Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Русофобия - Елена Владарчук

Русофобия - Елена Владарчук

Читать онлайн Русофобия - Елена Владарчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 62
Перейти на страницу:
пользу. И возможность завершить карьеру простым патрульным где-нибудь в Гарлеме.

– Ладно, – с явным облегчением сказал толстяк Грисби, – давайте покажу её вещи.

Хранилище вещественных доказательств располагалось в большом, но тесно заставленном стеллажами помещении. У входа стоял стол с компьютером и толстым журналом для записей, за столом сидел пожилой полицейский в форме сержанта.

– Привет, Дэн, водишь экскурсии федералам? – Усмехнулся сержант, записывая в журнал имя детектива Грисби, время посещения и номер нужной секции.

– Да, вот, помогают в одном деле, – смутился толстяк.

Сержант записал информацию с их удостоверений и протянул журнал для подписи. Закончив формальности, он пригласил всех следовать за собой. За хранилищем вещдоков располагалось ещё одно помещение, более просторное, в центре которого стоял стол, а вдоль стен те же самые стеллажи с разнообразными предметами, упакованными в полиэтилен. На полке у двери стояла упаковка латексных перчаток. Дэн Грисби натянул одну пару на руки и протянул коробку остальным.

На столе лежал пакет. Детектив Грисби открыл его и вытряхнул содержимое и осторожно вытащил вещи и опись.

– Вот, всё, что было, – он немного подвинулся, освобождая место федеральным агентам.

– Вещи уже обработали? – Спросил Майкл.

– Да.

– И? – Майкл вопросительно приподнял бровь. – Что показала криминалистическая экспертиза?

– К сожалению, ничего, что могло бы нам помочь, – смутился детектив Грисби, что сам не догадался сообщить об отсутствии существенных следов на одежде жертвы.

Дэн сделал несколько шагов в сторону, и на его место тут же заступила Сара Коннел. Она взяла опись и начала сверять с содержимым пакета.

– Босоножки белые на высоком каблуке, юбка джинсовая короткая, – перечисляла она, – блузка розовая, вообще-то она коралловая. Так, кольца, серьги. Ага, сумочка серебристого цвета. В ней – косметичка с помадой, пудреницей и тушью, ключи на брелоке в виде красного сердца из плюша, удостоверение личности на имя Марси Вин. Да, действительно ничего особенного, ты был прав, Майк. Мы можем идти.

– Спасибо, Саймон, – сказал детектив Грисби, сержанту, когда они покидали хранилище.

– До скорого, Дэн, – ответил старик, возвращаясь на своё место к оставленному воскресному кроссворду.

– Подождите пару минут, я подпишу бумаги у шефа, – толстяк оставил федералов в своём кабинете и умчался подписывать разрешение.

– Что думаешь, Майк? – Спросила Сара Коннел, когда они остались вдвоём.

– Думаю, это он, наш Джек. Я разговаривал с девушкой в «Жёлтом такси», на ней была надета эта розовая блузка.

– Коралловая, – поправила Сара.

– Не важно, – усмехнулся Майкл, – с таким вырезом, открывающим большие горизонты, цветовые нюансы перестают иметь значение. Вопрос в том – зачем было её убивать?

– Значит, она представляла опасность. – Предположила Сара.

– Вот именно, – согласился агент Фэйссобер, – опасность. Я показываю ей фото Джека, спрашиваю, не знает и она его, она говорит нет, а на следующий день её убивают. Думаешь, бывают такие совпадения?

– Марси рассказала ему, – догадалась Сара Коннел.

– И он решил её устранить, – закончил Майкл. – Но пока мы не проверим всех подходящих сотрудников «Жёлтого такси» и их алиби, это всего лишь версия. Возможно, она изменяла своему парню, и тому надоело носить рога.

Они замолчали, думая об этом деле и при этом каждый о своём. Сара Коннел, которой недавно исполнилось тридцать четыре года, и которую дома поджидали муж, трое детей и восемнадцатилетняя красавица няня, размышляла о неустойчивости жизни и непостоянстве её ценностей. Вот сегодня у тебя есть всё, ты счастлива и любима, а завтра тебя уже может и не быть в этом мире. А Майкл Фэйссобер думал о том, что теперь, когда он так близко подобрался к нему, уже скоро убийца-русофоб окажется за решёткой, и тогда Лили улетит домой, на другой край света.

– Ну вот, – детектив Грисби забежал в кабинет, размахивая подписанным разрешением на осмотр тела в судебном морге.

– Спасибо, – Майкл забрал бумагу, – и я прошу держать меня в курсе касательно хода расследования.

– Конечно, конечно, – с облегчением пообещал толстяк, закрывая за федералами дверь.

Судебный морг Нью-Йорка

15.04

Уолтеру Флемингу, дежурившему в дневную смену, было скучно. Врачи, закончив аутопсии и написав отчёты, давно разошлись по домам. Новых постояльцев не поступало. На улице был жаркий августовский денёк, а Уолтеру приходилось мёрзнуть в охлаждаемой кондиционерами покойницкой. Настроение было соответствующим. Поэтому, когда федеральные агенты приехали в морг, их ждал весьма прохладный приём.

– Что-то ты зачастил, Майк, – произнёс Уолтер вместо приветствия.

– Мы хотели бы взглянуть на одно тело, – ровно ответил Майкл, протягивая ему разрешение на осмотр тела.

Флеминг внимательно прочёл документ и поднял неодобрительный взгляд на агентов.

– Русские цыпочки закончились? – С издёвкой спросил он.

– Просто покажи нам тело, Уолт, – казалось, терпение Майкла было безграничным.

Ничего больше не говоря, Флеминг отправился в секционную, Майкл и Сара также молча последовали за ним. Уолтер прошёл помещение для исследования трупов насквозь и открыл следующую дверь, ведущую к холодильникам. Открыв дверцу одной из камер, он вытащил полку с телом Марси Вин и направился к выходу.

– Эй, – крикнула ему вслед Сара, – а где протокол вскрытия?

– Тут ничего не написано про протокол, – Уолтер достал из кармана разрешение и издевательски помахал им в воздухе.

– Ладно тебе, Уолт, не будь дерьмом, – попросил Майкл.

Флеминг вышел и через пару минут вернулся с тонкой папкой, бросил её на столик и снова ушёл, хлопнув дверью.

– Вот мудак, – не выдержала Сара.

– Уолтер – нормальный парень, – примирительно сказал Майкл, – просто раздражительный. Тем более с такой работой.

Удручающая атмосфера покойницкой действительно давала мало поводов для оптимизма. Поэтому Сара не стала зацикливаться на неприятном типе и приступила к осмотру тела.

Она измеряла синяки на шее и записывала результаты в рабочий блокнот. Затем сделала несколько снимков. Майкл терпеливо топтался рядом, рассматривая однообразный интерьер холодильника, одинаковые дверцы камер с номерами.

– Сара, – уже в машине сказал Майкл, – результаты мне нужны как можно скорее. Без них мне не с чем идти к шефу.

– Я понимаю, – ответила Сара Коннел. – Теперь мне есть с чем сравнивать, и к утру мы будем точно знать, он это или нет.

– Надеюсь, эта ночь не станет последней ещё для кого-нибудь, – задумчиво добавил Майкл, сворачивая на парковку офиса ФБР.

Временный офис ФБР в Нью-Йорке

17.59

Я понимала, что бюро пытается меня защитить, потому что для них я не просто русская туристка, а представительница моей страны, за которую они отвечают, можно сказать, головой. А поскольку у наших стран и без того напряжённые отношения, с моей головы и волос не должен упасть. И всё равно здесь я изнывала от безделья. Майкл куда-то уезжал, а я оставалась в офисе, и всегда под присмотром кого-нибудь из команды. Думаю, агент Фэйссобер

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Русофобия - Елена Владарчук.
Комментарии