Весенний детектив - Наталья Борохова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Секретарь горестно вздохнула, должно быть, мечтая хотя бы об одном крохотном бриллиантике из двухсот восьмидесяти девяти его собратьев. Но в ее простеньком колечке нашлось место лишь для маленького глазка бирюзы.
— Или вот прекрасный гарнитур с изумрудами под названием «Капля», — продолжал ювелир. — В колье использован великолепный колумбийский изумруд огранки «овал» весом в одиннадцать и семь десятых карата изумительного глубокого зеленого цвета и без ярко выраженного «изумрудного сада», я имею в виду, совокупности природных включений…
Женщины, присутствующие в зале, внимали ювелиру с безграничным доверием и безусловным интересом.
— Но ценнейшим украшением в моей коллекции был бриллиант под названием «Тигровый глаз». Необработанным алмазом он весил почти семьдесят карат и был добыт в Якутии. После огранки он стал вполовину легче — тридцать три карата. Его размер… м-м-м… как бы вам наглядно представить? — Ювелир поднял руку. — Размер с ноготь мужчины, его даже не ухватить пинцетом.
Публика начала изучать свои ногти, пытаясь представить бриллиант, а Липман тем временем продолжал:
— Это камень белого цвета с едва уловимым желтоватым оттенком, ограненный в форме «изумруд». При попадании на грани света он дает потрясающие блики. Слепит глаза. Его цена — один миллион двести тысяч.
— Долларов? — уточнил судья.
— Разумеется.
— О господи! — раздался голос из зала. — Это же цена новенького «Бугатти».
Судья стукнул молоточком.
— Тишина в зале.
— А позвольте вопрос, — поднялась вверх тоненькая рука.
— Пожалуйста, защитник.
Дубровская сглотнула:
— А почему такое странное название — «Тигровый глаз»? Ведь, как я понимаю, бриллиант чаще всего бывает прозрачным. Такое название больше подходит изумруду. Тот хотя бы зеленый.
— Хороший вопрос, — снисходительно улыбнулся ювелир. — Видите ли, девушка… Гм, я хотел сказать, адвокат. Как я уже пояснил, камень обладал сильным блеском и слегка желтоватым оттенком. Говорят, что так горят глаза у тигра, преследующего добычу. Не знаю, правда это или нет…
Дубровская на мгновение представила тигра, несущегося по сочной траве. Мощное гибкое тело, оскаленная пасть и глаза, сверкающие, как бриллианты. Что же, вполне возможно…
— Вы не сказали про часы, — напомнил судья. — Как я понимаю, это единственная вещь, возвращенная вам.
— Совершенно верно, — вздохнул Липман. — К сожалению, судьба моей коллекции так и осталась невыясненной. Да вот про часы… Брегет мастера Бреге. Круглая форма и посеребренный золотой циферблат. С обратной стороны выгравирована надпись «Филиппу от Розы с любовью».
— Роза — это…
— Роза — это моя покойная жена. Как понимаете, этот подарок дорог мне как память. Хвала небесам, что он опять вернулся ко мне.
— Ну а теперь вам придется вспомнить обстоятельства похищения вашей коллекции, — попросил судья.
Ювелир прикрыл глаза. Прошлое опять возвращалось к нему…
Казалось, та самая роковая суббота ничем не выделялась из череды обычных дней. Во всяком случае, ювелир мог сказать вполне определенно: знамения свыше не было. Даже внутренний голос не произнес ему вкрадчиво: «Готовься! Сегодня произойдет то, чего ты меньше всего ожидаешь».
Моросил отвратительный нудный дождь, и уже часов в шесть, когда сад за окном утонул в сумерках, Липман попросил горничную:
— Зашторь-ка окна, милая.
Сметливая девушка Маша знала, что за этим последует. Ювелир достанет из сейфа свою коллекцию и, усевшись за массивным столом в кабинете, начнет перебирать драгоценные экспонаты: рассматривать их через лупу, глядеть на просвет. И так он может провести не один час, как завороженный любуясь бесценными созданиями природы и рук человеческих. Надо сказать, что это стало уже многолетней привычкой: раз в неделю, субботний вечер, проводить наедине со своими камнями. Правда, иногда он приглашал к себе в кабинет дочь Елену и, усадив ее в глубокое кресло, демонстрировал ей свои сокровища.
— Гляди-ка, милая. Вот это… — Он поднимал вверх массивный перстень с бриллиантами. — Это твое свадебное путешествие. А вот этого гарнитура хватит на приличную квартирку с первоклассным ремонтом. Но, быть может, мы приобретем тебе шале в Швейцарии? Тогда к гарнитуру нужно добавить еще это и это. Как ты думаешь, дорогая?
Елена пожимала плечами. Она знала о навязчивой идее своего отца выдать ее замуж за состоятельного банкира Савицкого. То, что кандидат на роль супруга был лыс и чрезмерно упитан, не имело особого значения. Зато он был надежен, как сейф в его банке, и мог обеспечить Елене и их будущим отпрыскам роскошную жизнь.
— Хороший муж должен быть скучным, — вещал отец. — Это замечательное качество, дорогая. Ну, что толку в этих розовощеких юнцах, превращающих жизнь в карусель? Балаган хорош только на площади. Жить же в нем неуютно. Кроме того… — он обращал свой взор на бархатные коробочки, — кроме того, у господина Савицкого хватит ума не спустить твое наследство, а сохранить его и передать потомкам. Правда, вот это сокровище, — он бережно приподнимал футляр с «Тигровым глазом», — это я оставлю себе, дорогая. Уж не обессудь…
Его огорчало, что единственная дочь, наследница большого состояния, никак не хотела взяться за ум. Бесспорно, она была умна, но слишком уж современна, раскованна. И это ее увлечение — театр… Конечно, ювелир и сам любил посещать нашумевшие постановки, но одно дело сидеть в партере, как полагается приличному человеку, а совсем другое — кривляться на сцене. Не слишком почтенное занятие для девушки из хорошей семьи. Опять же вся эта богемная жизнь… Нет, определенно ни один благовоспитанный человек не захочет иметь жену-актрису…
В тот самый вечер Липман нотаций дочери не читал. Он сидел в своем кабинете, привычно наслаждаясь созерцанием своей коллекции. От приятных дум его отвлек стук в дверь.
— Папа, тебе звонят, — сообщила Елена.
— Пусть перезвонят через час, — отмахнулся он.
— Но там говорят, что дело срочное.
— Ох уж эти срочные дела! Что еще стряслось?
— Сказали, что хотят переговорить только с тобой. Какая-то женщина. Похоже, она сильно взволнована.
Липман вздохнул.
— Ты же знаешь, дорогая, что, кроме тебя и твоей матери, для меня в мире не существует женщин, — проговорил он, запахивая халат. — Ну ладно, так и быть, сделаю исключение для этой телефонной террористки.
На полпути ювелир остановился. Коробочки, еще не раскрытые, лежали на столе. Он посмотрел на полупустое нутро сейфа и подумал, не стоит ли убрать все. Но в конце концов махнул рукой. Они жили в загородном доме с собственной огороженной территорией и камерами слежения, так что, если рассуждать здраво, постороннему человеку взяться здесь было неоткуда. Но, будучи человеком осторожным, Филипп все-таки запер дверь в кабинет, а ключ положил в карман халата.
Отсутствовал он минут пять-семь. Как и предполагал, ничего неотложного в этом звонке не было. Сумасбродная дамочка, его давняя клиентка, пыталась выяснить, насколько велика вероятность приобретения подделки в ювелирном магазине. Липман говорил ей прописные истины о заключениях авторитетных специалистов по камням, но собеседница слушала его вполуха, задавая и задавая глупейшие вопросы и сводя его с ума. В общем, когда она наконец положила трубку, ювелир почти выбился из сил. Чертыхаясь, он направился в свой кабинет, а когда открыл дверь ключом, не поверил своим глазам. Стол был пуст. Бесценная коллекция исчезла…
— Вам известно, как в комнату проник вор? — вопрос прокурора вернул ювелира в действительность.
— Да, конечно. — Липман дернул плечами, словно стряхивая остатки воспоминаний. — Проникновение произошло через окно. Кабинет расположен на втором этаже. Преступник поднялся по приставной лестнице наверх, прошел по карнизу, аккуратно выставил стекло и оказался в комнате.
— Откуда взялась приставная лестница? Неужели преступник принес ее с собой?
Ювелир поморщился:
— Вы не поверите, обыкновенное стечение обстоятельств. Строители осматривали крышу и оставили лестницу во дворе. Кто бы мог подумать, что она сослужит нам дурную службу.
— Скажите, а мог преступник проникнуть в кабинет каким-нибудь другим способом? — поинтересовалась Елизавета.
— Как это? — удивился ювелир. — Объясните.
— Ну, не через окно, а находясь в доме.
— Но я, кажется, объяснил, что дверь была закрыта мной на ключ. А ключ я положил в карман халата.
— А был ли у кого-нибудь дубликат ключа?
— Разумеется, нет.
— А где хранился ключ?
— У меня в спальной комнате, в шкатулке. Но не думаете ли вы, что кто-то мог его взять для того, чтобы изготовить дубликат?
— А почему бы и нет?