Корлотта Кортес - Эдвард Айронс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Неужели вы считаете мои действия преднамеренными? Клянусь, я не хотел...
- Достоверно нам ничего не известно. Если вы профессионал, то должны понимать: нельзя основываться на поверхностных впечателниях.
- Вы правы, - согласился О'Брайн и вздохнул. - Я под арестом?
- Ну, скажем, под моим личным присмотром.
О'Брайн склонил красивую голову:
- Лучшего и желать нельзя.
Вернулся Фрич после тщетных поисков Дункана и девушки. Когда ему коротко рассказали об О'Брайне, он взглянул на него так, как будто винил во всех несчастьях и готов был убить на месте. Йенсен поманил Дарелла, и они вместе с Фричем пошли в гостиную, чтобы поговорить. Свет не включали. Дарелл выглянул на улицу. Бьюик все еще стоял перед домом Кортесов.
Фрич, приглаживая седые волосы, рокотал:
- Дальше ехать некуда! Мы сдали все позиции! Необходимо всю эту кодлу сейчас же арестовать! - Потом обратился к Йенсену: - Что нам делать? Ты ведь представляешь закон, не так ли? Работаешь в министерстве юстиции, если не ошибаюсь?
- Да, - подтвердил Йенсен. Он в который раз поправил очки и выглядел весьма смущенным. - Но в данной ситуации применение закона вряд ли приведет к желанному результату, нас тут же заставят пойти на попятный при помощи тех самых пропавших бомб. На наш жесткий выпад Кортесы ответят единственно вероятным способом - крайней мерой - и сотрут нас в мелкий порошок.
- Вот дьявол! - буркнул Фрич. - Ведь если понадобится, мы за двадцать минут получим обвинительный акт Большого Жюри.
Дарелл кивнул, посмотрел на Гарри Фрича.
- Ты звонил Виттингтону по этому поводу?
- Да.
- Ну и что он сказал?
Фрич заерзал на стуле.
- Все оставил на наше усмотрение. - Он решительно встал. - Повторяю: мы должны захватить эту банду. Если будем рассиживаться и греть зады, до яичек никогда не доберемся.
- Наличие обвинительного акта и распоряжение суда ничего нам не дадут. В доме нет ни Хустино, ни профессора Переса, - не повышая голоса сказал Дарелл.
- Так те, кто есть, кровью будут харкать, но языки развяжут.
- Ты имеешь дело не с мелкой сошкой, - продолжал Дарелл. - Не забывай: у Кортесов в Вашингтоне влиятельная поддержка в определенных финансовых кругах, которые не останутся в накладе, если Генерал благополучно вернется домой. Очень неприятно, но это факт. И что же тогда мы противопоставим блестящим адвокатам, купленным за огромные деньги, и быстроте их реакции?
- Не хочу сидеть, положа ручки на штучки, и ждать, пока вывезут яички и сбросят их на головы соплеменников О'Брайна!
В разговор вступил Йенсен.
- Хотя бы какая-нибудь зацепка появилась, где планируют спрятать их или как собираются вывезти из страны...
- У меня есть идея, - сказал Дарелл.
Все взгляды устремились на него.
Он вынул из кармана сложенную бумагу.
- Полчаса назад я взял это со стола Кортеса. В комнате было еще кое-что. Например, макет личной яхты Генерала "Эль Триунфо". Кто-нибудь знает, где она пришвартована?
Йенсен хлопнул себя по лбу.
- В Майами!
- И сейчас еще там?
- Попробую выяснить.
- Давай! Голову даю на отсечение - она уже плюхает на север. Выясни у портовиков. Не забудь береговую охрану.
Фрич еще пребывал в сомнении.
- Значит, они собираются использовать яхту. А где будут загружать ее?
- В порту Джерси-Сити. Кортес взял там в аренду помещения. Вот документ, но кое-какие детали требуют уточнения. Может быть, О'Брайн в курсе.
Йенсен спустился на кухню, чтобы позвонить в Майами, и послал наверх О'Брайна.
Тот с безучастным видом послушал Дарелла, который, ни словом не обмолвившись о грузе с самолета Дункана, поведал, как они упустили Переса и Хустино, мужа Карлотты и девушку. Глаза О'Брайна напоминали голубой фарфор - ни о чем не говорили и в то же самое время, кажется, все понимали. Интересно, подумал Дарелл, когда закончил, какие выводы сделал О'Брайн после услышанного. Неожиданно тот задал вопрос:
- Исчезновение профессора Переса грозит серьезными последствиями, не так ли?
- Да, - признался Дарелл. - Лучше бы этого не случилось.
- Насколько я уловил, девушка нужна вам как свидетель для опознания нашего костолома Хустино, который и здесь совершил преступление.
- А у тебя ушки на макушке, Пабло.
- Выходит, я прав?
- Да.
- То, что натворил Хустино, серьезно?
- Весьма и весьма.
- И ко всему этому имеет отношение Перес?
- А вот это пока не ясно.
Пабло усмехнулся.
- Не буду больше сыпать соль на рану. Если мои догадки верны, всем нам грозят серьезнейшие неприятности. Нужно что-то делать и поскорее.
Фрич довольно агрессивно накинулся на него:
- Как долго ты сидишь на хвосте у Кортесов? Месяца два?
Пабло кивнул.
- А в Джерси они когда-нибудь ездили? - спросил Дарелл.
- А-а. Вы имеете в виду пакгауз?
- Да. Ты знаешь, где он?
- Конечно. Но в нем ничего нет.
- Сколько раз Хустино ездил туда?
- Дважды, - не задумываясь, ответил Пабло. - Один раз с Генералом двадцать пятого октября, когда оформляли аренду и осматривали помещение. Второй - четыре дня назад.
- Ты был внутри?
- Три дня назад. Там пусто.
- Я уверен, что уже не пусто. Наверняка, там следует искать Дункана и девушку. И груз для яхты. С ним, должно быть, возится Перес. - Дарелл повернулся к Пабло: - Сможешь отвезти нас туда?
- Конечно.
- Тогда поехали! - выпалил Фрич.
О'Брайн не шевельнулся.
- Мы все? - мягко спросил он.
- Столько людей, сколько наскребем, - рявкнул Фрич. - Включая тебя, приятель.
- В таком массированном рейде нет смысла.
Фрич открыл рот, чтобы высказаться соответствующим образом, но Дарелл движением руки остановил его.
- Почему?
- Место, о котором вы говорите, охраняется бандитами из шайки Хустино. Вы слышали о его тайной полиции? Толпа расправилась с некоторыми из них, когда началось восстание против Кортеса. Но кое-кого из тех, у кого руки по локоть в крови, Хустино спас. И сейчас они с ним - получают деньги из вывезенных Кортесом сундуков. Любой непродуманный шаг с вашей стороны только насторожит и мобилизует их.
Дарелл стоял перед лениво развалившимся О'Брайном.
- Кажется, ты хорошо знаешь этот пакгауз, О'Брайн.
- Знаю, - вежливо произнес тот.
- Можешь незаметно провести меня туда?
- Конечно.
- Это очень рискованно, - зашептал Йенсен, присоединившийся к ним. Там, вероятно, находится Перес. Вы понимаете, к чему это может привести.
- Однако там же, по-видимому, Джонни Дункан и Плежер, - отчеканил Дарелл. - Необходимо вытащить их оттуда, прежде чем предпринимать какие-либо другие шаги, законные или не очень.
- Я помогу, - сказал О'Брайн и наклонил голову в сторону Дарелла. Могу проникнуть туда с вами, сеньор.
- Только вы двое? - запротестовал Фрич. - Это же самоубийство!
- Задействуем всех имеющихся у нас людей, - сказал Дарелл. - Но никто не подойдет к пакгаузу ближе, чем на четверть мили, если не изменятся обстоятельства. Дальше пойдем мы с Пабло.
- А как узнать, что обстоятельства изменились, - заартачился Фрич.
- Давайте обозначим лимит времени. Скажем, один час.
- Очень долго.
- Как раз столько нам и понадоится, сеньор, - сказал Пабло. Правильный расчет.
- А если вы не вернетесь? - не унимался Фрич.
- Тогда звоните Виттингтону в Вашингтон, - спокойно посоветовал Дарелл. - Он решит, что делать.
14
Йенсену удалось раздобыть небольшой, скромного вида седан. В девять часов вечера Дарелл и Пабло тронулись в путь. Последний сидел за рулем. Йенсен остался старшим по наблюдению за Кортесом. Насколько было известно, Генерал и красотка дочь проводили тихий вечер дома. Одной группой людей командовал Фрич, другой - Келз. Обе они сопровождали седан в Джерси-Сити.
- Очень быстро едешь, - сказал Дарелл. - Келз может отстать.
- Я показал по карте дорогу, - небрежно заметил Пабло. - Кроме того, мне подумалось, что вы торопитесь.
- Да, но мы не одни, за нами Барни и Фрич.
- В хладнокровии вам не откажешь, сеньор. У вас есть сигареты?
Дарелл протянул одну.
- При чем здесь хладнокровие?
- Вы не знаете Хустино.
- Встречался с подобными.
- Не сомневаюсь. Но в его руках ваша девушка. Представляете, что он с ней сделает?
- Плежер - не моя девушка. Но я дал слово вернуть ее целой и невредимой. Видишь ли, она - невинная девочка.
- Невинная?
- Я привез ее с гор, где живут в чистом, незатейливом мире. Нужна нам в качестве свидетеля. А с мужчинами она далеко не заходила.
- Невинная, - повторил Пабло. - Большая редкость. Я тоже хочу ей помочь.
- Надеюсь, мы успеем.
- А этот Джонни Дункан - предатель?
- Да, - с трудом произнес Дарелл. - Но мы уверены, он достоин сострадания.
- Женат на Карлотте Кортес?
- Да.
- Значит, попал в ад. Жаль его. Пощады от Хустино не дождется. Тот хочет сам обладать Карлоттой. Понимаете, Хустино использует Генерала для своих собственных целей. Сам мечтает стать диктатором. Карлотте кажется, будто она вертит им, как хочет, но Хустино себе на уме.