Где ты, любовь? - Одри Бишоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роберт не мог знать, что его личная жизнь, точнее отсутствие таковой, давно не дает покоя Оливии. Она любила его, как родного брата, которого у нее никогда не было, и понимала, что лучшего дяди для Бесс и пожелать невозможно, но она осознавала и то, что краткими визитами к ним в дом ему не избавиться от того вакуума, который он создал вокруг себя. Ему была нужна своя семья, своя жена, свои дети, свой дом, чтобы любить и быть любимым, и только тогда он будет счастлив.
Увидев его в коридоре с незнакомой девушкой, она сразу обратила внимание на выражение, которое принимало его лицо, когда он смотрел на эту рыженькую девчушку в дешевом простеньком платьице. Она была ничем не похожа на его многочисленных подружек-однодневок, периодически сопровождавших его на различные бизнес-рауты. Возможно, именно поэтому он проявлял какую-то реакцию на ее присутствие, почти незаметную со стороны.
Оливия моментально приняла решение: это знакомство просто необходимо продолжить. Она много лет смотрела на то, как после смерти ее сестры он окружил себя непроницаемой стеной, пробить которую было не в силах ни одной из его пассий. И вот эта стена, казалось, была готова рухнуть, сраженная широкой улыбкой Джейн Пирс.
— Мисс Пирс, мы просим вас. Нам будет очень приятно видеть вас в нашей ложе. — Оливия обернулась за поддержкой к Роберту.
Не успела Джейн опомниться, как Роберт взял ее под одну руку, Оливия под другую. Отказываться было поздно и глупо, тем более ей мучительно не хотелось расставаться с этим человеком, прочно вошедшим в ее мысли. В Джейн вдруг проснулось огромное доверие к нему, и она, как и в чикагском аэропорту, беспрекословно подчинилась его воле. Она поняла, что, позови он ее хоть на край света, она не раздумывая, не спрашивая ничего, пойдет за ним. Она полностью погрузилась в себя и не заметила, что к ней обратились.
— Опять грезите наяву, — донесся до нее его голос. — Здесь, конечно, нет машин, но мало ли опасностей подстерегает рассеянных пешеходов в переполненном людьми театре, — пошутил он.
Увидев непонимание на лице Оливии, Роберт был вынужден, чтобы не выглядеть невежливым, коротко пересказать ей историю своего знакомства с Джейн.
Они подошли к дверям в ложу. Оливия усадила Джейн рядом с собой, а Роберту указала место по другую сторону от девушки. Пытаясь поддержать разговор, который смолк, когда они вошли в ложу, сменившись неловкой тишиной, Джейн рискнула первой обратиться к Роберту исключительно потому, что понятия не имела, о чем ей разговаривать с Оливией.
— Я еще не поблагодарила вас за новый компьютер.
Роберт, вовсе не желавший, чтобы перед ним рассыпались в благодарностях, и немного рассерженный из-за самоуправства Оливии при их размещении в ложе, повернулся к Джейн.
— Прошу вас ни слова об этом. Я сделал то, что должен был сделать. И благодарить тут не за что. — У него получилось слишком резко, требовательно и почти грубо, за что он тут же мысленно упрекнул себя.
Но Оливия, перегнувшись через немного опешившую от такой отповеди Джейн, ласково похлопала его по руке.
— Не надо ершиться, Роб. Ты все замечательно уладил, так насладись хоть раз благодарностью другого человека. — Она кинула хитрый взгляд на Джейн и продолжила: — Роберт, знаете ли, всегда мастерски улаживает все дела, но не привык к изъявлению благодарности. Он делает все настолько быстро и незаметно для окружающих, что порой создается впечатление, что, стоит ему чего-то захотеть, это сразу же становится явью. Поразительное свойство, вы не находите?
Джейн согласно кивнула, а Роберт бросил на Оливию недовольный взгляд, но промолчал. Он начал догадываться, что Оливия поет ему дифирамбы не просто так, и эта догадка не принесла ему большой радости. Значит, он все-таки в какой-то момент выдал себя. Надо быть осторожнее, подумал он.
Намерения у Оливии, осуществляющей свой хитрый маневр, были самые искренние и благородные, но Джейн восприняла этот дружеский жест слишком буквально. Она не могла трезво мыслить, когда дело касалось Роберта: его близкое присутствие словно парализовало ее разум. Поэтому ей такой жест показался намеком на то, что Оливия предъявляла права на этого человека, а быстрый взгляд, который та в тот момент кинула на нее, показался ей предупреждением не ступать на чужую территорию. Несомненно, Оливия Барроу знает об изменах мужа и нисколько не расстраивается из-за них, решила Джейн. Благодаря им у нее есть возможность устраивать собственную личную жизнь по своему усмотрению. Джейн подумала, что не хотела бы оказаться замешанной в сложных хитросплетениях отношений Эмили, Ирвина, Оливии и Роберта, если все ее догадки действительно верны.
Если бы Оливии стало известно о том, что она своими действиями достигла совершенно противоположного результата, она пришла бы в отчаяние. Но она оставалась в счастливом неведении от того, что ее благие намерения, во-первых, остаются тайной для Роберта, а во-вторых, производят на Джейн совершенно не то действие, что задумано. Выдержав небольшую паузу, Оливия обратилась к Джейн:
— Какие ж у вас планы, мисс Пирс? Как долго планируете пожить в Нью-Йорке?
— Если найду работу, то, скорее всего, надолго. Но это маловероятно.
— Почему? — удивилась Оливия.
Джейн объяснила, что в конце учебного года университеты и колледжи обычно не ищут преподавателей, а оставаться жить у сестры до осени ей не позволит совесть. Она вовсе не хотела злоупотреблять ее гостеприимством.
Оливия продолжала выяснять у Джейн все обстоятельства, изумив Роберта своим интересом к незнакомому человеку. Он незаметно покосился на Оливию, продолжавшую настойчиво расспрашивать Джейн.
— А с детьми сидеть вы не думали?
— Начинаю подумывать. В Чикаго я даже сидела с соседскими малышами, но при отсутствии рекомендаций в таком огромном городе маловероятно, что кто-то доверит незнакомому человеку свое чадо. — Джейн была рада, что разговор повела Оливия.
Говоря с ней, Джейн смогла расслабиться и просто вести беседу, в то время как, разговаривая с Робертом, она каждую минуту помнила о своих чувствах и все силы отдавала на самоконтроль.
Оливия задумалась, потом посмотрела на Роберта, словно испрашивая совета и одобрения по поводу некоего решения. Тот пожал плечами, предоставляя ей свободу выбора, сразу поняв, что за мысль пришла ей в голову. Такой немой обмен взглядами не укрылся от внимания Джейн. Они прекрасно понимают друг друга без слов. Ей стало на мгновение обидно, что не с ней обменивается понимающими взглядами мужчина, который за три короткие встречи стал значить для нее больше, чем все предыдущие бойфренды.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});