Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Если свекровь – ведьма - Лилия Касмасова

Если свекровь – ведьма - Лилия Касмасова

Читать онлайн Если свекровь – ведьма - Лилия Касмасова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 70
Перейти на страницу:

Далия нахмурилась. На плечи ее была наброшена чудесная лиловая меховая пелерина. Вот бы мне такую. Ой. Пелерина моментально сползла с плеч Далии и подлетела ко мне. Я от неожиданности сказала:

– Привет.

И это пелеринке!

У инспектора одна бровь поползла вверх, и уголок рта насмешливо поднялся. Какое несимметричное, несимпатичное лицо!

Далия щелкнула пальцами, и пелерина прыгнула к ней и снова закутала ее плечи.

– Но у тебя есть рекамье в гостиной, – нагло заявила Далия Маргарите, недовольно глядя на меня.

– И лавка на кухне, – сказала бабуля.

– Я могу поспать и на лавке, – с оптимизмом заявил инспектор.

Он эту лавку видел? На ней и я бы не поместилась, не то что этот длинноногий.

– На рекамье спит Боб, а на лавке – Кыся.

Кто это? Кыся, наверное, кошка. А Боб – собака или кошка? Я оглянулась кругом – и где они?

– Ой, мама, я тебя умоляю, – махнула на старушку рукой Далия, – один день твои звери могут и на другом месте поспать.

– С чего это вдруг? – сказала Маргарита. – Если ты так заботишься о комфорте господина инспектора, уступи ему свою кровать.

– Боюсь, что Дмитрий будет против, – ядовито усмехнулась Далия.

– Дамы, дамы, я прошу вас, – сказал инспектор. – Я взял с собой замечательный надувной матрас, – он приподнял вверх саквояж, который держал в руке.

Он же вроде раскладушку спрашивал?

– О! – сказала Далия. – И вы можете расположить его здесь в гостиной.

– На веранде, – сказала Маргарита. – Боб не любит чужаков в гостиной. Может и укусить.

– Чудненько, – сказал инспектор. – Люблю свежий воздух.

– Мама, – прошипела Далия, вытаращив глаза, – он же замерзнет!

– А меня вообще не волнует, что и где он будет делать до завтрашнего полудня, – хмуро сказала Маргарита.

Похоже, ей сильно не понравилось, что Далия захотела спихнуть инспектора ей. Она ведь к тому же не успела ничего мне рассказать и ничему не успела научить. И если на то пошло, у Далии одна гостиная только метров двести квадратных, я думаю, будет. Это вам не маленький домик Маргариты.

– Ну мама! – умоляюще протянула Далия.

– Хорошо, – согласилась наконец Маргарита, – надуете свой матрас в гостиной. Но если ночью Боб вам что-нибудь откусит, я ни при чем.

– Разумеется, ни при чем, – заверил рыжий.

– Ну, оставляю вас на попечение моей матушки, – ласково сказала Далия инспектору, – а мне надо устроить гостей на ночлег и прибраться на кух… – тут она прикусила язык, потому что, похоже, сболтнула лишнее. Потом выкрутилась: – Убраться в комнатах, я хотела сказать, в комнатах, протереть пыль.

– У вас столько слуг, а вы сами занимаетесь уборкой? – с живым любопытством спросил инспектор.

– Иногда… Меня это развлекает, – сказала Далия и быстро открыла дверь: – Ну, я побежала. Спокойной ночи.

Она выскользнула на улицу.

– Чаю? – спросила инспектора Маргарита.

– Да, с удовольствием, – с улыбкой отозвался инспектор. – Единственное, что я съел за последние несколько часов – это оливка из мартини. Ну, еще в «Черством прянике» меня угораздило попробовать пирожное «Наполеон». После этого я полчаса хрюкал, к большому удовольствию хозяев. Потом, правда, уже к их неудовольствию, за этот дикий «Наполеон» я их оштрафовал.

– «Наполеон» противоречил закону? – поинтересовалась я.

– Да. Он может нанести вред.

– Чем это?

– Оскорбить достоинство, – глубокомысленно сказал инспектор, – какой-нибудь полной дамы, например.

– Ну, раз вы голодны, проходите на кухню, – сказала Маргарита.

– Спасибо. – Он поставил саквояж и стал снимать плащ.

Я вернулась на свое место за столом, Маргарита разливала чай.

Инспектор зашел, приглаживая вихры рукой, отчего они взлохматились еще больше, спросил:

– Можно?

– Садитесь, – ответила Маргарита.

Инспектор выдвинул стул у торца стола и сел.

– Мне без молока, – сказал он, – и, если можно, с лимоном.

Маргарита поставила перед каждым чашку с чаем, тоже села за стол, махнула ладонью, и на столе появились сахарница, блюдце с нарезанным кружочками лимоном и сливочник.

Инспектор посмотрел на меня:

– А вы, я смотрю, не слишком любите колдовать…

Но бабуля перебила его, обратившись к нему повелительным тоном:

– Ну, рассказывайте.

– О чем? – слегка опешил он.

– О том, как вы стали инспектором, например. Или о вашем хобби.

– О хобби? – удивился инспектор.

– Или о том, как вам начальник надоел в последнее время.

– Или о жене и о детях, – встряла я. И зачем я спросила о жене, сама не знаю.

– Кхм… – Инспектор порозовел от смущения.

– Обычная дружеская болтовня за чаем, – улыбнулась старушка Маргарита.

Инспектор снова сказал: «Кхм», а потом ответил на мой вопрос:

– У меня нет жены и нет детей.

– Чудесно, – сказала я машинально.

– Разве? – посмотрел он на меня как-то странно.

– Ну в том смысле, – начала выкручиваться я, – что никто не отвлекает вас от вашей работы…

– Ага, – сказала бабуля, – и вы можете заявляться с проверками на сутки раньше.

– Ну, – сказал инспектор, кладя в чай лимон и сахар, – возможно, от жены я бы и на трое суток раньше сбежал. Так что вам повезло, что я холостяк, – и он почему-то взглянул на меня. – У меня даже невесты нет.

Естественно, нет ни жены, ни невесты. Хотела бы я видеть ту, которая сможет полюбить этого вредного типа.

– И, продолжая отвечать на ваши милые вопросы, – сказал инспектор, – могу вас заверить, что начальник мой мне нисколько не надоел. Потому что я сам себе начальник.

– Как это? – спросила я, размешивая сахар в чае с молоком.

– А вот так, – отвечал инспектор, – я получаю задания прямо на телефон, – он достал из нагрудного кармана крутейший мобильник и показал нам (парням только дай повод – сразу хвастаются своими игрушками), – провожу расследование, выявляю нарушения и отправляю отчет о них по электронной почте.

– А если вы вдруг не найдете нарушений?

– Такого еще не было, – сказал он.

Весело. Значит, просто так, не поймав кого-нибудь, он от Мишиной семьи не отстанет.

– Что-то зверюни мои ужинать не идут, – сказала бабуля и поднялась: – Пойду позову.

Она ушла, с улицы донесся тихий свист, а потом ее голос:

– Бобик, Кыся, домой, кушать!

– Ну, – обратил взор инспектор на меня, – теперь, может, вы расскажете о себе?

– А вы еще не рассказали, как стали инспектором, – ответила я.

– Хорошо, – кивнул он. – Я стал инспектором, как все становятся.

– И как же?

– Выучился на инспектора в магическом институте.

– А есть такие институты?

– Вы только сегодня вообще о ведьмах узнали? – поинтересовался он.

Я проигнорировала его вопрос и сказала:

– Странный выбор профессии.

– Логичный, – нахмурился он и стал намазывать очередную булочку маслом.

– И в чем же логика? – спросила я.

Он откусил булочку и отвечал с набитым ртом:

– Я люблю порядок, логично, что я взялся способствовать его наведению.

– Раз вы любите порядок, почему не наведете его на своей голове? – поинтересовалась я.

– Не нравится моя прическа?

– Нет.

– А что нравится?

– Ничего, – сказала я.

– А у вас красивая прическа. – Он улыбнулся.

– Я знаю, – нахально ответила я. Хотя какая там прическа, так, длинные космы ниже плеч.

– Очень м-м… по-ведьмински выглядит, – сказал он.

Входная дверь хлопнула, послышались шаги Маргариты, она зашла на кухню. Следом за ней на кухню забежала серая полосатая кошка. Посмотрела на нас как на нечто незначительное и подошла к миске в углу.

– Боб где-то носится, лохматое чудовище, – сказала Маргарита.

Инспектор при этих словах немного насторожился. Ха. Все же побаивается, что его покусают.

Хозяйка дома положила в кошачью миску кашу с кусочками сырого мяса и вернулась за стол. Кошка чавкала громче, чем мы.

Инспектор улыбнулся, сказал мне:

– Ну, я ответил на все ваши вопросы. Ваша очередь рассказывать.

– Лучше я вам расскажу о себе, – сказала Маргарита. – Я живу на свете гораздо дольше, чем она, и являюсь ведьмой тоже гораздо дольше, историй у меня полно, а слушателей найдешь не так уж часто. Так что вы попались, инспектор, – засмеялась она.

И она начала рассказывать историю о том, как путешествовала по Австрии и превратила стадо овец в стадо кенгуру, потому что решила, что она в Австралии – и кенгуру должны быть обязательно. Правда, решила она это после нескольких бутылок австрийского пива, которое к тому же поначалу показалось им с друзьями не слишком крепким и они добавили ему градусов колдовством.

Кошка поела, прыгнула на лавку у окна, улеглась на круглый коврик и, казалось, тоже стала слушать: она глядела на хозяйку, слегка прикрыв зеленые глаза.

А потом Маргарита рассказала, как встретила своего мужа, первого. Который был студентом авиационного училища. И который не был отцом Далии – и знал об этом! Но развелись они по другой причине.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Если свекровь – ведьма - Лилия Касмасова.
Комментарии