Трактир 'Полярная лисица' (СИ) - Катя Водянова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кстати о нем, надо пойти растолочь рога шипоглава и дорисовать пару частей схемы, но для этого придется спуститься в подвал и оставить Сая наедине с его родней.
— На пару слов, — я поймала его за рукав и потащила в пустую комнату, пока Берт увлекся картинами на стенах. — Сейчас ты затаишься в комнате, а завтра я открою новый портал, ты отправишься в Дагру и закупишь все необходимое. А чтобы не было соблазна сбежать или сдать меня — младшие Уорты останутся здесь.
— Я тебе не настолько доверяю, — Сай сделал резкий шаг вперед и прижал меня спиной к двери, сам навис сверху и упер ладонь рядом с моей головой. — Ты — неадекватная магичка, которая неизвестно как собрала себе целый зверинец и грозилась убить короля, и теперь на полном серьезе предлагаешь оставить с тобой детей? Никогда!
— А у тебя есть выбор? Могу сразу их прикончить, потом Ривертонга и его людей, тебя оставлю напоследок. Большую часть тебя.
Сай глядел на меня и скрипел зубами, а глаза все сильнее светились от магии. Сейчас как шандарахнет по мне молнией — и прощайте все гениальные планы, но малыш сдержался.
— Ненавижу.
— Не все браки счастливые, — я погладила его по щеке, затем подалась навстречу, наслаждаясь тем, как резко расширились его зрачки, затрепетали ноздри, дыхание стало быстрым и жарким. — Наш ещё не самый неудачный.
Мышцы на его шее напряглись под моими пальцами, как будто грозовой лис хотел вздыбить шерсть и зарычать. Моя лисица тоже мела хвостом, но больше идти у нее на поводу я не собиралась, уже знала, чем это может закончиться.
— Мы не женаты, — огрызнулся Сай и наклонился совсем близко к моим губам.
— Зато уже связывали друг друга, не каждая пара так далеко заходит.
— Угу, неплохо вышло, я бы повторил.
Дверь за моей спиной вдруг заходила ходуном от чьих-то ударов.
— Эй, молодожены! — заорала Кларабель. — Там приехал какой-то старикан, зовёт вас.
Глава 11
Иногда Саю казалось, что он стремительно летит в бездну, без всякой надежды ухватиться за выступ и спастись. Особенно сильно — когда он смотрел в глаза магички: темные, пугающие, вместе с тем притягательные до невозможности. Слышал ее дыхание, от которого зверь внутри рычал и требовал взять эту самку. Вот так прижимал ее, чувствуя рядом горячее тело. Сай ненавидел себя в такие моменты и мечтал, что однажды выпутается из всей этой истории с трактиром, но пока увязал все глубже, ещё и младших с собой затянул.
Чем больше времени он проводил рядом с Гвен, тем меньше верил в ее злодейскую сущность и острее чувствовал, как она близка к срыву. Брат Риз наверняка рассказал бы что-то о спровоцированном насилии и душевных травмах магички, но его здесь не было, а Сай на лекциях частенько готовил домашнее задание по другим предметам, поэтому не мог уверенно швыряться с терминами. Как вообще можно быть одновременно такой стервой и загнанной, испуганной лисичкой, которая на всех рычит, потому что боится?
На его счастье в дверь постучала Клара, отчего Гвен сразу же помрачнела и отпихнула Сая подальше.
— Убью, — зашипела она, но на деле нацепила на лицо улыбку и понеслась к входной двери, как та самая добрая трактирщица.
Сай шел следом, хотя тоже не горел желанием с кем-нибудь общаться: отдохнуть бы, а потом уже разбираться с младшими и Гвен, трактиром и скорым визитом его величества. Его же снова придется кормить! А чем?
Вопрос отпал сразу, как только он открыл дверь — снаружи ждали трое груженых припасами осликов и тот самый придворный маг, сидевший на мохнатой коренастой лошади.
— Извиняюсь за поздний визит, — он кивнул на поднимающуюся в небе половинку луны, — подумал, ну куда молодоженам бежать за крупами? Им бы из кровати выбраться! Поэтому решил немного помочь с провизией.
— И оставили его величество без защиты?
— С ним еще четверо магов, а у вас никого, кроме той очаровательной госпожи, — Клара от этих слов мага громко фыркнула и спряталась в доме. — Быстро обзавелись детишками!
— Его сестра, — кисло ответила Гвен и подхватила Сая под локоть, — внутри еще братик прячется. Делая добрые дела так сложно остановиться, я и не заметила, как взяла под опеку всю семейку моего любимого лиса.
— Всяко лучше, чем по озеру с призраками плавать, — отмахнулся маг, затем спешился и протянул Саю руку. — Дункан Лерой.
На месте высушенного годами старичка развернул крылья черный гриф, за которым стояли не меньше двух десятков других зверей. Стервятник Дунк — самый прославленный маг-воин, оберегающий уже третье поколение Ривертонгов. Сай представлял его выше и могущественнее, поэтому и не узнал. Впрочем, списывать Дунка со счетов было рано. Если верна хотя бы половина слухов о нем, то Гвен надо бы паковать вещички и бежать куда-нибудь подальше, пока цела.
— Можете не представляться, о вас госпожа Дэна мне все известно, — после обмена рукопожатиями с Саем, Дунк коротко поклонился Гвен.
— Раз вам известно, отчего же не попытались разубедить Эдмона посещать мою таверну? Для всех было бы лучше, вернись его величество в дворец.
— Уверяю вас, он в полной безопасности, — Дунк первым стащил с ближайшего ослика мешок крупы и всучил его Гвен. Магичка скривилась и чаще задышала от гнева, хотя в случае необходимости могла бы поднять и ослика с его поклажей, не то что несколько килограммов. — Эдмону очень понравился ваш трактир, просто загорелся идеей в нем погостить еще раз, а он даром что король, временами ведет себя как ребенок. Втемяшил в голову, что и посол должен познакомиться с вами поближе, я не стал спорить.
— Значит, пора ему повзрослеть, — огрызнулась Гвен. — Скажите ему, что трактир закрылся, пора домой, к королеве, делать ей наследника. Там его место и в этом его предназначение.
— Ну или вам пора повзрослеть и понять, как глупо в одиночку бороться со всем миром, пора бы поискать свое место и предназначение. Может быть оно как раз в том, чтобы готовить мужу обеды и любить его, а в остальное время служить гостеприимной