Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Синдикат дурмана - Фрэнк Саизи

Синдикат дурмана - Фрэнк Саизи

Читать онлайн Синдикат дурмана - Фрэнк Саизи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34
Перейти на страницу:

- Главным образом мы следим за движением грузовых судов, - сказал мне мистер Нгуги. - В век реактивных самолетов пассажиры редко путешествуют морем - этот вид транспорта им кажется чересчур медленным. А зря! Проводя отпуск на воде, сколько всего можно увидеть!

- Но вам известно про корабли, бороздящие нашу двенадцатимильную прибрежную зону?

- Грузовые транспорты мы берем на заметку, а пассажирскими судами занимаемся лишь в том случае, если они извещают нас о своем намерении зайти в порт для пополнения запасов. Яхты же подходят к берегу и пользуются услугами частных клубов в любой точке побережья вплоть до самого Биту.

- Значит, вы ведете учет только швартующихся в порту лайнеров. А кто-нибудь регистрирует проходящие мимо суда?

- В тех случаях, когда представители фирм извещают нас об этом. Каждое утро мы проводим совещания, на которых агенты мореходных компаний передают нам сведения о судах и грузах, направляющихся в порт. Как правило, мы узнаем об их прибытии за три недели. Наш долг заключается в том, чтобы приготовить все необходимое для разгрузки. Составляется четкий график, суда ждут своей очереди и места у причала на рейде.

- Все ясно, - кивнул я. - Ну а те суда, что проплывают мимо, держа курс, скажем, к Мозамбику или на Дурбан?

- Обычно они бросают якорь на рейде, экипаж получает увольнение на берег, а на судно тем временем доставляется свежая вода и продукты. Нужно сказать, что Момбаса - излюбленное место отдыха и развлечений иностранных моряков.

- Буду вам благодарен, если вы проверите по журналу, не проходило ли здесь в феврале судно "Кербус".

- Это не составит труда. Минутку! - Мистер Нгуги поднял телефонную трубку, ждать пришлось недолго. - Действительно, оно было в наших водах в феврале по пути в Мозамбик, но не бросало якоря, просто проплыло вдоль побережья.

- Спасибо, мистер Нгуги. У меня последний вопрос. Может, вы и не знаете, но на всякий случай спрошу: кому принадлежит этот "Кербус"?

- Охотно отвечу, если у нас окажутся нужные вам сведения. - Он подошел к металлическому шкафу и достал пухлую папку с бумагами. - Мы стараемся хранить подобную информацию. Вот, "Кербус" плавает под либерийским флагом, владельцу так удобнее. Двадцать три тысячи тонн водоизмещения. Хозяин судна - грек по имени Костеан Андропопулис.

- У него наверняка не один, а несколько кораблей. У греков это вроде хобби - коллекционировать суда.

- Вы правы, - подтвердил Нгуги. - Всего их у него восемь. Один как будто вскоре должен проследовать мимо нас на юг, однако это надо уточнить.

Нгуги снова позвонил своему таинственному коллеге, снабжавшему его разнообразной информацией. Поговорив с ним, он объявил мне:

- Все верно. Судно "Палмуотер" будет здесь через четыре дня, двадцать первого числа.

- Оно зайдет в порт?

- Нет, проследует мимо в южном направлении. Впрочем, не исключено, что оно бросит якорь на внешнем рейде для пополнения запасов.

- Ну что же, большое спасибо! - Я поднялся. - Вы очень любезны.

- Позвольте осведомиться, если, конечно, не секрет, зачем вам все это понадобилось?

- Скажем так: я подумываю и сам заняться бизнесом, приобрести судно, улыбнулся я с порога.

Мы встретились в гостинице "Манор" за ужином, целиком состоявшим из восхитительных рыбных блюд. Поев, мы совершили прогулку на одной из наших машин, и инспектор поставил кассету с записью разговоров в кабинете управляющего "Санглории". Даже наши с сержантом ничего не значащие фразы оказались на пленке; деловые переговоры управляющего с подчиненными звучали громко и отчетливо.

Еще через два дня мы получили удивительное известие, оно было адресовано управляющему "Санглории", но перехвачено нами и расшифровано: ""Санглория", Момбаса. "Палмуотер" будет в квадрате 401 320 в 19 часов 30 минут. Как обычно, груз примет шкипер Джек".

Прочтя этот телекс, я немедленно связался с мистером Нгуги, и тот сообщил мне, что указанный квадрат 401 320 находится вблизи Малинди.

- Ну ребята, хватит бездельничать, - сказал я своей группе. - Нам предстоит работенка. Судно сделает остановку около Малинди. Нетрудно догадаться, что на встречу с ним выйдет лодка. Мы должны ее перехватить и проверить находящийся в ней груз.

- Нет сомнений: в "Санглории" творятся темные дела, - сказал инспектор Мбуви.

- Я и сам в этом уверен, однако у нас нет пока конкретных улик, вздохнул я. - Как вам понравился управляющий, сержант?

- Похож ли на гангстера?

- Вообще, какое произвел впечатление?

- Да вроде бы ничего, вот только почему-то постоянно улыбается, и это мне кажется подозрительным - либо он действительно славный малый, либо у него стальные нервы.

- Все телеграммы поступают в его кабинет, он не может не знать того, что здесь творится. Теперь слушайте мои задания: инспектор Мбуви наблюдает за гостиницей "Санглория", берет на заметку всех, кто приходит к управляющему, и так далее. А вы сержант, установите на машине Шмидта миниатюрный радиомаяк и следуйте за немцем повсюду, как тень. Однако не попадайтесь ему на глаза, иначе он может переполошиться и отменить встречу с "Палмуотером".

- Слава богу! - обрадовался сержант. - Хоть какое-то дело, наконец! Я не знал, куда себя деть, собрался уже приударить за местными смуглянками.

- Не вздумайте, сержант, не за тем мы сюда приехали! У меня теперь хватает забот, но время от времени я буду включать рацию в машине. В любом случае встретимся вечером, послушаем пленку из "Санглории".

- Судно будет в условленном месте в ночное время, - напомнил инспектор. - Мало радости погибать в океанской пучине.

- Чем вам такая смерть не нравится? Погибнете с честью, выполняя свой долг. Семья получит от правительства письменное соболезнование, - сказал я бесстрастно, наблюдая за реакцией обоих моих коллег.

- Ну а каков план морской операции, сэр? - спросил сержант.

- Само собой, нам понадобится катер, - ответил я. - Я сейчас поеду к начальнику полицейского отделения в порту, он должен предоставить нам его и своих людей. Необходимо захватить преступников живьем, тогда удастся размотать весь клубок.

- Будем надеяться, что на этот раз они не улизнут - мы их дважды упускали, это становится прямо-таки неприличным.

- Не переживайте, сержант, - сказал я. - Мой план заключается в том, чтобы заманить их в ловушку. Ну, мне пора, вечером все обсудим.

Без лишних слов мы покинули комнату. Я сел в машину и покатил в порт. Шеф полицейского участка отдал в мое распоряжение катер с капитаном и командой. Договорились, что полицейские опознавательные знаки на борту закрасят и флаги уберут.

- Пусть назовут посудину "Джульетта", - улыбнулся я.

- Вы меня не дослушали до конца, коллега. Я согласен помочь, только нужна санкция начальства. Я знаю, что вам требуется, и готов пойти навстречу, однако должен застраховаться от всяких неожиданностей.

- Что же, это разумно. Созвонитесь с комиссаром прибрежной полиции.

Не откладывая, он сразу набрал номер, поговорил со своим шефом, повесил трубку и улыбнулся.

- Кип, что бы вы ни затевали, я хочу быть рядом. Скажу спасибо, если позволите мне участвовать в операции.

- Пожалуйста, но до завтра вам надо успеть переделать множество дел. Полицейский катер должен превратиться в прогулочную лодку - мы ведь отправляемся на рыбалку.

- Ну и ну, дружище! Неужто вы и впрямь собрались порыбачить за казенный счет?

- Какое на катере вооружение?

- Пулемет системы "брен".

- Накройте его брезентом и сетями для маскировки. Нужен также дополнительный ящик с пулеметными лентами и стрелок, умеющий обращаться с этим чудищем.

- Понимаю, - кивнул полицейский офицер. - Морская прогулка обещает быть и впрямь веселой.

- Правильно понимаете, но пусть это останется между нами. Придайте нам еще трех человек с автоматами, снабдите их запасными дисками. Я не знаю, сколько стволов понадобится, но уж лучше пересолить, чем недосолить.

- Все будет сделано, хотя, признаюсь, у меня поубавилось энтузиазма.

- Еще не поздно остаться на берегу.

- Нет, Кип, ни за что!

- Нужны также удочки и штатская одежда для всех. Вот как будто и все.

- Я запомнил.

- Сбор - завтра в шестнадцать часов. Я проинструктирую ваших людей.

- А сколько брать горючего на катер?

- Полный бак и запасные канистры.

- Понятно.

- И не забудьте - никому ни слова! Наши планы не должны стать достоянием гласности.

- Никто ничего не узнает. - Начальник даже обиделся, восприняв мое предупреждение как намек на то, что он может проболтаться. Ну ничего, в таком деле требуется особая осмотрительность.

- Извините, но я должен принять меры предосторожности.

- Да ладно, надеюсь, вы не хотели меня обидеть.

- Увидимся завтра в четыре. До скорого!

Из порта я отправился в центральный полицейский участок, расположенный рядом с кинотеатром "Нааз", и оттуда связался по радиотелефону с комиссаром в столичном управлении.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Синдикат дурмана - Фрэнк Саизи.
Комментарии