Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Пять островов. Приключения, ужасы и любовь на пяти незнакомых островах – это уже слишком - Игорь Ассман

Пять островов. Приключения, ужасы и любовь на пяти незнакомых островах – это уже слишком - Игорь Ассман

Читать онлайн Пять островов. Приключения, ужасы и любовь на пяти незнакомых островах – это уже слишком - Игорь Ассман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:

– А туземцы?

– Мы никого из них никогда не видели. Иногда мы ходим друг к другу в гости, если приглашают, конечно.

Я поднялся и еще неуверенной походкой пошел следом за Кэт. Заодно я оценил и свой, теперь уже личный остров. Он был не велик, но жить можно было. Чтобы попасть на остров Кэт, надо было перейти по колено в воде метров пятьдесят. Ее остров, был чуть больше моего, но она прибыла сюда последняя, до меня, и все другие были уже заняты. Дом, как она его называла, был, на мой взгляд, обычным большим шалашом, такой, наверное, и я себе запросто построю, – подумал я.

– Поешь. Вот рыба, вода. – Она завела меня в шалаш.

Несмотря ни на что, здесь было уютно и тепло. Женщины умеют делать уют в любом месте, – подумал я, – даже на острове.

– А какие у вас отношения между собой? – спросил я.

– Это ты увидишь сам. Не хочу быть предвзятой, это – личные вопросы каждого. – Будешь спать со мной?

– Если пригласишь, – сказал я.

– Я смотрю, ты хорошо запомнил правила, – улыбнулась она.

– А огонь?

– У китайцев есть такое приспособление, которое выбивает много искр. Что-то типа огнива. Они и делают огонь, а потом мы у них просим.

– Действительно общежитие, – сказал я. – Надо еще привыкнуть.

– Вся жизнь впереди, привыкнешь. – Усмехнулась Кэт.

Она была забавная. Юркая и неугомонная. И симпатичная. Я и сам был парень из себя видный, но девчонки меня не особо пока интересовали. Я поблагодарил ее, и мы легли спать в разные стороны.

Проснувшись, я увидел, что в шалаше я один. Выйдя наружу, я увидел Кэт, которая собирала что-то в одну кучу.

– Джон, это тебе на постройку твоего дома. Самое главное, это мачете, я случайно нашла его здесь на острове. Вот есть пару веревок и лианы, и еще всякая всячина. А хочешь, я тебе помогу? – спросила она.

– Да как-то неудобно. Ты и так приютила меня на ночь.

– А мне все-равно нечего делать. Мне даже стало веселей, появился новый сосед, – улыбнулась она. – Ты меня приглашаешь?

– Кэт, – удивился я, – не знаю как там у вас с общежитием и правилами, но ко мне ты можешь ходить без спроса.

– Нет, Джон, так нельзя. Правила есть правила.

Мы перешли по воде на мой остров. В середине стояла небольшая скала, чуть выше меня, и метра два шириной.

– Кэт, а штормы здесь бывают?

– Нет. Даже китайцы их не застали.

– Тогда я выбираю место у скалы. – Сказал я и бросил вещи.

За день шалаш был, наконец построен. Это была почти копия дома Кэт. Она мне помогала, как могла во всем. Я расстегнул свой чемодан и вытащил вещи сушиться. Действительно, через остров шла тропинка, но с нее не было видно моего шалаша. Это было хорошо. Создавалось впечатление приватности.

– Джон, я приглашаю тебя ко мне на ужин, – сказала Кэт, когда все было сделано. – Ты же не откажешься?

– А как вы ловите рыбу? – спросил я.

– У китайцев есть крючки, а леской служит самая обычная тонкая лиана. Руба здесь такая, что долго ждать не надо.

– А ты тоже ловишь?

– Нет, мне ее приносят китайцы, соседи справа. Идем, я лучше покажу тебе все общежитие, – предложила Кэт.

Мы прошли мой остров, потом ее, затем перешли по воде на остров, где жили китайцы. С тропинки Кэт позвала Ли. Но появилась Сим. Она сжала ладони в приветствии. Я сделал тоже самое. Кэт показала ей загнутую тонкую веточку, в виде крючка. Та сразу поняла, и принесла откуда-то настоящий металлический крючок. Но по размеру он был для акул, не меньше. Я все-равно поблагодарил ее, и мы пошли дальше.

За ними шел Сэм.

– Сэм! – крикнула она. Тот тут же откуса-то появился и крепко пожал мне руку, а Кэт поцеловал в щеку.

– Ну как, устроился? – спросил он у меня.

– Спасибо соседке, что помогла.

– Я вас не приглашаю, очень занят. Но в другой день обязательно приглашу. – Сказал он и опять исчез.

Глава 2

На последнем острове жила Лиз. Она вышла к нам сразу, и мы стояли и разговаривали. Потом она пригласила нас к себе. Мы спустились, и вдалеке увидели ее дом. Это строение было больше похоже уже на хижину, чем на шалаш. Она могла, построит его, наверное, только с помощью своего соседа Сэма. Зайдя вовнутрь, я опять же почувствовал женский уют и тепло. Она предложила нам ужин, как всегда жареную рыбу, и у нее был огонь. Мы с Кэт просидели у нее более часа.

– Джон, оставайся у меня, – сказала Лиз. – У тебя пока нет огня. А завтра попросишь у Ли, он тебе даст.

Мне было неудобно отказываться, тем более я еще никого не знал, характеры, привычки, и так далее. Я согласился. Мы еще немного посидели и поговорили. Наконец, Кэт встала, собираясь уходить.

– А ты? – удивленно спросил ее я.

– Она пригласила только тебя, – как-то грустно сказала Кэт и пошла.

Мне стало неловко.

– Джон, иди в дом, не стесняйся – услышал я голос Лиз.

Лиз была высокая красивая девушка. Волосы у нее были темные и длинные. Очень красивые глаза и длинные ресницы напоминали в ней какую-то модель из журналов. К тому же, она была примерно моей ровесницей. Она легла на пол и придвинула охапку высохшей травы к себе поближе.

– Ложись, не бойся.

Я лег и чувствовал ее запах, смешанный с запахом травы. Странно, – подумал я, – у нее не должно быть духов или шампуня, но она пахла очень приятно. Мы проснулись друг возле друга, даже немного прижавшись. Она уже не спала, а просто смотрела мне в глаза. Я встал, намереваясь уходить.

– Приходи еще, Джон, почаще, – сказала мне Лиз в след. Мне даже показалось это просьбой, и я удивился.

Я прошел по тропинке через все три острова, но на острове Кэт, я остановился и негромко позвал ее.

– Ну как? – с интересом спросила она, когда появилась?

– Что?

– Тебе понравилась Лиз?

– Очень гостеприимная, – невинно ответил я. – Пошли ко мне, если хочешь, а то мне скучно одному, – пригласил я.

– Ладно. Попозже зайду. – Кэт ушла.

Я начинал внутренне понимать, что между девушками было все не так уж просто. Вернувшись к себе, я сел на песок и начал делать рыболовную снасть. Больше всего я боялся, что может оторваться крючок. Китаянка мне дала всего один, значит, у них оставалось не так уж и много крючков.

Кэт застала меня как раз в тот момент, когда я вытягивал какую-то огромную неизвестную мне рыбину. Значит, моя снасть работала, даже с таким гигантским крючком. Я добил рыбу камнем, пока она не затихла, боясь, что она оторвет мне мой единственный крючок, вытащил ее подальше от моря и бросил.

– Поздравляю, – Кэт хлопала в ладоши.

– Кэт, теперь я могу спокойно пригласить тебя на ответный ужин, – улыбнулся я, – только огня у меня нет.

– А разве Лиз не пригласила тебя?

– Кэт, я приглашаю тебя на ужин, если ты достанешь огонь, – сказал я, пропустив ее последний вопрос.

– Хорошо, – просто сказала она, – я принесу огонь.

Она села рядом на песок, и мы смотрели на море.

– Кэт, – попросил я, – расскажи мне о ваших отношениях здесь, на острове. Конечно, я их узнаю, но было бы легче, узнать их раньше.

– Тебя интересует Лиз? – спросила она.

– Оставь ее в покое. Меня интересуют все.

Кэт задумалась, и откинулась на песок. Я подложил ей майку под голову.

– Китайцы живут очень обособленно, – начала она, – но они хорошие люди, всем и всегда помогают. Редко, когда они кого-то приглашают в гости. Что-то там себе выращивают. И никто не знает, сколько им лет.

– А ты? – спросил я.

Она засмеялась. – Как же я буду тебе рассказывать про себя? Я – простая девчонка. Все мне дают лет на пять меньше, чем мне есть. Потому что я маленькая и худая. На самом деле, я – твоя ровесница. Сэм, он тоже живет как-то обособленно, хотя часто зовет и меня, и Лиз в гости. А мы – его.

– Он тебе нравится?

– Почему бы и нет. Красивый парень. И Лиз тоже.

– А ему?

– Джон, спроси его сам. Мне кажется, что мы обе ему нравимся, но он, как бы, не решил кто больше.

– Но у вас же были серьезные отношения за столько лет?

– Джон, такое спрашивать неприлично.

– Извини, Кэт.

– Лиз, наоборот, очень общительна. Она дружит со всеми, и всегда всех приглашает в гости. Особенно Сэма, а теперь и тебя.

– Ясно, – сказал я, – ну а чем вы тут занимаетесь целыми днями? Тут же можно умереть со скуки. Тем более, с вашим общежитием.

– Кто чем. Сэм, по-моему, что-то строит, мудрит там у себя днями. У него голова забита только техникой. Не удивлюсь, если он на своем острове построит маленькую подводную лодку. Китайцы что-то сеют и выращивают. У них там уже целая плантация. Наверное, они едят эту траву, или растения. Только мы с Лиз ничего не строим и не выращиваем. Она иногда еще что-то плетет, из всего, что попадает под руку. А я часто сижу на берегу и просто смотрю на море. Иногда собираю всякие ракушки, у меня их уже целая коллекция, потом покажу тебе. А вообще, все сюда попали на гряду из тонущих кораблей, и все надеются, что когда-нибудь, за ними приплывут. Размечтались.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пять островов. Приключения, ужасы и любовь на пяти незнакомых островах – это уже слишком - Игорь Ассман.
Комментарии