Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Классическая проза » Жан-Кристоф. Книги 1-5 - Ромен Роллан

Жан-Кристоф. Книги 1-5 - Ромен Роллан

Читать онлайн Жан-Кристоф. Книги 1-5 - Ромен Роллан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Из всех многочисленных французских изданий особо следует упомянуть издание Альбена Мишеля 1925–1927 годов, иллюстрированное известным художником — графиком Франсом Мазерелем, которого Роллан хорошо знал с 1915 года, со времени совместной борьбы против империалистической войны 1914–1918 годов. С 1924 по 1926 год Мазерель создает шестьсот шестьдесят шесть гравюр на дереве, посвященных «Жан-Кристофу». С тех пор в представлении читателей многих стран «Жан-Кристоф» неразрывно связан с иллюстрациями Мазереля, которому удалось необыкновенно тонко уловить образный строй, стилистическую особенность огромного романа-эпопеи, что не раз отмечал и сам Роллан.

«Жан-Кристоф» принес Ромену Роллану мировую славу. Признание к роману пришло не сразу. Первые три книги прошли почти незамеченными, но присуждение им в 1905 году премии журнала «Счастливая жизнь» [63] привлекло внимание и читателей и критики.

Книга «Ярмарка на площади» вызвала резкие нападки на Роллана, его обвиняли и в германофильстве, и в недостатке патриотизма.

В 1913 году роман был отмечен Большой премией Французской Академии, которая оценила его только как «психологическую поэму чувств». С резкими нападками на роман выступили писатели-академики националистической и католической ориентации Баррес, Бурже и Думик. В 1916 году Роллан был удостоен за роман Нобелевской премии. «Жан-Кристоф» оказал большое влияние на формирование мировоззрения ряда писателей. Об этом вспоминают Роже Мартен дю Гар, Жан-Ришар Блок. В 1910 году Ж.-Р. Блок горячо благодарил писателя «за то моральное освобождение», которое принес ему и многим другим читателям «Жан-Кристоф».

Постепенно книга завоевала признание широких читательских масс как во Франции, так и за границей. О ней с восторгом отзывались Уэллс, Стефан Цвейг и другие писатели. «Жан-Кристоф» стал любимой книгой прогрессивной Франции. Морис Торез вспоминал: «За решетку моей тюрьмы проник и Ромен Роллан, и его «Жан-Кристоф» был мне товарищем в уединении» (Морис Торез, Сын народа, М. 1950, стр. 60).

В России роман стал известен в 1911 году, когда в издательстве «Вечерний звон» появились его первые тома. В 1918–1923 годах вышло первое советское издание «Жан-Кристофа». Двухтомное издание романа 1936–1937 годов было напечатано со всеми иллюстрациями Ф. Мазереля. Для первого русского издания своего собрания сочинений, начатого в 1930 году, Роллан написал к роману специальное предисловие, где он раскрывает идею произведения и рассказывает историю его написания.

И. Лилеева

Примечания

1

Р. Роллан, Воспоминания, «Художественная литература», М. 1966, стр. 334.

2

Р. Роллан, Собр. соч., т. 2, Гослитиздат, М. 1954, стр. 10.

3

Там же, стр. 11.

4

Р. Роллан, Воспоминания, «Художественная литература», М. 1966, стр. 310.

5

Там же, стр. 446.

6

Р. Роллан, Собр. соч., т. 6, Гослитиздат, М. 1956, стр. 373.

7

Р. Роллан, Воспоминания, «Художественная литература», М. 1966, стр. 177.

8

М. Горький, Собр. соч. в 30-ти томах, т. 7. Гослитиздат, М. 1950, стр. 71.

9

М. Горький, Собр. соч. в 30-ти томах, т. 24. Гослитиздат, М. 1953, стр. 261.

10

«Ромен Роллан. 1866–1966. По материалам юбилейной сессии», «Наука», М. 1968, стр. 96.

11

М. Горький, Собр. соч. в 30-ти томах, т. 24, Гослитиздат, М. 1953, стр. 260.

12

Р. Роллан, Собр. соч., т. 6, Гослитиздат, М. 1956, стр. 377.

13

М. Горький, Собр. соч. в 30-ти томах, т. 24, Гослитиздат, М. 1953, стр. 259.

14

В тот день, когда ты будешь взирать на изображение Христофора, ты не умрешь дурной смертью (лат.).

15

Когда заря была уже светла,

А ты дремал душой… (итал.). — Данте, «Божественная комедия». «Чистилище», песнь IX.

16

… когда опять начнет

Редеть густой и влажный пар, — как хило

Шар солнца сквозь него сиянье льет… (итал.). — Данте, «Божественная комедия», «Чистилище», песнь XVII.

17

Уже заря одолевала в споре

Нестойкий мрак, и, устремляя взгляд,

Я различал трепещущее море (итал.). — Данте, «Божественная комедия», «Чистилище», песнь I.

18

Песни (нем.).

19

И солнца лик, поднявшись невысоко… (итал.). — Данте, «Божественная комедия», «Чистилище», песнь XXX.

20

Придворного музыкального общества (нем.).

21

Воскресший Моцарт (лат.).

22

Дирижера (нем.).

23

Циклы песен (нем.).

24

Коммерции советником (нем.).

25

«Унылый и отнюдь не античный ипохондрик» (нем.).

26

Городском концертном зале (нем.).

27

Господин концертмейстер (нем.).

28

Детской (англ.).

29

Песни, песенки (нем.).

30

Душа (нем.).

31

Летнего кафе (нем.).

32

Жизнь — краткий сон (лат.).

33

«Праздничный марш» (нем.).

34

«Ночной лагерь у Гранады» (нем.).

35

Вечно вчерашнее, всегда бывшее и всегда возвращающееся (нем.).

36

«Трубач из Зекингена» (нем.).

37

«Торжественная месса» (лат.).

38

Слава (лат.).

39

Вагнеровское общество (нем.).

40

Прозвище, под которым германские памфлетисты разумели императора. — Р. Р.

41

Уютный, приятный (нем.).

42

Антологии французской литературы, взятые Жан-Кристофом из библиотеки его друзей Рейнгартов, носят следующие заглавия: 1) «Избранные отрывки из произведений французских писателей для средней школы». Составитель доктор философии Губерт Вингерат, директор реального училища св. Иоганна в Страсбурге, вторая часть для средних классов, 7-е издание, 1902, Дюмон-Шауберг; 2)Л. Геррик и Ж.-Ф. Бюргюи, «Литературная Франция», обработка Тендеринга, директора реальной гимназий «Иоганнеум» в Гамбурге, 1904, Брауншвейг. — Р. Р.

43

Господин (нем.).

44

Господин профессор (нем.).

45

Прекрасная ласточка, вестница радостной поры, уже прилетела, я видел ее (франц.).

46

См. «Утро». — Р. Р.

47

Отец Рейн (нем.).

48

Бессмысленный набор слов, в которых использованы формы латинского языка.

49

Дьявол в музыке (лат.).

50

Запах женщины (итал.).

51

Современного стиля (англ.).

52

Похлебка с острой приправой (исп.).

53

Собственный, своеобразный (лат.).

54

То, чем является дом терпимости в сравнении с любовью (лат.).

55

Высший аргумент женщины (лат.).

56

Таким образом, вы не ради себя (работаете) (лат.).

57

Борьба за жизнь (англ.).

58

… тот жалкий люд, что в мире жил без хулы и славы бытия (итал.). — Данте, «Божественная комедия», «Ад», песнь III.

59

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жан-Кристоф. Книги 1-5 - Ромен Роллан.
Комментарии