Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Юмор » Драматургия » Французская одноактная драматургия - Жан Ануй

Французская одноактная драматургия - Жан Ануй

Читать онлайн Французская одноактная драматургия - Жан Ануй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 50
Перейти на страницу:

Мишлин (из спальни). Ну, Клуд, что еще?

Клуд. Ничего-ничего, очки ищу.

Мишлин (выбегая вслед за Клудом, который зажег свет и ищет очки). Смотреть сон в очках? Да ляжешь ли ты наконец!

Клуд. Ты знаешь, это мне от радости не спится, я успокоиться не могу! Какое счастье нам выпало!

Мишлин. Ну да, ну да, но нужно обязательно заснуть, иначе как мы завтра встанем?

Клуд. Да, ты права, пошли.

Только они собираются выйти из столовой, как во всей квартире гаснет свет.

Мишлин. Раз и света нет, скорей в постель. Ну, пошли же.

Клуд. Постой, я починю в одну минуту.

Мишлин. Ну нет! Сейчас ты этим заниматься не будешь. Впрочем, это, может, и не у нас. Это, может быть, на станции.

Клуд. Все-таки я хочу посмотреть, у нас это или не у нас. Постой, я принесу свечку. (Идет к двери в коридор.)

Мишлин. Клуд, я больше не могу. Я иду спать.

Клуд (из кухни). Да-да, ложись, зайчонок. Я сейчас тоже. (Выходит из кухни, держа в руке зажженную свечу.) Не знаешь ли, где у пас подсвечник?

Мишлин (в отчаянии). Нет у нас никаких подсвечников.

Клуд (передавая ей свечу). Тогда подержи, пожалуйста, Миш, одну минутку и посвети мне, когда я влезу на стремянку.

Мишлин (чуть не плача). Клуд, оставь все как есть и ложись… Посмотри, который час! (Освещает часы свечой.) Два часа восемь минут.

Клуд. Так ложись, родная, не жди меня. (Раскладывает стремянку и выходит.)

Мишлин. Куда же ты опять?

Клуд (из кухни). За пробками. Они, кажется, в ящике стола.

Мишлин (дрожа от нетерпения). Я с ума сойду!.. Два часа десять минут! Ужас!

Клуд возвращается и влезает на стремянку.

Клуд, ну пошли спать, прошу тебя.

Клуд. Иду-иду, котик!

В то время, как Клуд лезет на стремянку, загорается свет.

Мишлин. Зажегся!

Клуд (спускаясь). Ты была права: это на станции.

Мишлин. Ну, иди же теперь, и раз свет есть, выключи его.

Клуд (беря стремянку). Сейчас только стремянку в кухню отнесу. (Выходит.)

Мишлин. Я ложусь. (Идет в спальню и зовет оттуда веселым голосом.) Клуд… Клуд…

Клуд (возвращается и, оглядываясь вокруг, что-то ищет). Куда я дел пробки?

Мишлин (тем же тоном). Клуд… (Появляется в дверях и кричит резко и грубо.) Ну Клуд, идешь ты наконец или нет?

Клуд. Видишь, котик, не знаю, где пробки… Ах, вот они, у меня в кармане. (Выходит, чтобы положить пробки на место.)

Мишлин (в отчаянии поднимая руки к небу). Ах!

Клуд (возвращаясь). Теперь все.

Мишлин (беря его за руку). Ну пошли.

Клуд. Пошли, зайчонок.

Мишлин (заталкивая его в спальню). А! Наконец! (Гасит электричество в столовой и, после того как оба вошли в спальню, закрывает за собой дверь.)

Сцена снова погружена во мрак; вырисовывается только слабо освещенное снаружи окно.

Часы бьют четверть.

За окном снаружи появляется силуэт человека в шляпе. Это Деде Шапокляк. Он бесшумно вырезает кусок стекла, просовывает руку через образовавшуюся дыру, поворачивает ручку, открывает окно и перелезает в комнату. Но он нечаянно наступает на рассыпанные на полу фрукты, хочет за что-то удержаться и с грохотом падает, ударяясь о клавиши раскрытого пианино, издающего низкий аккорд.

Деде Шапокляк. Черт! (Встает на ноги, зажигает электрический фонарик и светит вокруг. Он подбирает апельсин, на котором поскользнулся, кладет его на столик, затем видит секретер, подходит к нему и начинает отмычкой открывать замок.)

Дверь спальни открывается, и на пороге появляется Клуд, удерживаемый Мишлин.

Мишлин. Клуд, куда ты?

Клуд. Мне показалось…

Мишлин. Да это кошка!

Дверь за ними закрывается. Во время их появления Деде застыл на месте. Но как только дверь закрылась, он снова принялся за работу. И вот секретер открыт и вор складывает деньги в мешок.

Дверь в коридор медленно и бесшумно распахивается, и на пороге появляется Доминик с электрическим фонариком. Как и Деде, он наступает на лежащий на полу апельсин и, падая, ударяет по клавишам. Раздастся высокий аккорд.

Клуд. Ты думаешь, кошка?

Деде Шапокляк. Черт!!! (Вскакивает, направляет луч своего фонарика на Доминика.)

Доминик лежит на полу, на чемодане, а на нем — стул для пианино. Фонарик Доминика освещает Деде с набитым мешком в руках. В мгновение ока Деде вспрыгивает на подоконник и исчезает за окном, в то время как Доминик с криком «ах!» вскакивает на ноги и бросается к секретеру. Одновременно со всем этим распахивается дверь в спальню и появляется Клуд. За ним — Мишлин.

Мишлин. Клуд!

Клуд. Да подожди ты! Не кошка же сейчас сказала: «Черт!» (Входит, включает свет и видит Доминика, роющегося в секретере.) Вор! На помощь!

Доминик. Пусто!.. Ничего нет!

Мишлин. Клуд, иди сюда!

Клуд. На помощь! Вор!

Доминик (резко оборачиваясь). Заткнись, дурак!

Клуд. Мои деньги!

Доминик (в ярости указывая на окно). Ваши деньги! Сплыли ваши деньги! Их унес тот, понимаете, тот!.. Все унес! (Рвет на себе волосы.) Мне ничего не осталось… Ничего… (Хватает чемодан и вскакивает на подоконник.)

Клуд. Он сбежит! Полиция! (Бежит к телефону.)

Доминик (сидя верхом на подоконнике). Не смей звонить, убью!

Мишлин. Пусть бежит этот бандит!

Доминик (к Мишлин). Меня ты больше никогда не увидишь, слышишь — никогда!

Клуд (принимая его слова на свой счет). Испугал! Да еще называет меня на «ты», скажите пожалуйста!

Доминик (прежде чем окончательно скрыться, продолжает кричать). Вор! Грабитель! Рогоносец! (Исчезает.)

Клуд. Негодяй! Такое сказать обо мне!

Клуд и Мишлин подходят к окну и выглядывают наружу.

Видишь, их двое — один с мешком уже заворачивает за угол, другой его догоняет… То-то он рвал и метал — видно, сообщник-то решил с ним не делиться… Скорей, надо вызвать полицию.

Мишлин (кричит). Не звони! Я боюсь этих людей!

Клуд. Но они меня обокрали!

Мишлин. Не преувеличивай. Эти деньги были в наших руках так мало времени!

Клуд. Но, Мишлин, эти же миллионы были для тебя!

Мишлин. Нет, пусть лучше пропадут! Что деньги, все равно разлетятся по ветру.

Клуд. Разлетятся, по не в мгновение ока! (Кладет руку на телефон.) Мишлин, я вызываю полицию.

Мишлин (удерживая его), Клуд, не вмешивай в эту историю полицию, ради меня. Я боюсь этих людей… Он же подлец!

Клуд. Это как день ясно!

Мишлин (самой себе). Ну, мне-то ясно не было!

Клуд. Маленький Миш, что ж, и на этот раз я не выиграл?

Мишлин. Нет, ты выиграл.

Клуд (показывая на пустой секретер), У меня же ничего не осталось!

Мишлин. А… я?

Клуд (нежно). Ты, родная, конечно. Но…

Мишлин. Ты сам не знаешь, в чем твой выигрыш. (Подходит к окну, закрывает его и увлекает Клуда из комнаты.) Теперь уж точно пора ложиться.

Клуд (сопротивляясь). Нет, Мишлин, все-таки я вызову полицию. Я решил. (Берет трубку и набирает номер.) Полиция — это семнадцать?

Мишлин (пробует помешать ему звонить). Не звони, прошу тебя… я не хочу… У меня такое ощущение, как будто эти деньги и не были нашими.

Клуд. Почему тебе так кажется? Ты правда не хочешь, чтобы я заявил в полицию?

Мишлин (кладет трубку и уводя его). Нет, прошу тебя. С этой историей покончено.

Клуд (покорно следуя за ней). Безумие какое-то, но раз ты настаиваешь… Недолго мы с тобой были миллионерами, бедный зайчонок!

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Французская одноактная драматургия - Жан Ануй.
Комментарии