Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Невеста Данкена - Линда Ховард

Невеста Данкена - Линда Ховард

Читать онлайн Невеста Данкена - Линда Ховард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 59
Перейти на страницу:

Судья ждал их в своем кабинете. Маделин открыла сумочку и вынула кольцо, которое купила для Риза, надела его на свой палец и сжала руку в кулак, чтобы удержать его. Судья заметил это и улыбнулся. Кристин забрала у нее сумочку, и дважды прочистив горло, судья начал.

Ее руки были холодными. Риз держал ее левую руку, обхватив крепкими теплыми пальцами и делясь теплом своего тела, а почувствовав, как она дрожит, обнял за талию. Он повторял клятвы глубоким твердым голосом. Она узнала, что первым его именем было Гидеон, о чем раньше ей не было известно, и что она не удосужилась выяснить. Когда настала ее очередь, она была удивлена, услышав собственные клятвы, повторяемые так же невозмутимо. Он надел ей на палец простое кольцо, и судья спокойно продолжал, видя, как Маделин вынимает кольцо Риза. Риз сперва удивился, когда судья продолжил церемонию обмена кольцами, а потом Маделин надела ему на палец золотой ободок. Это было такое же простое кольцо, как и у нее, но он этого не ожидал. В прошлый раз ему не надевали кольца. Обручальное кольцо смотрелось странно на его руке – тонкая полоска золота, сигнализирующая о том, что отныне он женатый человек.

Затем он поцеловал ее. Это было лишь легкое прикосновение губ, длившееся всего миг, потому что сейчас он не хотел начинать целовать ее. Он держал себя под контролем, и хотел, чтобы это так и оставалось. Готово. Они были женаты.

Пока они везли Роберта и Кристин в аэропорт, Маделин была молчалива. Их рейс уже объявили, поэтому не было времени ни на что большее, кроме как отчаянно обнять подругу. Риз пожал Роберту руку, и мужчины обменялись красноречивыми мужскими взглядами. Маделин сморгнула слезы, когда Кристин и Роберт одновременно обернулись, чтобы помахать ей перед тем, как скрыться из вида.

Они остались одни. Возвращаясь назад к автомобилю, Риз держал руку вокруг ее талии.

– Ты выглядишь так, словно вот-вот рухнешь на месте, – прорычал он.

Она почувствовала себя немножко легкомысленной.

– Мне позволительно. Раньше я никогда не выходила замуж. Это мучительно-нервное мероприятие.

Он посадил ее в машину.

– Ты сегодня что-нибудь ела?

Она покачала головой.

Он выругался, садясь за руль.

– Не удивительно, что тебя так качает. Мы остановимся и что-нибудь перехватим.

– Только не сейчас, пожалуйста. Мы можем остановиться ближе к дому. Я все еще слишком возбуждена, чтобы есть.

В напряженной тишине они, наконец, доехали до ранчо. Риз донес чемоданы до своей спальни.

– Здесь есть большой стенной шкаф, – сказал он, открывая дверь, чтобы показать огромный платяной шкаф, размером с маленькую комнатку. – Но не начинай сейчас распаковываться. Сначала тебе нужно поесть.

Она жестом указала на свою одежду.

– Мне придется переодеться, прежде чем я начну готовить.

– Я займусь приготовлением еды, – резко ответил он.

Их ужин не был обильным, только суп и бутерброды. Маделин заставила себя съесть половину бутерброда и тарелку супа. Все это казалось настолько нереальным. Она была замужем. Теперь ее дом здесь.

Риз пошел наверх и переоделся в рабочую одежду. Был ли это день его свадьбы или нет, а хозяйственные работы должны быть сделаны. Маделин вымыла кухню, затем поднялась наверх и начала развешивать свою новую одежду. Его спальня оказалась намного больше, чем та, в которой она спала прежде, с большой персональной ванной комнатой, которая включала в себя и ванну, и душ. Кровать была очень большой. Она представила, как будет лежать с ним в этой кровати, и почувствовала головокружение. Был уже поздний день.

Она снова зашла на кухню, на сей раз одетая более соответственно – в джинсы и свитер с короткими рукавами, когда он вернулся, утомленный и грязный.

– Ты снова хочешь есть? – спросила она. – Я могу быстро что-нибудь приготовить, пока ты принимаешь душ.

– Сегодня просто побольше сэндвичей, – сказал он. – Прямо сейчас пища меня не очень интересует. – Он расстегивал рубашку, пока поднимался наверх по ступенькам.

Она сделала бутерброды и, пока как он ел, сидела с ним за столом, потягивая стакан молока. Она никогда не думала, как много нужно еды тяжело работающему мужчине, но заключила, что придется готовить вдвое больше, чем она предполагала.

– У меня есть кое-какие документы, с которыми нужно разобраться, – сказал он, когда закончил и отнес свою тарелку к раковине. – Это не займет много времени.

Она поняла. Вымыв несколько блюд, она пошла наверх и приняла душ. Она только что покинула ванную, ее кожа сияла от влажного жара, когда он вошел в спальню.

Она остановилась, прикусив губу под жгучим взглядом, которым он окинул ее сверху вниз – от свисающих волос до голых пальцев ног, как будто мог видеть сквозь белый хлопковый халат. Риз сел на кровать и снял ботинки, затем встал и вытянул рубашку из штанов, не отводя взгляда, пока расстегивал пуговицы и снимал ее.

Его грудь была загорелой, мускулистой и покрытой вьющимися темными волосами. Гладкая кожа плеч мерцала, когда он расстегнул пояс и начал снимать джинсы.

Маделин сделала глубокий вдох и подняла голову.

– Есть кое-что, о чем ты должен знать.

Он остановился, сощурив глаза. Она стояла прямо, словно проглотив аршин, бледные волосы разметались по плечам и ниспадали на спину. Этот свободный безрукавный халатик не походил на откровенные шелковые изделия, которые носила Эйприл, но Маделин не нуждалась в шелке, чтобы быть соблазнительной. Тень от ее сосков, упирающихся в белый хлопок, была достаточным соблазнением. Что она собиралась сказать такого, что держало ее натянутой, как струна?

Он тихо произнес:

– Не говори мне, что решила подождать еще пару ночей, потому что я не пойду на это. Почему ты так нервничаешь?

Она указала на кровать.

– Я никогда раньше не делала этого.

Вероятно, он неправильно расслышал. Ошеломленный, он выпустил молнию.

– У тебя никогда раньше не было секса?

– Нет, и честно говоря, я действительно не жду этого с нетерпением. Я хочу тебя и хочу быть близка с тобой, но не жду наслаждения от первого раза. – Ее взгляд был очень прямым.

Его затрясло от странного гнева.

– Проклятье, Мэдди, если ты девственница, почему не сказала об этом, вместо того чтобы сдавать эти чертовы анализы?

Она казалась похожей на надменную королеву.

– С одной стороны, мы были не женаты. До тех пор, пока сегодня утром ты не стал моим мужем, тебя это не касалось. С другой, ты бы мне не поверил. Сейчас ты веришь мне, потому что у меня нет причин лгать, поскольку через несколько минут ты сам обнаружишь подтверждение моих слов. – Она говорила с прохладным достоинством, высоко держа голову.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невеста Данкена - Линда Ховард.
Комментарии