Франкенштейн, или Современный Прометей. Последний человек. - Шелли Мэрри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я был всего лишь невежественным пастухом, когда Адриан одарил меня своей дружбой. С ним провел я лучшие годы моей жизни. Всем, что имел я:
земными благами, счастьем, знаниями и добродетелями - я был обязан ему.
Его разум и редкие нравственные достоинства озарили мою жизнь светом, которого я никогда не увидел бы без него. И прежде всего он научил меня, что человек может весь состоять из доброты. То, как он руководил последними людьми на земле, как умел их утешать, было воистину зрелищем, достойным взора ангелов.
Потерял я и милую мою Клару; последняя из дочерей земли, она воплощала в себе все женские и девические совершенства, какие пытались описать на языках своих искусств поэты, живописцы и скульпторы. Но мог ли я сокрушаться над тем, что она еще в ранней юности была избавлена смертью от неминуемых горестей жизни? Клара была чиста душой, и все помыслы ее были святы. Но в сердце ее царила любовь; чувствительность, выражавшаяся на ее 466 Последний человек прелестном лице, предсказывала, что она испытала бы много горя, не менее глубокого оттого, что она всегда его скрывала.
Эти два несравненных существа уцелели во всеобщей катастрофе, чтобы стать моими спутниками в первый год одиночества. Когда они были со мной, я почувствовал все их достоинства. Все прочие чувства, страсти и сожаления постепенно слились у меня в неиссякаемую любовь к ним. Я не забыл милую спутницу моих молодых лет, мать моих детей, мою обожаемую Айдрис; но в ее брате я видел как бы ожившую часть ее души; когда со смертью Ивлина я утратил то, что всего более напоминало мне ее, память о ней воплотилась для меня в Адриане, и я пытался соединить два милых образа. Тщетно ищу я в глубинах своего сердца слова, способные выразить всю любовь к этим последним моим собратьям - людям. Когда мною овладевали скорбь и сожаления, как это бывало в нашем беспомощном одиночестве, звонкий голос Адриана и его взор, полный любви, рассеивали мрак. Невольно радовался я и безмятежному спокойствию, и кроткой покорности, светившимся на ясном лице Клары и в ее больших синих глазах. Они были для меня всем - светом для моей души, погруженной во мрак; отдохновением от трудов; сладким забытьём для моей бессонной скорби. Плохо, очень плохо, бессвязными и пустыми словами выражаю я чувство, соединявшее меня с ними. Я готов был обвиться вокруг них подобно плющу, чтобы один удар сразил всех. Я готов был сделаться частью их существа и, "когда бы мыслью стала эта плоть"*' ^1, сопровождать их в новую, неведомую обитель.
Но я никогда больше не увижу их. Я лишился счастья слышать их милые речи, смотреть на них. Я подобен дереву, пораженному молнией; никогда не нарастет вновь кора на обнажившиеся живые волокна, и вечно, непрерывно, без минуты милосердного отдыха, эта обнажившаяся жизнь будет содрогаться под ветром. Я один в целом мире; но и эти слова были мне вначале не так страшны, как то, что Адриана и Клары больше нет.
Поток мыслей и чувств течет всегда одинаково, как бы ни менялись берега, в которые он заключен, и их отражения в воде. Чувство утраты со временем несколько притупилось, но сознание бесконечного одиночества росло.
Три дня бродил я по улицам Равенны - то думая лишь о любимых существах, спавших в подводных пещерах, то с ужасом созерцая окружавшую меня пустоту, дрожа перед каждым следующим своим шагом, пугаясь каждой перемены, обозначавшей ход времени.
Три дня бродил я по улицам этого печального города; много часов провел, обходя его дома и прислушиваясь, не раздастся ли какой-нибудь звук, указывающий на присутствие человека. Иногда я звонил в дверной колокольчик; звон его отдавался под сводами, и вновь наступала тишина. Я твердил себе, что на* Пер. С. Маршака.
Том III. Глава десятая
467
дежды нет, и все же надеялся и вновь обманывался в своих надеждах. Разочарование, словно холодное стальное острие, погружалось в гноившуюся рану моего сердца. Все это время я питался как дикий зверь, который хватает пищу, лишь когда ощутит нестерпимый голод. Я не переменял одежду и за все это время ни разу не попытался укрыться на ночь под крышей. Я не спал по ночам, меня сжигала лихорадка и не покидало нервное раздражение, а мысли в голове путались.
Лихорадочный жар в моей крови усиливался, и мной овладело беспокойное желание странствовать. Я помню, что на пятый день после кораблекрушения ушел из Равенны, не зная, куда и зачем иду. Должно быть, я был очень болен. Если бы я пребывал в бреду, наступившая ночь стала бы для меня последней. Идя по берегу Мантоны382 вверх по ее течению, я задумчиво глядел на воду, говоря себе, что прозрачные волны могли бы навсегда исцелить меня от страданий, и не понимал, почему не спешу укрыться в них от отравленных стрел мыслей, пронзавших меня насквозь. Я шел почти всю ночь и наконец утомился до того, что позабыл о своем решении не ночевать в опустевших людских жилищах. При свете убывающей луны, только что взошедшей в небе, я увидел домик; опрятное крыльцо и ухоженный сад напомнили мне о родной Англии. Я поднял дверную щеколду и вошел. Сперва я оказался на кухне; лунные лучи помогли мне найти все нужное, чтобы зажечь светильник. За кухней находилась спальня. Кровать была застлана белоснежными простынями; у очага лежали приготовленные дрова; все было готово и для трапезы. Неужели я наконец нашел то, что так долго искал, - хотя бы одного человека, спутника моего одиночества, утешителя в моем отчаянии? Я был готов и к разочарованию. Комната оказалась пуста, но следовало осмотреть весь дом. Я думал, что ничего от этого осмотра не ожидаю; однако сердце мое громко стучало всякий раз, как я брался за ручку двери, и падало, когда за каждой дверью меня встречала все та же пустота. Было темно и тихо, как в склепе. Я вернулся в первую комнату, недоумевая, какой невидимый хозяин приготовил мне трапезу и постель. Придвинув к столу стул, я взглянул на предложенные мне яства. То было поистине пиршество смерти! Хлеб покрыт был синей плесенью, сыр превратился в кучку праха. Я не решился разглядывать другие кушанья; по скатерти двойной цепочкой ползли муравьи; посуда была покрыта пылью и паутиной; и всюду во множестве валялись дохлые мухи. Все говорило о тщетности моих надежд. Глаза мои наполнились слезами. К чему это лишнее доказательство могущества моего погубителя? За что подвергается такой пытке каждый мой нерв? Впрочем, почему бы мне сетовать сейчас больше, чем всегда? Пустой дом не поведал мне ничего нового о бедствии; мир был пуст, человечество погибло-я это отлично знал, - к чему восставать против бесспорной истины? Но, как я уже говорил, я надеялся наперекор всему, и каждое новое доказательство жестокой истины оказывалось для моей души новым ударом; я еще не 468 Последний человек усвоил урок, не понял, что никакие перемены места или времени не принесут мне облегчения; и так будет день за днем, месяц за месяцем, год за годом до конца моей жизни. Я не решился вычислять, когда этот конец наступит. Правда, я уже не был в расцвете молодости, хотя и далек от старости. Я находился в поре зрелости. Мне шел тридцать седьмой год; тело мое оставалось столь же крепким, суставы столь же гибкими, как и в годы, когда я был пастухом на холмах Камберленда. Вот преимущества, с которыми мне суждено начать одинокую жизнь. Так размышлял я в ту ночь, перед тем как заснуть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});