Солнце в зените - Шэрон Кей Пенман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эти теплые летние дни были окрашены для Анны часами счастья. С милостивого разрешения Изабеллы она взяла на себя миссию показать Веронике Лондон, и они стали кататься вверх и вниз по течению реки в роскошно украшенной лодке герцогини Кларенс. Девушки посетили сады Саутворка, дабы Вероника познакомилась с медвежьей травлей, зашли в Тауэр - полюбоваться на королевский зверинец со львами, леопардами, тиграми и огромным белоснежным медведем, привезенным из Норвегии. Вечерами Анна и Вероника упражнялись в создании причесок, отвечающих последней моде, проникали в запасы бархата и тонкого шелка, принадлежащие Изабелле, и вместе создавали заготовки для платьев с только входящими в повседневность длинными обтягивающими кисть рукавами и широкими, обшитыми оборками юбками. Девушки подстраивали друг другу забавные ситуации. Анна позаимствовала у горничных из прачечной окрашивающую корни мазь и придала воде в ванне Вероники яркий кроваво-красный цвет. Вероника же спрятала двух недавно взятых у матери щенков-аланов наверху, в кровати Анны. Поздние вечерние часы также проводились вместе и посвящались становящимся с каждым днем доверительнее беседам. Вероника поведала о печально завершившимся романе с Ральфом Делви, а Анна рассказала ей о Ричарде Глостере, даже больше, чем подруга, вероятно, хотела знать.
Но потом наступил август, и внезапно все летнее счастье развеялось по ветру. Из Тьюксбери вернулся Джордж, и с его прибытием обстановка в замке Гербер стала кислой. Непонятно как, но лицезрение несомненного благополучия родственницы казалось доводило герцога Кларенса до точки кипения. Он тут же прекратил ее приятные прогулки по городу, отобрал деньги, подаренные Изабеллой на именины и используемые для оплаты посыльных, отвозящих на север Ричарду письма Анны. Когда девушка стала возмущаться, Джордж опустошил ларец с ее драгоценностями, также лишив свояченицу и их.
Ярость Анны была как велика, так и бесполезна. Она находилась под крышей Кларенса, подчинялась его воле, и если зять решит воспрепятствовать ее переписке с Ричардом, девушке нечего будет ему противопоставить. Как бы Анна не открещивалась от этого, она втайне боялась Джорджа. Его вспышки гнева временами отдавали жестокостью. Лучше казалось не ссориться с ним без необходимости, по возможности не вставать на его пути и дожидаться возвращения в Лондон Ричарда.
Она могла бы суметь удержаться в рамках принятого решения, но приехавший пять дней назад посыльный привез с собой письмо, к ней так никогда и не попавшее. Исключительно волей случая Анна столкнулась во внутреннем дворе с человеком, имеющем на рукаве изображение Белого Вепря. Он сразу подтвердил ее подозрения, сказав, что, в самом деле, доставил барышне письмо от герцога Глостера, Его Милость Кларенс забрал бумагу, заверив, будто проследит за поступлением послания к адресату. Курьер не хотел отдавать документ, но герцог настоял. Анна уже не слушала, находясь на обратном пути к дому.
Она нашла Джорджа в светлом зале со своим распечатанным письмом в руках. Возмущение затмило Анне все остальное, и она потребовала отдать ей бумагу. Джордж не выказал ни малейшего замешательства, вежливо отказал, а, когда свояченица начала упорствовать, прошел к столу, придвинул к себе подсвечник и предал послание пламени.
Анна задохнулась, ее оскорбленность была столь велика, что она начала заикаться. 'Вы... вы думаете, что можете оскорблять меня по причине моей принадлежности к слабому полу, крадете мои земли, и никто не требует с вас ответа за совершаемое! Только вы ошибаетесь, черт вас побери, ошибаетесь! Я обращусь к Ричарду и к Неду! И они послушают меня, вы знаете, они- '
Девушка внезапно поняла, что зашла слишком далеко и сказала слишком много. Выражение лица Джорджа пугало. Анна стала отступать, потрясенно воскликнув: 'Нет, Джордж, не подходите ко мне, я расскажу Ричарду, клянусь, я сделаю это!'
Анна почти достигла стола, и, когда Кларенс рванулся к ней, решила скрыться за ним. У Анны бы все получилось, но утром она вымыла голову, волосы, свободно завиваясь, лежали за плечами. Джордж намотал прядь на ладонь и сжал кулак. Девушка вывернулась назад с силой, заставившей ее ощутить в шее напряжение, грозящее переломом, тогда она закричала - сначала от боли, а потом от страха.
Тревога заставила Веронику последовать за Анной в светлый зал. Ошеломленная свидетельница до последнего момента, она вышла из транса и подбежала к двери. Вероника трясла ее столь же сильно, насколько едва была способна отворить, наконец, дернула на себя, выпустив наружу на лестницу второй крик Анны. Это было все, о чем Вероника могла подумать, все, на что смела надеяться, - достаточное количество зрителей, которые способны вернуть ярость Кларенса в разумные рамки.
И лица с прикованными к сцене взглядами там оказались. Крики Анны привлекли на лестницу около дюжины человек, но Вероника с вызывающим тошноту ужасом увидела, - никто не собирается прийти на помощь, они также перепуганы, как и она, даже чересчур, отчего не посмеют перевести гнев Джорджа на себя. Анна, находящаяся за спиной Вероники, снова закричала, и девушка беспомощно прильнула к двери, слишком потрясенная, чтобы вернуться в светлый зал, но, тем не менее, не желающая сбежать и оставить подругу совершенно одну, лицом к лицу с Джорджем. Герцогиня Кларенс! Ей надо отыскать герцогиню! Только у Вероники появилась эта мысль, как она заметила, - слуги расходятся в разные стороны лестницы, освобождая проход, и увидела, - Господь уже осуществил ее намерение, после чего вжалась в стену, позволяя Изабелле пройти и услышав сдавленное: 'Джордж! Господи!'
Джордж отпустил Анну, и девушка с рыданиями упала на стол. Изабелла, не веря глазам, посмотрела на мужа, пройдя мимо его к сестре. Волосы Анны в беспорядке разметались по лицу, ее так сильно трясло, что прошло несколько мгновений, прежде чем Изабелла смогла зачесать назад перепутанные пряди и поднять лицо девушки к свету. С губ стекала кровь, а кожа пошла багровыми пятнами, но Изабелла вскоре увидела, - Анна больше напугана, чем поранена.
'Иди в свою спальню, Анна', - велела она так непреклонно и уверенно, как только сумела. 'Поторопись. Сделай, как я велю'.
Анна сделала, как ее попросили, ретировавшись без единого взгляда назад, чувствительно столкнувшись в спешке с дверью светлого зала.
Вероника моментально последовала за ней. Миновав дверь,