Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Как заставить женщину молчать? - Эндрю Мэйсон

Как заставить женщину молчать? - Эндрю Мэйсон

Читать онлайн Как заставить женщину молчать? - Эндрю Мэйсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32
Перейти на страницу:

Усмешка пробежала по губам Джеффа.

— Буду звонить тебе в галерею и называть себя Джеффом Балдерсом, потом станем где-нибудь встречаться. Продолжу писать картины, чтобы, если первый план все-таки сорвется, версия с потерей памяти выглядела правдоподобней. Может, даже порекомендуешь мне хорошую галерею, которая согласится покупать картины молодого одаренного художника из Конкорда? — Увидев недовольное лицо друга, он расхохотался: — Я пошутил. Не волнуйся, все получится.

— Твоими бы устами, — пробурчал Бретт. — Хочется надеяться, что ты прав. Будет досадно, если мне придется искать нового художника.

Джефф дружески обнял его за плечи.

— Нет проблем, — завил он. — В случае провала имей в виду, что я назначил тебя распорядителем своего творческого наследия. Это наверняка несколько скрасит тебе потерю.

— Я не хотел бы тебя оплакивать, — возмутился Бретт. — Помни об этом, осуществляя свой план. — Он пристально взглянул на друга и, попрощавшись, вышел из мастерской.

Оказавшись на оживленной нью-йоркской улице, Бретт испытал странное ощущение. Ему показалось, будто он только что навсегда простился со своим лучшим другом.

— Что ты затеяла? — неодобрительно покачивая головой, Сьюзи Саммерс смотрела на свою подругу Лилиан Браун, будто видела ее впервые. — Переехать в Конкорд? Надеюсь, это не всерьез? — Затем всплеснула руками. — И ради какой-то запущенной фермы в жуткой дыре ты хочешь бросить все это? Там даже нет филиала моей страховой компании, и этим все сказано. — Сьюзи тяжело вздохнула. — Пожалуйста, скажи мне, что ты пошутила!

Сьюзи работала в одной из самых крупных страховых компаний США, и Лилиан была уверена, что и в Конкорде есть ее представительство.

Лилиан засмеялась.

— Спасибо, что разрешаешь мне вставить словечко. — Она решительно взглянула на подругу, с которой они вот уже пять лет снимали квартиру на двоих, успев за это время тщательно, с любовью оборудовать ее. — Это не шутка. Все абсолютно серьезно. — Она показала на официального вида письмо и документ, лежавшие на столе их уютной кухни. — Дядя Ральф завещал мне ферму, — продолжила Лилиан, — поскольку знал, что я никогда ее не продам. Я часто бывала там ребенком и люблю ферму.

Сьюзи непроизвольно застонала.

— Ребенком! С тех пор миновала не одна пара годков, правда? А ты уверена, что ферма еще существует?

Лилиан кивнула.

— На позапрошлой неделе я ходила в больницу, и дядя сказал, что он сам был там три года назад и все проверил. — Она умолкла, вспомнив тот последний разговор с дядей. — Нужно, конечно, кое-что отремонтировать, но…

— Ну ладно, дорогая, — прыснула Сьюзи. — Дорогу осилит идущий. Мне только жаль, что ты уезжаешь. Как я останусь одна в этой квартире?

Лилиан наклонилась и обняла подругу за плечи.

— Ты же не сердишься на меня, за то что оставляю тебя здесь одну, признайся?

Сьюзи покачала головой.

— Конечно, нет. — Она внимательно посмотрела на подругу. — Хотя и считаю, что ты поступаешь довольно глупо, бросая своих друзей.

Лилиан вздохнула.

— Мне просто необходим покой, иначе из моего романа никогда ничего не выйдет, — пояснила она. — Я работаю над ним уже три месяца, но никак не могу одолеть пятнадцатую страницу.

— И ты думаешь, что в уединении провинциального Массачусетса на тебя снизойдет вдохновение и поможет тебе написать детективный роман? — усомнилась Сьюзи. — Этого мне не понять. Ведь именно Нью-Йорк предлагает великолепные возможности для сбора фактического материала, если уж ты пишешь детектив. — Она усмехнулась, показав на газету, которую положила на стул. — Вот, например, здесь. Прочитай. — И она протянула Лилиан газету, которую та нехотя взяла.

Лилиан взглянула на дату и вопросительно посмотрела на подругу.

— Ведь этому номеру «Таймс» уже два месяца!

— Точно, — кивнула Сьюзи. Прочитай статью на третьей странице.

Удивленная Лилиан развернула газету и быстро нашла статью, о которой шла речь.

«Загадочный несчастный случай вблизи побережья залива Мэт, — гласил заголовок. — Джефф Рукер, один из самых одаренных художников так называемой «Нью-йоркской школы» стал, по всей вероятности, жертвой трагического несчастного случая. Его самолет был обнаружен в море, но о Рукере до сих пор ничего неизвестно, и полиция предполагает, что он погиб в результате аварии».

— Ну и что? Такие вещи происходят каждый день, — констатировала Лилиан, складывая газету. — Загадочных несчастных случаев будет сколько угодно и в Конкорде.

— Вряд ли, — усмехнулась Сьюзи. — Во-первых, там нет моря, а во-вторых, это, возможно, совсем не обычный несчастный случай.

— Не обычный несчастный случай? Что ты хочешь этим сказать? — В Лилиан проснулось любопытство. Она написала немало детективных рассказов, и нередко именно чутье Сьюзи помогало сделать сюжет захватывающим.

— Тогда послушай, что написано здесь, — коротко произнесла Сьюзи, взяв в руки красочно иллюстрированный журнал «Ярмарка тщеславия», специализирующийся на описании жизни звезд. — Вот тут, в «заметке о культуре». — Она указала на строчки, которые уже успела выделить желтым маркером. — «Сенсационный интерес к творчеству погибшего Джеффа Рукера», — громко прочитала Сьюзи. — «На выставке, устроенной в память нью-йоркского художника Джеффа Рукера, как предполагают, погибшего два месяца назад при падении самолета в море, его картины раскупались по запредельно высоким ценам».

Дальше речь шла о том, что владелец галереи, близкий друг покойного, якобы намерен пожертвовать часть вырученных денег на благотворительность, что, безусловно, было бы в духе самого Джеффа Рукера.

Лилиан пробежала текст и посмотрела на фотографию, помещенную рядом с заметкой. Из подписи следовало, что это и есть художник Джефф Рукер. «Интересное лицо», — отметила про себя Лилиан. Потом опустила журнал и взглянула на Сьюзи.

— Это действительно любопытная идея для романа, — признала она. — Тебе еще что-то известно об этом случае?

Сьюзи с улыбкой кивнула.

— Можно сказать — да. Собственно говоря, я занимаюсь его разработкой. Рукер заключил с нами договор о страховании жизни на сумму свыше пятидесяти тысяч долларов, и, поскольку труп не найден, я задействовала детектива.

— Ну и?.. — Лилиан почуяла интересный сюжет и теперь была само внимание. — Что-нибудь обнаружилось?

Подруга огорченно махнула рукой.

— К сожалению, ничего. Море в этом месте очень глубокое, да к тому же сильное подводное течение. Вероятно, тело унесло в открытое море. Но…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Как заставить женщину молчать? - Эндрю Мэйсон.
Комментарии