Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Невеста Данкена - Линда Ховард

Невеста Данкена - Линда Ховард

Читать онлайн Невеста Данкена - Линда Ховард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 59
Перейти на страницу:

– Мы собирались пожениться.

– И эта свадьба могла не состояться.

Риз молча смотрел на нее. Часть его была ошеломлена и ликовала. Она никогда не принадлежала ни одному мужчине; она была полностью его. Он был достаточно эгоистичным, в высшей степени мужчиной, полным первобытной примитивности, чтобы радоваться, что проникновение в ее девственность будет его правом. Но другая его часть чувствовала разочарование, потому что это исключало ночь голодных любовных ласк, которые он запланировал; а нужно быть полным ублюдком, чтобы не принимать в расчет ее состояние. Она была слишком хрупкой и уязвимой для долгой любви.

Возможно, это к лучшему. Он возьмет ее максимально нежно, но не станет, не сможет потерять контроль над собой. Он не позволит себе раствориться в ней; осуществит супружеские права по возможности быстро и легко и сохранит между ними дистанцию. Он совершенно не хотел поддаваться бушующему внутри него желанию, предполагая лишь немного снять напряжение и удержать Маделин в той нише, которую отвел для нее. Он хотел ее слишком сильно; она была для него угрозой во всем том, в чем он поклялся никогда не уступать женщине снова. Пока он сможет удерживать свою страсть под контролем, у нее не получится пробить брешь в его обороне, поэтому он позволит себе только простое спаривание. Он не задержится на ней, не станет наслаждаться ею так, как хочет.

Маделин заставила себя не дрожать, когда он двинулся к ней. Объясняя, что не ждет первого раза с нетерпением, она говорила чистую правду. В мечтах она хотела ночи наслаждений. В реальности она ожидала гораздо меньшего. Все, что у них было, это лишь один поцелуй, Риз сейчас чувствовал сексуальное неудовлетворение, и его контроль был натянут до предела. Она собиралась открыть свое тело незнакомцу и не могла не испытывать тревоги.

Риз заметил, как она почти незаметно взяла себя в руки, когда он приблизился, и зарылся своей рукой в ее волосы.

– Тебе не нужно бояться, – пробормотал он. – Я не собираюсь запрыгивать на тебя, как бык. – Он наклонил ее голову так, чтобы она взглянула на него. Его глаза казались более зелеными, чем прежде. – Я могу сделать это для тебя приятным, детка.

Она сглотнула.

– Думаю, что предпочла бы, если бы ты не пробовал так делать, не в этот раз. Я слишком нервничаю, и это может не сработать, и тогда я почувствую разочарование. Просто сделай все по-быстрому и закончим.

Его губ коснулась слабая улыбка.

– Это последняя вещь, которую женщина когда-либо должна говорить мужчине. – Это также показывало меру ее испуга. – Чем медленнее я буду действовать, тем лучше для тебя.

– До тех пор, пока у меня не случится нервный срыв на середине процесса.

Она не шутила. Он потер своим большим пальцем ее нижнюю губу, чувствуя податливую мягкость. Он начал понимать. Женщина, достигшая возраста двадцати восьми лет и все еще остававшаяся девственницей, должна питать меньше радужных надежд относительно начала интимной жизни с мужчиной. То, как она его целовала, распаляло его, но этот финальный шаг давался ей тяжело. Она предпочитала постепенно привыкать к этой мощной новой интимности вместо того, чтобы броситься в омут с головой, ожидая фейерверка и звезд.

Он поднял ее и опустил в кровать, затем выключил весь свет, кроме одной лампы. Маделин предпочла бы полную темноту, но вслух не возразила. Она не могла перестать смотреть, пока он снимал джинсы и забирался к ней в постель. Она видела мужскую наготу и прежде: младенцев и маленьких мальчиков, мужчин в медицинских журналах. Она знала, как функционирует мужское тело. Но никогда раньше не видела полностью возбужденного мужчину, а Риз определенно был в таком состоянии. Она потеряла надежду на то, что испытает всего лишь дискомфорт.

Риз был крупным мужчиной. Он склонился над ней, и она почувствовала себя полностью зажатой его широкой грудью и плечами, сильным мускулистым телом. Она едва могла дышать, ее легкие отчаянно втягивали воздух быстрыми, мелкими вдохами. Своими собственными действиями и волей она довела себя до этого состояния – уложила в кровать с мужчиной, которого не знала.

Он скользнул рукой под длинную ночную рубашку и приподнял ее бедра, твердая, теплая ладонь, касающаяся ее обнаженной кожи, произвела шоковое впечатление. От его действий ночная рубашка задиралась наверх, настойчиво обнажая все больше и больше тела, пока не оказалась на талии, а она – беззащитно открытой перед ним. Маделин крепко зажмурила глаза, задумываясь, сможет ли пройти через это.

Он полностью стянул с нее ночную сорочку. Она задрожала, почувствовав его каждым дюймом обнаженного тела.

– Это не будет ужасно, – пробормотал он, прикоснувшись к ее губам в нежном поцелуе. – Я удостоверюсь в этом. – Затем она почувствовала, как он накрыл своим ртом ее сосок, и невероятный жар и давление вырвали у нее стон. Маделин держала глаза закрытыми, когда он гладил и ласкал все ее тело, постепенно освобождая от напряженности, пока она не начала плавиться под его руками.

Ее ощущения на шаг не дотягивали до лихорадки. Она была слишком утомлена и взвинчена. Он скользнул рукой между ее ног, и она подскочила, тело снова напряглось, хотя она раздвинула бедра и позволила ему эту близость. Его длинные пальцы мягко разделяли и поглаживали, выясняя степень ее готовности и прочность девственности. Когда его палец скользнул в нее, она вздрогнула и прижала голову к его плечу.

– Ш-ш-ш, все в порядке, – успокаивающе пробормотал он. Он потянулся, чтобы достать до ночного столика и открыл верхний ящик, чтобы взять тюбик смазки, которую положил туда ранее. Она снова вздрогнула от прохладного скольжения, когда его палец еще раз вошел в нее и мягко задвигался назад и вперед.

Ее сердце так тяжело стучало о ребра, что Маделин задумалась, не заболела ли она. Он приподнялся над ней, мускулистые бедра широко раздвигали ей ноги, и ее глаза в панике молниеносно открылись. Она подавила страх, вынуждая себя максимально расслабиться.

– Я сожалею, – прошептала она. – Я знаю, ты хотел, чтобы это было лучше, чем сейчас.

Он протерся губами об ее губы, и она вцепилась в него, вонзив ногти в плечи, когда почувствовала, как поднимаются его бедра, а его твердость начинает исследовать ее.

– Я бы хотел, чтоб тебе было лучше, – сказал он низким, напряженным голосом. – Но я рад, что ты девственница и этот первый раз – мой. – После чего начал входить в нее.

Она не смогла предотвратить слезы, опалившие глаза и побежавшие вниз по вискам. Он был нежен настолько, насколько возможно, но она нелегко принимала его. Растягивание и проникновение в ее плоть отдавались в ней жгучей болью, а ритмичные движения его тела только все усугубляли. Единственной вещью, делавшей это терпимым, было порочное, очень интимное обладание ее телом, в которое так глубоко вторгался любимый ею мужчина. Она была потрясена тем, насколько примитивно-естественным было отдавать себя ему и позволять ему находить в ней удовольствие. За болью следовала растущая теплота, обещавшая намного больше.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невеста Данкена - Линда Ховард.
Комментарии