Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » На дальних берегах. Том первый. - Sgtmadcat

На дальних берегах. Том первый. - Sgtmadcat

Читать онлайн На дальних берегах. Том первый. - Sgtmadcat

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 248
Перейти на страницу:
терпеливо ждал, пока тот переберет все, потом успокаивающе махнул рукой.

- Привлечь проектировщиков со стороны не проблема, так что не привязывайтесь к имеющимся образцам. Мне больше интересны ваши возможности. Вы строили быстроходные суда?

- Не то что бы частенько, - Баркли снова покосился на начальство, - С другой стороны, никогда не поздно учится новому, верно?

- А какие ограничения по габаритам? Я правильно понимаю, что ангар служит для изготовления частей, которые потом стыкуются на стапеле?

- Верно, мистер. Мы делаем там части набора, панели надстроек а, после, подгоняем «Длинноногую Дейзи» и ею все наружу вывозим и ставим по местам.

- «Длинноногую Дейзи»?

- Это я так ласково наш кран мостовой называю. Хорошая девочка — много сил и времени экономит.

- И какая у неё максимальная высота подъема? Например надстройка пусть будет метра четыре, плюс корпус столько же, плюс стапель.

- Ну на такую высоту подымет, а вот выше, придется её сестрицу звать «Долговязую Ненси». Она вплоть до двадцать метров закидывать может. Хоть и не так сильна как «Дейзи».

- Мне просто надо понимать, на что я могу рассчитывать.

- Ну на яхту-то всяко хватит.

- Верно. А броневая сталь? Вы работали с броневой сталью?

- А зачем вам на яхте броневая сталь? - не выдержал Диверс старший, - Учитывая озвученные требования, это больше похоже на патрульный катер.

- Торпедный… - спокойно кивнул Старпом, - Вы знакомы с достопочтенным Дахром бен Машриком?

- Не имел чести знать. Мне что-то должно было сказать его имя?

- Достопочтенный Дахр торгует рабынями, так что, наверное, хорошо, что вы его не знаете. В вашем обществе подобные знакомства могли бы вызвать вопросы.

- Причем тут он и торпедный катер?

- Не так давно, перед самыми штормами, он приобрел торпедный катер форбуржской постройки и, теперь, рассекает на нем по всему Доминису, вызывая у остальных легкую зависть. А мой господин не любит завидовать. Он любит, когда завидуют ему. Так что он хочет себе катер как минимум не хуже.

- Почему ваш господин не обратился к форбуржцам?

- Если вы настаиваете, я могу осведомится у них. Просто ваш сын гарантировал мне, что вы сможете лучше.

- Да, папа, - Диверс-младший недовольно покосился на родителя, - Раз уж господин Румата здесь, то почему бы нам не попробовать исполнить пожелания его господина?

- Яхта — это одно. Боевой корабль — совсем другое! Это может вызвать скандал!

- Если господин Румата не будет настаивать на установке вооружения, то кто сможет предъявить нам претензии?

- А броня?! Как мы объясним броню?

- Почему мы должны объяснять это? В конце концов, бронируют же автомобили для миллионеров? Чем катер хуже?

- Все равно, это очень дурно пахнет.

- А знаете, что не пахнет? - Старпом обошел стол с чертежами и слегка наклонился к хозяину верфи, - Деньги. Я не прошу монтировать пушки и военное оборудование. А без этого, это просто быстроходная яхта, по прихоти заказчика стилизованная под торпедный катер. Ну и несколько листов брони в ответственных местах. Ваш сын привел удачную аналогию. Чем этот катер не бронированный лимузин? Немного безопасности в нашем безумном мире никогда не помешает. Вам нужно модернизировать верфь. Вашим рабочим нужно кормить семьи. Я предлагаю вам деньги, довольно много денег. И свое лояльное отношение. Я понимаю, что это будет не быстро, но я готов ждать, лишь бы все было идеально. И это тоже многого стоит. Я готов взять на себя хлопоты по проекту и, заметьте, не требую по этому поводу скидок. Но если вы боитесь, я могу последовать вашему предложению и обратится куда-то еще. И тогда эти деньги и опыт получат они, а не вы. Решайте.

Диверс-старший застыл, молча сопя, и только глаза прыгали с сына на Старпома, с него на инженера и обратно.

- Хорошо, мистер Румата… В ваших словах есть смысл. Я думаю, что действительно не будет ничего страшного, если мы построим быстроходную яхту. Вам. Я не знаком с вашим господином и, как вы верно заметили, в нашем обществе некоторые знакомства могут вызвать некоторые вопросы.

- Рад, что мы сумели прийти к соглашению. А теперь, с вашего позволения, я заберу у вас мистера Баркли, чтобы он подробно показал мне производство. Уверен, что проектировщики будут задавать мне вопросы относительно него, так что мне надо знать, что на него ответить.

- Разумеется, - ответил за отца Джон, - Как осмотрите все, что вам интересно, возвращайтесь сюда. Мы отобедаем и ответим на вопросы, которые, несомненно, у вас возникнут после экскурсии.

- Буду очень благодарен.

Старпом в сопровождении инженера вышел. Диверс-старший некоторое время стоял глядя на закрывшуюся за ними дверь, потом повернулся к сыну.

- Ты так расшаркиваешься перед этим доминцем… Опять играл в карты на деньги?

- Это не имеет отношения к его приезду. Я просто пытаюсь найти нам заказы.

- То есть ты играл в карты?

- Я ему ничего не должен, если ты об этом.

- Да. Потому, что вчера вы, на пару, вывернули Футлонга и Райли.

- Тебе уже доложили?

- Разумеется. Артур заезжал сюда после того как ты отбыл и предостерегал меня от этого контракта. Он считает, что этот доминец — шпион. Больно прыткий и всюду сует свой нос.

- При всем уважении к полковнику, он принял за шпиона трубочиста. Тот, якобы, подавал знаки руками.

- То, что Райли — старый дурак, я в курсе. Но он мстительный и мнительный старый дурак. Поэтому, он будет писать кляузы друзьям в Кингхолд. А друзей у него там много.

- Пусть пишет. Мы не делаем ничего противозаконного. И что у нас тут искать шпиону? Старые стапеля, которые помнят еще парусный флот? Я больше переживаю, сможем ли мы собрать такой катер на нашем оборудовании. Проклятье… Да у нас некому разделывать сталь. Придется звать назад Томмера, а ты помнишь с каким скандалом он уходил. И вышел из строя гибочный пресс. Надо его срочно ремонтировать.

- Доминец в курсе, что это все войдет в стоимость работ?

- Нет, но, думаю, догадается. Он вообще очень догадлив.

- И ты думаешь, он согласится?

- Ну если ты не будешь посылать его к форбуржцам, возможно, я сумею его убедить.

- Тогда поторопись. Когда о сделке станет известно в столице, обязательно найдутся стервятники, желающие

1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 248
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На дальних берегах. Том первый. - Sgtmadcat.
Комментарии