Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путь Кочегара I (СИ) - Матисов Павел

Путь Кочегара I (СИ) - Матисов Павел

Читать онлайн Путь Кочегара I (СИ) - Матисов Павел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 49
Перейти на страницу:

Женщина прикрыла нижнюю часть лица рукавом своего роскошного узорчатого кимоно, бросила на меня лукавый взгляд и ухмыльнулась, заметив черную кочергу у меня на поясе. Дама явно знала себе цену. За ней следовала по пятам пара служанок. Прислуга посмотрела на меня с неудовольствием, сделав жест рукой, будто бы прогоняя. Они мне были не рады. Судя по всему, женщина была родственницей или женой кого-то из больших дяденек, и гун-наня она не опасалась.

Почуяв пристальный взгляд, я обернулся. Сати глядела на меня с нескрываемым презрением.

— К-хем, — кашлянул я. — То есть я хотел сказать…

Незавидна судьба одинокого воина:

Скитаться по свету, не зная любви.

Однорукий бандит, — я дернул своей культей, горюя о несправедливости мира.

— К вашему сведению, молодой господин, это была любовница Толстяка Чена.

— У Чена есть вкус, — кивнул я великодушно.

Почуяв сладкий запах, я направился к продавцу какими-то вкусностями, но тот, завидев меня, резко опустил створки и начал делать вид, что закрывает прилавок. Я не стал качать права, и вскоре мне удалось подловить другого лавочника, который не успел среагировать на мое появление. Постепенно учусь обходить подводные камни, вживаюсь в шкуру Ли Кона. Приобрел я две палочки, на которые были нанизаны зеленоватые шарики.

— Держи, — протянул я одну палочку Сати.

Девушка уставилась на угощение в недоумении. Я прям видел, как шестеренки крутятся в ее голове.

— Зачем? — спросила она.

— Просто так, — пожал я плечами.

Если угощение поможет сгладить отношение потенциальной союзницы к «Ублюдку Ли», то цена совсем невелика.

— Я не хочу быть у вас в долгу, молодой господин, — покачала она головой. — Возьмите монеты.

— Пара медяков — это разве долг? Ладно, раз ты настаиваешь…

Я взял протянутые монеты и убрал кошель. Мы с Сати спрятались от палящего солнца под навес рядом и продегустировали угощение. Шарики оказались рисовыми, но сладкие, с добавкой из муки, вроде бы. Вкус менялся кардинально. Вот же жители Фанши: дай им волю, и дом из риса построят.

— Господин Кон, городской лекарь живет дальше по улице.

— Лекарь? А он сможет исцелить мне руку?

— Нет, — покачала головой Сати. — Говорят, сие доступно лишь высшим лекарям. Да и практики высоких ступеней могут сами исцелять увечья.

— Тогда зачем идти к лекарю?

— Вы ведь желаете вернуть свою память?

— Ах да, память, ха-х, — неловко рассмеялся я. — Зайдем в следующий раз. Мне бы найти мастера по работе с металлом…

— Кузнец? Следуйте за мной…

Вскоре мы вышли к большой кузне. Часть инструментов, включая наковальню, располагалась под навесом. Завидев меня, широкоплечий мужчина с короткой бородкой смачно сплюнул на землю. А его помощники остановили работу и с интересом уставились на посетителей.

— Чего изволите, господин Кон? — вопросил он без радости в голосе.

— А вы…

— У господина Кона проблемы с памятью, — пояснила Сати.

— Да? Что ж, меня зовут Охидо, я — лучший кузнец Шейчжоу.

— Брат Охидо, не против неформального общения?

— Как хотите… брат Кон, — с заметным трудом выдавил мужчина.

Я отстегнул свою кочергу и протянул мастеру:

— Мне нужна гарда. Сможете сделать?

— Сделать-то смогу, но вы уверены, брат Кон? Это ведь кочерга, пускай и довольно крупная…

— Это личный предмет, к слову, — добавила Бхоль.

— Серьезно?! Первый раз в жизни вижу личную кочергу! Ха-ха-ха-ха! — огласил округу гулким смехом Охидо. — Хозяин — господин, любой каприз за ваши деньги.

— Сколько?

— Если без изысков, — посмотрел он на кочергу, — То за десяток серебряных сделаю.

— Десяток? Это ведь двадцать мешков риса! Побойтесь духов, натуральный грабеж!

— Ладно, такого заказа у меня еще не было, — почесал он бороду. — Работа и материал будут стоить не меньше пяти монет.

— Все равно дорого, но, похоже, выбора нет. Я согласен, — передал я монеты из кошеля, который прилично так оскудел. — Только справиться желательно в течение дня, брат Охидо.

— Сделаем, — кивнул кузнец. — Сейчас поищу заготовку…

Кузнец ушел в здание и вскоре вернулся с небольшим металлическим прутком и ножом. Обе вещи он протянул мне, и я взял их на автомате.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— И что?

— Господин Кон, — принялась объяснять Сати. — Вам необходимо окропить кровью и духовным огнем заготовку, иначе личный предмет не примет изменения.

— И тут чертовщина, — буркнул я, но последовал указаниям.

Уколов палец ножом, я измазал металл кровью, а также насытил своим черным духовным огнем. Мастер после этого сразу закинул заготовку в печь и поддал внутрь жара. Духовный огонь Охидо имел багровый цвет, а значит, он находился на ранге Бойца. Наравне с сильнейшими практиками Шейчжоу. Пламетворцы более высоких ступеней обычно перебирались в крупные города или небесные мастерские.

— Что-то еще, брат Кон? Может, вас интересуют более… традиционные виды оружия? — с усмешкой заметил кузнец, махнув рукой на стеллаж с разнообразным оружием.

— Благодарю, меня все устраивает. Хотел уточнить: вы слышали про доспехи Медный Солдат?

— Я уже говорил: починить их не в моих силах, — выказал осведомленность Охидо, покачав головой.

По всей видимости, Ли Кон уже обращался к нему ранее. Логично, если учесть, что он самый умелый кузнец в округе.

— А что насчет приобретения доспеха? Там много металла и полезных запчастей.

— Желаете продать Меднолобого, брат Кон? — слегка удивился Охидо. — Металл всегда пригодится. С учетом виденных мной повреждений я бы мог приобрести Медного Солдата за полтора золотых.

— Всего?! Да там же одной меди на несколько золотых минимум!

— Так уж и несколько! — произнес Охидо. — В одном золотом десять тысяч медных монет, каждая из которых весит около десяти граммов. Поэтому нужна примерно сотня килограмм, чтобы отлить монет на один золотой. В Медном Солдате ценность представляют приводы из закаленного железа и другие комплектующие — вроде того же индикатора давления.

— Сойдемся на двух золотых!

— Там еще предстоит масса работы по разборке и переплавке, — покачал головой Охидо. — Запасные части еще продать мастерам требуется. Так что полтора золотых — моя последняя цена. Но гарду сделаем за счет заведения.

— И то рис, — вздохнул я. — По рукам, брат Охидо!

— По рукам, брат Кон! Сможете доставить доспех к кузне?

Я обернулся к Сати с вопросом:

— Сможем?

— Силы вашего духовного огня может не хватить на помещение доспеха в амулет хранения.

— Ладно уж, я отправлю подмастерье на повозке к вам. Поможете погрузить доспех, — сжалился кузнец. — Приходите часа через два. Закончу с вашим… оружием, брат Кон.

— Благодарствуем, брат Охидо. Увидимся!

Том первый. Глава 17

[Сати Бхоль]

Сегодня снова не удалось дождаться смерти сюзерена. Ли Кон довольно ловко раскидал тройку разбойников. Судя по всему, навыки он свои вместе с памятью не растерял. Впрочем, день был в самом разгаре, и всякое еще могло произойти. Ублюдок Ли успел нажить множество врагов.

Ли Кон Чай продолжал вести себя странно. Периодически изрекал диковинные поэтические короткие вирши, использовал непонятные слова. Сати думала, что кочерга — всего лишь мимолетная блажь, но, по всей видимости, он всерьез намеревался таскать ее с собой как основное боевое оружие. Ранее гун-нань никогда не жалел врагов, тем более атаковавших первыми. Теперь же он начал обвинять в кровожадности ее. Неслыханная наглость! Девушка даже потеряла равновесие Ши, а может, и Дао, стараясь оправдаться. Вероятно, этого Ублюдок Ли и добивался — нарушить ее гармонию и не дать ей достигнуть ступени Бойца.

Одно осталось неизменным: Ли Кон все также раздевал взглядом любую мало-мальски красивую встреченную женщину.

В любом действии сюзерена она искала подвох, поэтому отказалась от подарка в виде сладких рисовых шариков. Сати слишком хорошо знала гнилую натуру Ублюдка Ли, чтобы попадаться на такие примитивные уловки.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь Кочегара I (СИ) - Матисов Павел.
Комментарии