The Elder Scrolls. Адский город - Грегори Киз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как тебя зовут? — спросил он.
— Радаса, мой принц.
— Ты дочь Тралана Два Клинка из Кеспара?
— Да, мой принц.
— Он был хорошим человеком и отличным бойцом. Одним из лучших среди телохранителей моегоотца.
— Благодарю, ваше высочество. Приятно слышать.
Он глянул на нее внимательнее, поскольку под доспехами скрывалась весьма стройная фигура.
— Но он не был красавцем. В этом ты на него не похожа.
Краска смущения прилила к ее смуглому лицу, ново взгляде читались гордость и отвага.
— Так вы считаете, что я привлекательна, мой принц?
— В тебе нет мужеподобности как во многих другихженщинах, связавших свою жизнь с воинским искусством.
— Я слышала, что ваше высочество умеет льстить женщинам…
Подошедший Дарио поставил между ними две кружки с холодным пивом. Аттребус с наслаждением пригубил напиток, покалывающий язык и небо. Замечательно! Особенно после нелегкого поединка.
— Почему ты хочешь служить мне? — глядя в упор, спросил он Радасу. — В охране отца тебя приняли бы очень хорошо.
Она пожала плечами.
— Принц Аттребус, ваш отец сидит на троне. Он император. Служа ему, я быстро закисла бы и впала в тоску. А с вами, я ожидаю, скучать будет некогда.
— Да, это так, — согласился он. — Империя все еще восстанавливается. И фигурально, и буквально. Возрождение проходит в непрерывной борьбе, так что сражений, способных принести славу, хватит на всех нас. Если ты вступишь в мою охрану, очень часто придется смотреть в глаза смерти. Это не игра, не забава. Я обязан тебя предупредить.
— Я знаю, — коротко ответила редгардка.
— Отлично! Мне нравится твое отношение!
— Я надеялась, что понравлюсь вашему высочеству.
— Ты больше понравишься мне, если будешь называть меня просто Аттребус. Я не настаиваю на излишних церемониях, общаясь с личной охраной.
Ее глаза расширились.
— Вы хотите сказать…
— Именно! Допивай пиво, а потом отправляйся к Гулану. Он проследит, чтобы тебе дали коня, оружие, и поможет определиться с жильем. А потом, возможно, мы поболтаем еще.
Аннаиг видела убийство краем глаза.
Она как раз готовила соус из моллюсков, масла и белого вина, чтобы подавать с тонкой лапшой из рисовой муки. Конечно, ни под одним из этих названий не скрывался обычный земной продукт. В качестве моллюсков выступали какие-то незнакомые наросты, называемые здесь «лам-пен», но на вкус они ничуть не уступали мидиям. Вместо масла служил жир, который брали у странных существ, напоминавших, по описанию Слир, куколки насекомых. Белое вино, почти нe отличавшееся от виноградного, делали из плодов каких-то деревьев. Муку для лапши изготавливали из зерна, похожего на что-то среднее между рисом и ячменем. Но девушка радовалась возможности приговить хоть что-нибудь посложнее, чем просто высушенное на жару мясо. Ей доставляло удовольствие осваивать новые способы кулинарии, постигать незнакомые вкусы и пристрастия лордов Умбриэля. Очень интересно и поучительно…
Куиджн появилась внезапно. Она взмахнула рукой, и тут произошло нечто удивительное. Оорол, повар, отвечавший за снабжение едой лорда Джола, внезапнопотерял голову. В самом прямом смысле. Она слетела, будто срезанная мечом, кровь тугой струей ударила из тела, все еще сохранявшего вертикальное положение. Куиджн шагнула назад. В непривычной тишине труп покачнулся и ударился о пол.
— Не к добру это… — пробормотала Слир.
— Лорду Джолу надоел его обед! — истерически завопила Куиджн. — Он выразил неудовольствие четыре раза подряд! Немедленно уберите эту падаль и вы мойте пол! Нам нужен повар, чтобы заменить Оорола!
Она обвела глазами своих работников. Грудь ее тяжело вздымалась, будто от быстрого бега. Горящий взгляд остановился на Аннаиг.
— Нет… Только не это… — с мольбой прошептала Слир. — Нет…
— Слир! — выкрикнула Куиджн. — Ты будешь главной! Девочку возьмешь с собой!
— Да, повар! — четко ответила серокожая и, опустив глаза, принялась собирать ножи и прочие приспособления. — Вот это мы встряли… — пробормотала она. — Глубже не бывает.
— Она его уб-била? — заикаясь от ужаса, спросила Аннаиг.
— Само собой…
— Что ты имеешь в виду? Что значит — само собой?
— Слушай меня внимательно. Наша кухня готовит еду для трех лордов: Приксона, Ороя и Джола. Большая часть пищи предназначена для их свиты и рабов — именно это мы с тобой готовили, и именно это я готовила всю свою жизнь. Такая работа проста и безопасна. Но обслуживать самих лордов — тяжелая задача. И не только потому, что они ветрены и непостоянны в своих вкусах. Они еще и вечно соревнуются между собой. Мода на составляющие части блюд, на ароматы, на вкусовые ощущения, даже на цвет пищи постоянно меняется. И теперь нам придется готовить для лорда Джола, а никто не знает наверняка, что он любит. Ооролу еще повезло — ему удавалось развлекать Джола почти полгода.
Аннаиг прикинула в уме. Из полученных ею сведений выходило, что год налетающем острове составлял не больше половины года на Тамриэле.
— Это же очень мало! — воскликнула она.
— То-то и оно. А теперь собирайся поскорее — нам еще предстоит прибрать к рукам его работников и выяснить, с чего начать, что лучше приготовить и в каком направлении размышлять, изобретая новые блюда.
— А как она смогла убить Оорола?
— Мы называем это разделочным ножом. — Слир пожала плечами. — Но на самом деле никто не знает, что это. Его же не видно! Иногда оно бывает длиннее, иногда короче. Никто из нас не знает наверняка, как Куиджн с этим управляется. А теперь шевелись, если у тебя закончились бесполезные вопросы, из-за которых мы замешкаемся здесь настолько, что в самый раз успеем попасть в Выгребную Яму!
— У меня есть еще один вопрос. И я не думаю, что он бесполезный.
— И что же? — нетерпеливо дернула плечом повар.
— Ты сказала, что нам предстоит прибирать к рукам работников Оорола…
— Там посмотрим. Может быть, дело дойдет до драки просто держи нож под рукой. Не показывай его раньше времени, но будь готова к чему угодно.
На прежнем месте в подчинении Слир было шесть поваров, здесь же оказалось восемь. Вместе с Аннаиг и самой серокожей — десять работников.
«Захват власти» прошел довольно просто: потребовалось всего-навсего несколько пинков и затрещин, чтобы успокоить и вернуть рабочее настроение, и вскоре новая команда уже совместно обсуждала вкусы лорда Джола или, по крайней мере, то представление, что имели о них подчиненные покойного Оорола. К несчастью, оказалось, что большинство из них совсем недавно пришли из другой кухни, которая занималасьобслуживанием другого лорда и о пристрастиях Джола не знала ничего.
— Какое последнее блюдо он одобрил? — спросила Слир у Минн, которая была помощником у Оорола.
— Бульон из какого-то зверя, пойманного внизу. Светлый, прозрачный, с травами.
— Внизу? — задумалась данмер.
— Можешь описать их? — вмешалась Аннаиг. — Ну, зверька и траву, я имею в виду.
— Я могу показать их. — Минн подвела их к длинному столу.
— Это еж! — усмехнулась Аннаиг, увидев колючую шкурку. — А растение… — Она потерла в пальцах блестящие листья, понюхала их. — Это не трава! Это молодые побеги эвкалипта.
— Но мы и сегодня их использовали… А что из этого вышло?
— Из этого мы делаем вывод, что лорду надоело это блюдо? Так? — спросила Слир. — Готовили вы их всегда одинаково?
— Нет, что вы, повар! Мы обжаривали тушки и после процаривали их с листьями этого вашего «юк-липта».
— Не похоже, что это удачное решение, — пробормотала Аннаиг.
Слир закатила глаза.
— Не думала, что мне придется это снова повторять тебе… — назидательно произнесла она. — Но похоже, без этого не обойтись. Часть обитателей Умбри-эля — рабы, рабочие, фермеры, ремесленники, рыбаки и тому подобное — питаются грубой пищей: мясом, злаками, овощами. Самые высокие лорды потребляют чистую сущность и дистиллят, приготовленный из душ. Но более низкие лорды и леди занимают промежуточное положение. Им все еще необходима простая еда, но вместе с тем они требуют немного вытяжки из духовной субстанции. Они желают повысить свой статус — хотя большинство из них никогда этого не достигнут, — а потому притворяются, будто жить не могут без чистой сущности. И мы готовим, как им хочется, — на пару, с добавлением ароматных специй, малого количества душевной субстанции. Но им все равно нужна обычная пища. Поэтому они с удовольствием потребляют бульоны, вытяжки, настойки… — Она вздохнула. — Ладно, довольно объяснений, у нас еще будет время поболтать. А пока есть более важные занятия. Итак, Минн! Что ты еще расскажешь о его вкусах?
В конце концов после споров и долгих обсуждений они приготовили три блюда: воздушный крем из икры умбриэльской рыбы; тающие на языке шарики-снежинки из тончайших кристаллов, которые сделали из сахара и еще двенадцати компонентов с различными оттенками вкусов и запахов; холодный прозрачный бульон на шестнадцати растительных составляющих, включая эвкалипт, имеющий аромат каждой из них, но вместе с тем не похожий ни на один.