Печенька, или История Красавицы - Жаклин Уилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я открыла дверь. Это приехали Арабелла и ее мама – обе худые, долговязые и нервные, как породистые лошадки.
– С днем рождения, Красавица! – сказала Арабелла.
Впервые в жизни она назвала меня моим настоящим именем.
– С днем рождения, Красавица, – изысканным голосом произнесла ее мама. Имя она проговорила так, словно оно было в кавычках. – Дорогая, а где твоя мамочка? Мне бы хотелось кое-что уточнить. Я правильно поняла, в конце праздника девочек развезут по домам?
– Входите, пожалуйста. Да, всех отвезут на длинном лимузине.
По лестнице сбежала мама. На шее у нее висел медальон в виде золотого сердечка. Тут и папа вышел в прихожую.
– Здравствуйте, миссис Печенинг… И мистер Печенинг. Это моя дочь Арабелла.
– Давайте запросто – Джерри и Дилли! – сказал папа, пожимая руку маме Арабеллы. – Добро пожаловать в наш «Счастливый дом»!
Мне стало трудно дышать. Я испугалась, что папа сейчас запоет свою песенку и пустится в пляс. Мама, наверное, тоже так подумала. Она быстро заговорила о театре, билетах и о том, как нас отвезут по домам.
– Дилли, хватит тараторить! – оборвал ее папа.
Мама так и вспыхнула. Мама Арабеллы смотрела на нее с жалостью.
– Спасибо, дорогая, вы меня успокоили! Я ведь волнуюсь. Это наши женские страхи, мистер Печенинг, – пояснила она.
Папе явно не понравилось, что она не захотела звать его по имени, но он все-таки выдавил холодную улыбку и поднял повыше стаканчик с виски.
– Ах нет, благодарю, мне этого не нужно, – сказала мама Арабеллы с таким видом, как будто ей предложили крысиный яд.
Она снова повернулась к моей маме.
– А кто поведет лимузин?
– О, не беспокойтесь, к нему полагается шофер, – быстро ответила мама. – И, конечно, мы с Джерри поедем тоже, будем приглядывать за девочками.
– М-м, – сказала мама Арабеллы.
Она положила руку Арабелле на плечо.
– Что ж, дорогая, я поеду. Помни, если что – звони мне по мобильному. Желаю повеселиться!
– Пока, ма, – сказала Арабелла и сунула мне розовый сверток. – Это тебе.
Я развернула бумагу. Внутри оказалась книга в мягкой обложке из серии «Принцесса». Я ее читала в прошлом году.
– Смотри, Красавица, какая прелесть! Араминта подарила тебе книжку из тех, какие ты любишь, – восхитился папа. – Скажи спасибо!
– Арабелла, – поправила я. – Спасибо.
– Дилли, можно тебя на минуточку? – спросил папа.
– Сейчас, Джерри, – сказала мама. – Арабелла, хочешь сока?
– Дилли, для этого есть официанты! А мне нужно с тобой поговорить.
Папа схватил маму за руку повыше запястья и потащил за собой. Они закрылись в кухне, но я все равно слышала каждое папино слово.
– Какого дьявола ты не надела бриллиантовое колье?
Я громко сказала:
– Спасибо тебе большое за книжку! Я очень люблю эту серию.
– Не за что, – ответила Арабелла. – Мне ее на Рождество подарили, а читать было неохота.
– Надень его сейчас же!
– А я люблю читать. Все время читаю, даже в ванной. – Я почти не соображала, что говорю.
– Почему твой папа злится? – спросила Арабелла.
– Да он не злится. Просто у него голос такой громкий.
– Что значит «потеряла»? Как ты могла его потерять, тупая корова?!
Арабелла моргнула.
– Твой папа назвал твою маму коровой!
– Нет, не назвал. Может, пойдем съедим что-нибудь? Или, хочешь, в саду погуляем?
В кухне раздался ужасный резкий звук. Этот звук мог означать только одно.
Глаза Арабеллы широко раскрылись.
– Твой папа ударил твою маму? Он ее бьет?!
– Нет, что ты! Он, наверное, на шкаф налетел. Хочешь посмотреть башню из профитролей? Не представляю, как ее разрежут!
Арабелла дернула плечом.
– Не знаю, я четко слышала удар. – Она стала теребить мобильник у себя в кармане. – Может, я лучше маме позвоню, пусть она вернется…
– Не надо! Ты же только приехала.
– Хоть бы Эмили и другие девчонки были здесь, – сказала Арабелла.
Тут в дверь опять позвонили. На пороге стояла целая толпа. Девчонки мигом набились в прихожую. Папа вышел здороваться, перепутал все имена и всем говорил: «Добро пожаловать в наш «Счастливый дом».
Мама показалась из кухни минут через десять, когда почти все уже собрались. Одна щека у нее была заметно румяней другой и глаза припухли, но она героически всем улыбалась и помогала накладывать еду на тарелки, хоть папа и шипел, чтобы она прекратила. Он налил себе еще виски.
Арабелла и Скай с Эмили о чем-то шептались в уголке, то и дело поглядывая на папу.
Эмили, блестя глазами, преподнесла мне точно такую же книжку, как и Арабелла. Я сразу догадалась, что они нарочно, и все равно сказала спасибо как ни в чем не бывало.
Я думала, Скай то же самое подарит, но ее сверток был другой формы. В нем оказался детский наборчик – зеркальце, расческа и щетка для волос, разрисованные розочками. По краю зеркальца и на спинке щетки шла надпись с завитушками: «Маленькая красавица».
Скай, Эмили и Арабелла еле удерживались от хохота.
– Держи, Уродина! – сказала Скай. – Будешь колтуны из своих куделек вычесывать и в зеркало смотреться.
– Оно, наверное, треснет, как только ее отразит! – сказала Эмили.
– Вид у нее сегодня особенно дурацкий! Что это ты напялила, Уродина? Что-нибудь из истории костюма? – спросила Арабелла.
– С передником! Наверное, она служанка! – захихикала Скай. – А ну-ка, Уродина, сделай реверанс!
– Что ты сказала, Скай? – спросила мама стальным голосом, неожиданно подойдя к нам.
– Ничего, – струсила Скай.
– Ты последи за языком, – сказала мама и отошла.
Скай покраснела до ушей.
– Хамство какое! – зашипела Эмили. – Чужих детей нельзя ругать!
– Сама-то та еще дешевка, – процедила Скай.
Тут я сжала кулаки.
– Еще слово скажешь про мою маму, я тебя за волосы оттащу к столу и макну головой в профитроли! И в нос тебе профитроли набью, и в пасть твою поганую, чтоб ты подавилась!
Скай изумленно уставилась на меня и попятилась. Потом, слегка опомнившись, оглянулась на Эмили с Арабеллой и покрутила пальцем у виска.
– Осторожней, она психованная! – сказала Скай чуточку дрожащим голосом.
– Я, наверное, все-таки позвоню маме, – сказала Арабелла.
– Я тоже, – сказала Эмили. – Скай, а где Рона? Она придет, вообще?
– Говорила, что придет, – ответила Скай. – Видно, передумала. И правильно! Я знала, что ей на самом деле не нравится Уродина.
У меня сердце сжалось. Я сказала себе, что Скай просто меня дразнит, – но где же тогда Рона? Уже на полчаса опаздывает. Почти все угощение съели. И волованы, и колбаски, и все прочие замысловатые закуски.
– Красавица, пора разрезать твой именинный торт! – сказал папа.
– Еще Рона не приехала!
– Что за Рона? Она и не приедет, значит.
– Нет, приедет! Рона – моя подруга! – сказала я в отчаянии.
– Слыхали! – фыркнула Скай. – Размечталась!
– Она твоя подруга, Скай, это все знают!
– Вы с ней всю жизнь дружите, – сказала Арабелла.
– А со мной она тоже дружит! Она обещала прийти!
Мама обняла меня за плечи и шепнула на ухо:
– Может, она заболела? Ничего, Красавица, мы ей отложим кусочек башни, а печенье ты ей в понедельник передашь, в школе.
– Я хочу, чтобы она сейчас приехала…
В дверь позвонили.
– Рона! – Я бросилась открывать.
На пороге и правда стояла Рона с большой коробкой в руках. Щеки у нее раскраснелись от волнения. Рядом стоял мистер Маршалл, а у его ног – какой-то деревянный ящик.
– С днем рождения, Красавица! Ой, какое хорошенькое платье! А башмачки – просто чудо! – сказала Рона. – Прости, что опоздали. Мы еще час назад собрались, но твой подарок удрал!
– Подарок… удрал? – переспросила я.
– Мы его так долго ловили! Осторожней снимай крышку, а то опять убежит.
Она поставила коробку на крыльцо. Я, опустившись на колени, чуть-чуть приподняла крышку и заглянула внутрь. Коробка была набита мягкой соломой, а на соломе, испуганно дергая ушами, сидел пушистый серый крольчонок.
Глава 12
– Кролик! – прошептала я.
– Это тебе, на день рождения! – сказала Рона. – Папа вычистил нашу кроличью клетку. Там и подстилка есть, и запас корма. А мама еще нарезала салат-латук и листья одуванчика.
– Ой, Рона! – Я крепко-крепко зажмурилась, и все равно две слезинки скатились по щекам.
– Красавица, что случилось? Ты ведь хотела кролика – или нет? – спросила Рона.
– Да, я хотела кролика больше всего на свете!
– Ну и вот! Ужасно интересно, как ты его назовешь?
– Кого назовет? – В прихожую вышел папа. – А можно убрать с паркета эту деревянную штуковину?
– Конечно-конечно! – сказал мистер Маршалл. – Где поставить клетку – за домом?
– Клетку? – повторил папа.
Я так стиснула зубы, что даже голова закружилась. Держа руку под крышкой коробки, я незаметно погладила пушистую спинку.