Поезд - Раймонд Карвер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисс Дент взяла свою сумку и переставила ее на колени. Она посмотрела на часы, которые, казалось, двигались еле–еле, чуть не стояли.
«Вы неразговорчивы», — сказала женщина мисс Дент. — «Но держу пари, что вы много могли бы порассказать, только дай повод. Не так ли? Но вы ведь из застенчивых. Будете сидеть, поджав себе губки, пока другие болтают так, что у них язык только что не отвалиться. Я права? Тихоня. Это не про вас?» — спросила женщина. — «Так как вас зовут?»
«Мисс Дент. Но вас я не знаю», — ответила мисс Дент.
«Еще бы, и я вас не знаю!» — сказала женщина. — «Не знаю, да и знать не хочу. Сидите себе и думайте что хотите. Это ничего не меняет. Но я остаюсь при своем, нравится это кому или нет!»
Старик оставил свое место у окна и вышел на улицу. Когда он вернулся, минутой позже, сигарета в его в мундштуке горела, и настроение его, по–видимому, несколько улучшилось. Плечи расправлены, подбородок поднят. Он уселся рядом с женщиной.
«Я нашел–таки спички», — сказал он. — «Целая коробка лежала вон там у обочины. Должно быть кто–то выронил.».
«Вообще–то тебе везет», — сказала женщина. — «И это плюс в твоей ситуации. Я всегда знала, что ты везучий, хотя больше никто этого не замечал. Важная вещь удача». — Женщина поглядела на мисс Дент и сказала: — «Молодая леди, я держу пари, что и на вашу долю выпадали трудности и ошибки. Я знаю, так и есть. Выражение вашего лица говорит мне об этом. Вот только не надо высказывать своего мнения по этому поводу. Просто сидите и помалкивайте. Дайте–ка лучше мы займемся разговорами. Ничего, и вы постареете. Тогда и вам будет о чем поговорить. Поживите с мое. Или вон с его», — сказала женщина и махнула большим пальцем в направлении старика. — «Бог простит. Но вам никуда от этого не деться. Все само придет к вам, в свое время. Незачем гоняться. Оно само вас найдет».
Мисс Дент поднялась со скамейки, и, взяв сумку, подошла к питьевому фонтанчику. Она попила из фонтанчика и повернулась, чтобы посмотреть на них. Старик перестал курить. Он вытащил из мундштука то, что осталось от сигареты и бросил под скамейку. Постучал мундштуком о ладонь, подул в него и убрал в карман рубашки. Теперь и он, в свою очередь, обратил внимание на мисс Дент. Он смотрел на ее и ждал, сидя рядом с женщиной. Мисс Дент собралась с духом, чтобы заговорить. Она не была уверена с чего начать, но подумала, что возможно стоит сказать, что у нее в сумочке пистолет. Она могла бы даже признаться, что едва не убила человека, чуть раньше этим же самым вечером.
Но в этот момент они услышали поезд. Сначала послышался свисток, затем лязгающий звук, сигнальный звонок — это шлагбаумы опустились на переезде. Женщина и седой старик поднялись со скамейки и направились к выходу. Старик отворил дверь для своей спутницы, затем улыбнулся и сделал короткий знак пальцами, предлагая мисс Дент выйти вперед него. Держа сумку прижатой к груди, она проследовала за женщиной на улицу.
Поезд свистнул еще раз, тормозя перед платформой. Фонарь на кабине локомотива качался над путями из стороны в сторону. Два вагона, которые образовывали этот маленький состав, были хорошо освещены; трем людям, стоящим на платформе было хорошо видно, что поезд практически пуст. Однако это их не удивило. В такой час вообще странно было увидеть кого–то в поезде.
Редкие пассажиры в вагонах глядели через окно, удивляясь на этих людей на платформе, готовящихся сесть в поезд в этот поздний час. Что выгнало их наружу? В это время все обычно укладываются спать. Кухни в домах за станцией, чуть выше на холмах, сверкали чистотой и порядком; посудомойки выключены, всё на своих местах. Ночники горели в детских спальнях. Несколько молоденьких девочек могли еще почитывать романы, крутя пальцем выбившуюся прядь волос. Но телевизоры уже выключались. Мужья и жены тоже готовились ко сну. Пять или шесть пассажиров, предоставленных самим себе в двух вагонах поезда, смотрели в окна, размышляя о трех людях на платформе.
Они наблюдали, как грузная женщина средних лет в розовом вязаном платье взошла по ступенькам и села в поезд. За ней последовала женщина помоложе, одетая в летнюю блузку и юбку, сжимая в руках сумку. Вслед за ними в поезд вошел старик — он двигался не спеша и держался манерно. Старик был седой в белом шелковый галстуке, но без вечерних туфлей. Пассажиры естественно предположили, что трое вошедших едут вместе; они были уверены, что чем бы не занимались эти трое сегодня вечером, дела у них сложились не очень–то удачно. Однако пассажирам приходилось сталкиваться с куда более разнообразными вещами в жизни. Вокруг чего только не происходит, все они знали об этом. Могло, наверное, выйти еще и похуже. Поэтому они едва удостоили еще одним взглядом эту троицу, которая двигалась по проходу, занимая места — женщина и седой старик сели рядом, молодая женщина с сумкой — на несколько рядов позади. Вместо этого пассажиры глазели на станцию, думая о своих делах, как и до остановки.
Кондуктор посмотрел вперед на пути. Затем он взглянул назад, откуда приехал поезд. Он поднял руку с фонарем, давая сигнал машинисту. Машинист только этого и ждал. Он повернул диск и нажал на рычаг. Поезд начал двигаться. Поначалу медленно, постепенно набирая ход. Он шел все быстрее, пока опять не понесся через темные пасторали, окна его вагонов бросали жемчужный свет на дорожное полотно.