Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - Джоан Кэтлин Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дамблдор велел гриффиндорцам немедленно вернуться в Большой зал. Минут через десять к ним присоединились все ученики школы, которые ничего не могли понять.
- Мы тщательно обыщем весь замок, - объявил Дамблдор, а МакГонагалл и Флитвик тем временем запирали все входы в Большой зал. - Боюсь, всем вам эту ночь безопасности ради придется провести здесь. Старосты факультетов будут по очереди охранять дверь в холл. За главных остаются старосты школы - отделения девочек и отделения мальчиков. Обо всех происшествиях немедленно сообщать мне. - Директор повернулся к Перси, и тот важно выпятил грудь. - С донесениями посылайте привидений. - Дамблдор немного подумал и добавил: - Да, вам еще вот что нужно.
Он легонько взмахнул волшебной палочкой, длинные столы, взлетев, выстроились у стен, взмахнул снова, и весь пол устлали пухлые фиолетовые спальные мешки.
- Спокойной ночи, - пожелал профессор, закрывая за собой дверь.
Зал загалдел: гриффиндорцы возбужденно объясняли, что стряслось с Полной Дамой.
- Быстро все по спальным мешкам! - крикнул Перси. - Никаких разговоров. Через десять минут гашу свет.
- Идем, - позвал друзей Гарри; взяли по мешку и устроились на полу в углу зала.
- Как, по-вашему, Блэк еще в замке? - боязливо шепнула Гермиона.
- Дамблдор, наверное, думает, что да, - отозвался Рон.
- Хорошо еще, что Блэк явился сегодня, - заметила Гермиона. Все трое одетые забрались в мешки и продолжали беседовать. - Обычно в это время мы уже в башне…
- Может, Блэк утратил представление о времени, - предположил Рон. - Он ведь в бегах. А не то вломился бы прямо сюда.
Гермиона задрожала от страха.
Всех занимало одно: как Блэк проник в замок?
- А что, если он трансгрессировал? - высказал догадку когтевранец. - Взял да и перенесся как по волшебству из одного места в другое?
- А может, переоделся? - предположил пятикурсник из Пуффендуя.
- Просто прилетел, и все! - сказал Дин Томас.
- Похоже, одна я читала «Историю школы „Хогвартс“!» - фыркнула Гермиона.
- Наверняка! - воскликнул Рон. - А что?
- А то, что замок защищен кое-чем еще, кроме стен. Он заколдован, сюда так просто не проникнешь. Трансгрессировать сквозь стены замка нельзя. Переодеванием дементоров не проведешь. Дементоры охраняют все входы и выходы, они бы его заметили. А Филчу известны все потайные ходы, они наверняка давно заколочены…
- Гашу свет! - объявил Перси. - Всем забраться в мешки и не разговаривать.
Свечи погасли. Только слабо серебрились привидения, ведя серьезный разговор со старостами, да на волшебном потолке мерцали созвездия, повторяя рисунок звездного неба. Шелестели голоса, и Гарри казалось, будто он засыпает на поляне и у него над головой легкий ветерок шевелит листья.
Время от времени в зал заглядывал преподаватель - проверить, все ли в порядке. Часа в три, когда почти все уже спали, пришел Дамблдор, поискал глазами Перси. Перси расхаживал по залу и выговаривал болтающим ученикам. Он приблизился к углу, где лежали Гарри и Рон с Гермионой. Дамблдор подошел к старосте школы.
Друзья притворились, что спят, и навострили уши.
- Нашли его, профессор? - прошептал Перси.
- Пока нет. Тут никаких происшествий?
- Все в полном порядке, сэр.
- Хорошо. Пусть остаются здесь до утра. Я нашел для гостиной Гриффиндора временного стража. - Дамблдор окинул взглядом спящих. - Завтра уже будут ночевать в своих спальнях.
- А что с Полной Дамой, сэр?
- Прячется на карте Аргиллшира, на третьем этаже. Она, видимо, не пускала Сириуса Блэка без пароля, он и напал на нее. Очень перепугал. Вот придет в себя, и мистер Филч отреставрирует ее холст.
Дверь Большого зала хлопнула, послышались чьи-то шаги. Гарри не смел шелохнуться.
- Господин директора четвертый этаж обыскан, - отрапортовал Снегг. - Его нигде нет. Филч обшарил башни.
- А в обсерватории смотрели? В кабинете профессора Трелони? В совятнике?
- Нигде нет.
- Хорошо, Северус. Впрочем, я и не думаю, что Блэк станет прятаться в замке.
- Как он, по-вашему, сюда пробрался, профессор?
Гарри приподнял голову, чтобы слышать и вторым ухом.
- Не знаю, Северус. У меня много догадок, одна невероятней другой.
Гарри чуть приоткрыл глаза: Дамблдор стоял к нему спиной, Перси - лицом, внимательно слушая. Снегг между ними, он явно сердился.
- Помните, профессор, наш разговор перед началом учебного года? - спросил Снегг едва слышно и покосился на Перси, его больше устраивал разговор без свидетелей.
- Помню, Северус, помню. - В голосе у Дамблдора прозвучало предостережение.
- Едва ли Блэк проник в замок без посторонней помощи. Не зря меня насторожило назначение…
- Никто в замке не стал бы помогать Блэку, - оборвал Снегга Дамблдор не допускающим возражения тоном. - Пойдук дементорам, сообщу им о результатах поисков. Я обещал им сообщить, когда все будет осмотрено.
- Они предлагали свои услуги, сэр? - спросил Перси.
- Предлагали, - нахмурился Дамблдор. - Но пока я директор, ноги дементора в школе не будет.
Перси смутился, он впервые видел директора в таком раздражении. Дамблдор повернулся и неслышным шагом стремительно покинул Большой зал. Снегг проводил его недобрым взглядом и тоже ушел.
Гарри обернулся к друзьям, те лежали с широко открытыми глазами, глядя на звезды.
- Что же все-таки происходит? - протянул Рон.
Несколько дней только о Сириусе Блэке и говорили. Одна за другой рождались немыслимые догадки. Ханна Эббот из Пуффендуя весь урок травологии уверяла, что Блэк превратился в розовый куст.
Искромсанный холст Полной Дамы сняли и на его место водрузили портрет сэра Кэдогана, восседавшего на толстом сером пони. Сэр Кэдоган только и делал, что вызывал всех и каждого на дуэль, выдумывал несуразные пароли и менял их два-три раза в день.
- Этот сэр Кэдоган чокнутый. Пусть нам дадут кого-нибудь другого, - потребовал Симус Финниган у Перси.
- Некого. Все другие портреты боятся. Только у сэра Кэдогана хватило смелости, - развел руками Перси.
Гарри и без сэра Кэдогана было тошно: его ни на секунду не оставляли одного. Учителя под разным предлогом провожали из класса в класс, Перси (наверняка по наущению матери) ходил за ним по пятам - точь-в-точь гордый собой сторожевой пес. В довершение всего профессор МакГонагалл вызвала Гарри к себе в кабинет. Вид у нее был траурный.
- Должна вам сообщить, Поттер, - только, пожалуйста, не волнуйтесь. Какой смысл дальше скрывать это от вас. Дело в том, что… гм… Сириус Блэк…
- Охотится за мной? Я знаю, - равнодушно сказал Гарри. - Я случайно слышал, как мистер Уизли говорил об этом с миссис Уизли. Мистер Уизли ведь работает в Министерстве магии. МакГонагалл оторопела.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});