Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Унесенный ветром (Трилогия) (СИ) - Метельский Николай Александрович

Унесенный ветром (Трилогия) (СИ) - Метельский Николай Александрович

Читать онлайн Унесенный ветром (Трилогия) (СИ) - Метельский Николай Александрович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 ... 216
Перейти на страницу:

Маска вечности, если кто не знал, это мифический артефакт Древних, впрочем, как и Экскалибур. Он, по мнению людей этого мира, тоже к нам от Древних достался. В «местной» Китайской мифологии Маска вечности позволяла договариваться с богом времени, который, если договоришься, давал носителю маски вечность. У японцев есть что-то похожее — Наручи Эммы называется. От китайской версии отличается тем, что дает не вечность, а два-три столетия. Ну и сама легенда другая. Вы только не думайте, что я любитель древних мифов, просто все эти артефакты распиарены кинопромом. Как и Экскалибур, как и Близнецы, как и Сфера хаоса…. Насколько в моем мире любят фильмы по комиксам, настолько в этом — про легенды.

— Ох уж эти мужчины, — закатила глаза девушка. — Нет в вас романтики.

— Очень даже есть, — возразил я ей. — Просто она более материальная.

Минут через десять мы наткнулись на Райдона и Сена. Эти два собрата по хавчику стояли рядом и держали в руках небольшие блюдца, на которых лежали фаршированные мясом помидорчики. Вот они на пару и дегустировали их, накалывая на свои зубочистки. Издали видно, что это братья не только по крови, но и по желудку. Мне вот интересно, они все это время едой занимались? Не боятся лопнуть?

Тут к ним подошел еще один парень и с точно таким же видом начал поглощать еду со своего блюдца. Жесть. Похоже, это заразно.

— Э-э-э… а пойдем… Кенту-сана найдем, — предложил я девушке. — Ты с ним встречалась?

— Нет, не доводилось. Издали, разве что, видела.

— Пойдем, познакомлю.

Нашли мы его достаточно быстро. Он стоял возле одной из беседок и перебрасывался словами со смутно знакомым мне стариком. Наверное, тоже из клана Кояма. По крайней мере, я много кого из них, как выяснилось, видел.

— Кента-сан, — поклонился я, — господин. — Еще один поклон. Собственно, если бы не этот незнакомец, я бы и кланяться не стал. — Позвольте представить вам Охаяси Анеко. Прекраснейший цветок клана Охаяси.

После моих слов поклонилась и Анеко. Что интересно, ниже, чем я. Это могло означать, как и попрек моей бескультурности, так и признание меня выше себя. Но скорей всего это заявка на то, что сегодня именно она моя спутница.

— Я очень рада нашей встрече, Кояма-сан, — сказала она во время поклона.

— Взаимно, Охаяси-тян, — покивал он, с улыбкой, головой. — Позвольте и мне представить своего спутника. Бунъя Дайсуке — мой старый друг и соратник.

Так во-о-от ты какой… деда.

— Позвольте представиться — Сакурай Синдзи. — И еще один осточертевший мне за сегодня поклон.

Он, само собой, знает, кто я такой, но вежливость… етить ее в дышло.

Кстати, если я все правильно понял, Анеко всего лишь одним поклоном самоустранилась из дальнейшего разговора. Если только старики сами не обратятся к ней на прямую. Вот если бы рядом с ними стояла хоть одна особь женского пола, тогда другое дело, а так, мужской разговор и все дела.

— Так вот ты значит какой, Сакурай Синдзи, — озвучил мои мысли старик. — Наслышан. Немного.

Это что, намек на то, что он приглядывает за мной? Одним глазком, так сказать. Да не, вряд ли. Если уж сразу в Род не забрал… А-а-а, тьфу! Что ты, Макс, право слово? Опять параноишь без причины? Будь проще, он просто сказал, что Кента время от времени наседает ему на уши по моему поводу. Вот и все.

— Польщен, — слегка улыбнулся я. Ну вот, и что еще тут можно сказать? Учитывая, что это мой биологический дед. Блин. Да половина дежурных фраз будут звучать как обида. Ладно, промолчу. А, нет! Молчать тоже нельзя. — Надеюсь, тенденция сохранится. — А также на то, что пауза была не слишком длинной.

— Хм, любите славу, молодой человек?

— Смотря какую, Бунъя-сан. От положительной не отказался бы.

— Это зависит от силы воли. Отрицательную славу набрать гораздо проще.

Не пойму. Это он сейчас намекнул на что-то? Или без задней мысли сказал?

— Всегда нужно стремиться к лучшему. Взбираться на вершину.

Получи, старик, гранату. Пусть теперь сам думает, что я сказал. Не один он умеет мозги пудрить. А мне напоминалка на будущее — побольше тренировать Голос.

— Достойный стиль жизни, — кивнул Бунъя. — Но без цели теряет половину смысла. Зачем тебе вершина, юный Сакурай?

Во жжет, дед. Ну и пошел он нахрен.

— Чтобы набить морду богам, — перестал я улыбаться. — Достойная цель?

Стоим, молчим. Бунъя хмурится, о чем-то задумавшись. Кента просто смотрит в никуда. С таким видом впору о прошедшей молодости вспоминать. Анеко, стоящая справа и чуть позади от меня, замерла с дежурной полуулыбкой, опустив взгляд в землю. Этакая недотрога.

— Достойная, — отмер, наконец, глава Рода Бунъя. И вдруг ни с того, ни с сего произнес: — Мне жаль, что так получилось. — После чего обратился к деду Шины: — Умаялся я что-то, Кен, пойду домой.

— Иди, дружище. Иди, — ответил Кента устало. И постучав по перилам беседки, закончил. — А я тут пока посижу, присмотрю за молодежью.

Отступление

Кента сидел в своем кабинете, если так можно назвать ту комнату в традиционном японском стиле. Сидел и смотрел видеозапись на ноутбуке, лежащем прямо на татами. Смотрел и хмурился. В этот момент дверные створки отошли в сторону, и в помещение зашел наследник клана.

— Довольно насыщенный сегодня выдался день, — произнес он, подходя к отцу и садясь напротив него. — Что там с англичанином?

— М-м-м? — поднял голову старик. — Без неожиданностей, все, как мы и думали.

— Нам тоже «виртуозов» предлагал?

— Да, — покосился Кента на ноутбук. — Лишь бы мы повлияли на Императора.

— И что ты ответил?

— Обещал подумать.

— То есть отказался? А что так категорично?

— А сам не догадываешься? — спросил глава клана чуть раздраженно.

— Откуда мне знать, что там у тебя в голове творится? Могу только догадываться. — Но заметив чуть поднятую бровь отца, продолжил. — Пятьдесят лет Япония бомбардировала Англию намеками, а иногда, и прямыми просьбами. Но те так ни разу и не одолжили нам своего Патриарха. А тут вдруг такая щедрость.

— Ну, предложения, насколько я знаю, поступили немногим, — заметил старик.

— Немногим… — хмыкнул Акено. — Шесть клановых Родов, четыре имперских, ну и самому Императору как пить дать. Это то, о чем я слышал. В любом случае, то они ни одного не хотят давать, то сразу десяток. Позволь, кстати, уточнить. Он предлагал ночь, или конкретно ребенка?

— Три ночи.

— Как я и думал. Похоже, англичане решили поиграть в свою любимую игру — обмануть, не нарушая договор. Подстрелить дичь холостым патроном.

— Я тоже так подумал. Все-таки десять лет у Алдера детей не было. Есть, правда, вероятность, что они просто скрывают информацию о них, я даже могу понять их мотив, но с количеством предложений они все-таки перемудрили. А предлагать «виртуозов» направо и налево, рассчитывая, что все откажутся… — покачал головой Кента. — Я смысла в этом не вижу.

— Тем не менее, мог бы и поюлить. Мало ли, что удалось бы выторговать.

— Ну, ты уж не считай Алдера совсем дураком. Он большую часть жизни во всем этом варится. Да и чем платить? Я переубеждать Императора не намерен.

— Зачем ему вообще опорная точка в Свободных землях? — скривился мужчина. — Там же ничего, кроме той самой свободы, и нет.

— Это, поверь мне, тоже немало.

— Но… — подтолкнул отца сын.

— Но дело, конечно, не в этом.

— Хорош уже, отец. Что там такое?

— Намечается союз Японии, России и Германии. И эпопея со Свободными землями — лишь часть общей картины. Начало, можно сказать. Если не получится с этим, то и дальше можно не продолжать.

— Союз, значит… — пробормотал Акено. — Что ж, пора уже. А то эта Англо-американская коалиция достала в конец. Но если у наших все получится, то и другие по этому пути последуют. Китай с Индией, например.

— Скорей всего.

— Но это же… это же как перед второй мировой получается…

— Именно. Но не волнуйся, лет двадцать у нас есть. А там всякое может произойти.

1 ... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 ... 216
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Унесенный ветром (Трилогия) (СИ) - Метельский Николай Александрович.
Комментарии