегося. И я решил, что должен кому-нибудь рассказать. Сперва я подумал, что нужно сообщить полиции, но мне было как-то боязно. В результате я пошел к мистеру Кранцу, все ему рассказал и попросил совета.
– А почему именно к мистеру Кранцу?
– Ну… он старинный друг мистера Кэрью. И часто у нас бывал в течение многих лет, вот я и подумал…
– Он дал вам совет?
– Да, сэр. Он заметил, что убийца не воспользовался ключом, и сказал, что мне будет очень неприятно сообщать об этом полиции, и его слова совпали с моей точкой зрения. Он обещал подумать и, если понадобится, известить полицию, чтобы избавить меня о неловкости. Он был очень добр.
– Определенно. И что потом?
– Ничего, сэр. Вообще ничего. Я не знаю, сообщил он полиции или нет. Со мной никто не связывался и не встречался.
– Я лично встречался с вами в пятницу утром. Буквально позавчера.
– Да, сэр, конечно. Я имею в виду…
– Я знаю, что вы имеете в виду. А если ничего такого не случилось, почему вы решили прийти сюда сегодня?
– Но что-то такое действительно случилось, сэр. Я пришел сюда, потому что мистер Байсе настоял. Вчера днем, как только я узнал, что мистера Гая Кэрью обвинили в убийстве отца и посадили в тюрьму, я снова очень расстроился. И снова начал думать. Меня мучили сомнения, правильно ли я сделал, обратившись за советом к мистеру Кранцу. Я знаю, что одно время они с мисс Тритт были очень близки, так как однажды своими глазами видел у нас в Лаки-Хиллз, как они обнимались, целовались и все такое…
– А когда это было?
– Прошлым летом, сэр. Почти год назад.
– Вы часто видели, как они обнимались и целовались?
– Нет, сэр. Но простите меня за некоторую вольность, одного раза было более чем достаточно.
– Ладно. Значит, арест Гая Кэрью заставил вас снова подумать?
– Да, сэр. Я не слишком хорошо знал мистера Гая, мы с ним почти не встречались, но его арест меня потряс. Мистер Кэрью наверняка не хотел бы, чтобы сына заподозрили в убийстве отца. Я по-прежнему не готов поверить, что мисс Тритт способна кого-то убить. Хотя, как ни крути, у нее был ключ от гробницы, где произошло убийство. Поэтому я понял, что мне снова нужен совет, а так как мистер Гай был в тюрьме, оставался только мистер Байсе. Вчера вечером я пытался дозвониться до него из Лаки-Хиллз, мне никто не ответил. Поэтому утром я поехал в город повидаться с ним. Он был очень добр со мной. Правда, настоял, чтобы я приехал сюда. – Замявшись, Ричардс продолжил: – Я хочу узнать ваше мнение по еще одному вопросу, сэр. – Он достал из кармана увесистый конверт. – После приобретения радиоприемника и всяких мелочей у меня осталось шестьсот три доллара и пятьдесят центов. Вот эти деньги, сэр. Как будет этично с ними поступить?
– Засунуть себе в… –