Если свекровь – ведьма - Лилия Касмасова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Далия нахмурилась. На плечи ее была наброшена чудесная лиловая меховая пелерина. Вот бы мне такую. Ой. Пелерина моментально сползла с плеч Далии и подлетела ко мне. Я от неожиданности сказала:
– Привет.
И это пелеринке!
У инспектора одна бровь поползла вверх, и уголок рта насмешливо поднялся. Какое несимметричное, несимпатичное лицо!
Далия щелкнула пальцами, и пелерина прыгнула к ней и снова закутала ее плечи.
– Но у тебя есть рекамье в гостиной, – нагло заявила Далия Маргарите, недовольно глядя на меня.
– И лавка на кухне, – сказала бабуля.
– Я могу поспать и на лавке, – с оптимизмом заявил инспектор.
Он эту лавку видел? На ней и я бы не поместилась, не то что этот длинноногий.
– На рекамье спит Боб, а на лавке – Кыся.
Кто это? Кыся, наверное, кошка. А Боб – собака или кошка? Я оглянулась кругом – и где они?
– Ой, мама, я тебя умоляю, – махнула на старушку рукой Далия, – один день твои звери могут и на другом месте поспать.
– С чего это вдруг? – сказала Маргарита. – Если ты так заботишься о комфорте господина инспектора, уступи ему свою кровать.
– Боюсь, что Дмитрий будет против, – ядовито усмехнулась Далия.
– Дамы, дамы, я прошу вас, – сказал инспектор. – Я взял с собой замечательный надувной матрас, – он приподнял вверх саквояж, который держал в руке.
Он же вроде раскладушку спрашивал?
– О! – сказала Далия. – И вы можете расположить его здесь в гостиной.
– На веранде, – сказала Маргарита. – Боб не любит чужаков в гостиной. Может и укусить.
– Чудненько, – сказал инспектор. – Люблю свежий воздух.
– Мама, – прошипела Далия, вытаращив глаза, – он же замерзнет!
– А меня вообще не волнует, что и где он будет делать до завтрашнего полудня, – хмуро сказала Маргарита.
Похоже, ей сильно не понравилось, что Далия захотела спихнуть инспектора ей. Она ведь к тому же не успела ничего мне рассказать и ничему не успела научить. И если на то пошло, у Далии одна гостиная только метров двести квадратных, я думаю, будет. Это вам не маленький домик Маргариты.
– Ну мама! – умоляюще протянула Далия.
– Хорошо, – согласилась наконец Маргарита, – надуете свой матрас в гостиной. Но если ночью Боб вам что-нибудь откусит, я ни при чем.
– Разумеется, ни при чем, – заверил рыжий.
– Ну, оставляю вас на попечение моей матушки, – ласково сказала Далия инспектору, – а мне надо устроить гостей на ночлег и прибраться на кух… – тут она прикусила язык, потому что, похоже, сболтнула лишнее. Потом выкрутилась: – Убраться в комнатах, я хотела сказать, в комнатах, протереть пыль.
– У вас столько слуг, а вы сами занимаетесь уборкой? – с живым любопытством спросил инспектор.
– Иногда… Меня это развлекает, – сказала Далия и быстро открыла дверь: – Ну, я побежала. Спокойной ночи.
Она выскользнула на улицу.
– Чаю? – спросила инспектора Маргарита.
– Да, с удовольствием, – с улыбкой отозвался инспектор. – Единственное, что я съел за последние несколько часов – это оливка из мартини. Ну, еще в «Черством прянике» меня угораздило попробовать пирожное «Наполеон». После этого я полчаса хрюкал, к большому удовольствию хозяев. Потом, правда, уже к их неудовольствию, за этот дикий «Наполеон» я их оштрафовал.
– «Наполеон» противоречил закону? – поинтересовалась я.
– Да. Он может нанести вред.
– Чем это?
– Оскорбить достоинство, – глубокомысленно сказал инспектор, – какой-нибудь полной дамы, например.
– Ну, раз вы голодны, проходите на кухню, – сказала Маргарита.
– Спасибо. – Он поставил саквояж и стал снимать плащ.
Я вернулась на свое место за столом, Маргарита разливала чай.
Инспектор зашел, приглаживая вихры рукой, отчего они взлохматились еще больше, спросил:
– Можно?
– Садитесь, – ответила Маргарита.
Инспектор выдвинул стул у торца стола и сел.
– Мне без молока, – сказал он, – и, если можно, с лимоном.
Маргарита поставила перед каждым чашку с чаем, тоже села за стол, махнула ладонью, и на столе появились сахарница, блюдце с нарезанным кружочками лимоном и сливочник.
Инспектор посмотрел на меня:
– А вы, я смотрю, не слишком любите колдовать…
Но бабуля перебила его, обратившись к нему повелительным тоном:
– Ну, рассказывайте.
– О чем? – слегка опешил он.
– О том, как вы стали инспектором, например. Или о вашем хобби.
– О хобби? – удивился инспектор.
– Или о том, как вам начальник надоел в последнее время.
– Или о жене и о детях, – встряла я. И зачем я спросила о жене, сама не знаю.
– Кхм… – Инспектор порозовел от смущения.
– Обычная дружеская болтовня за чаем, – улыбнулась старушка Маргарита.
Инспектор снова сказал: «Кхм», а потом ответил на мой вопрос:
– У меня нет жены и нет детей.
– Чудесно, – сказала я машинально.
– Разве? – посмотрел он на меня как-то странно.
– Ну в том смысле, – начала выкручиваться я, – что никто не отвлекает вас от вашей работы…
– Ага, – сказала бабуля, – и вы можете заявляться с проверками на сутки раньше.
– Ну, – сказал инспектор, кладя в чай лимон и сахар, – возможно, от жены я бы и на трое суток раньше сбежал. Так что вам повезло, что я холостяк, – и он почему-то взглянул на меня. – У меня даже невесты нет.
Естественно, нет ни жены, ни невесты. Хотела бы я видеть ту, которая сможет полюбить этого вредного типа.
– И, продолжая отвечать на ваши милые вопросы, – сказал инспектор, – могу вас заверить, что начальник мой мне нисколько не надоел. Потому что я сам себе начальник.
– Как это? – спросила я, размешивая сахар в чае с молоком.
– А вот так, – отвечал инспектор, – я получаю задания прямо на телефон, – он достал из нагрудного кармана крутейший мобильник и показал нам (парням только дай повод – сразу хвастаются своими игрушками), – провожу расследование, выявляю нарушения и отправляю отчет о них по электронной почте.
– А если вы вдруг не найдете нарушений?
– Такого еще не было, – сказал он.
Весело. Значит, просто так, не поймав кого-нибудь, он от Мишиной семьи не отстанет.
– Что-то зверюни мои ужинать не идут, – сказала бабуля и поднялась: – Пойду позову.
Она ушла, с улицы донесся тихий свист, а потом ее голос:
– Бобик, Кыся, домой, кушать!
– Ну, – обратил взор инспектор на меня, – теперь, может, вы расскажете о себе?
– А вы еще не рассказали, как стали инспектором, – ответила я.
– Хорошо, – кивнул он. – Я стал инспектором, как все становятся.
– И как же?
– Выучился на инспектора в магическом институте.
– А есть такие институты?
– Вы только сегодня вообще о ведьмах узнали? – поинтересовался он.
Я проигнорировала его вопрос и сказала:
– Странный выбор профессии.
– Логичный, – нахмурился он и стал намазывать очередную булочку маслом.
– И в чем же логика? – спросила я.
Он откусил булочку и отвечал с набитым ртом:
– Я люблю порядок, логично, что я взялся способствовать его наведению.
– Раз вы любите порядок, почему не наведете его на своей голове? – поинтересовалась я.
– Не нравится моя прическа?
– Нет.
– А что нравится?
– Ничего, – сказала я.
– А у вас красивая прическа. – Он улыбнулся.
– Я знаю, – нахально ответила я. Хотя какая там прическа, так, длинные космы ниже плеч.
– Очень м-м… по-ведьмински выглядит, – сказал он.
Входная дверь хлопнула, послышались шаги Маргариты, она зашла на кухню. Следом за ней на кухню забежала серая полосатая кошка. Посмотрела на нас как на нечто незначительное и подошла к миске в углу.
– Боб где-то носится, лохматое чудовище, – сказала Маргарита.
Инспектор при этих словах немного насторожился. Ха. Все же побаивается, что его покусают.
Хозяйка дома положила в кошачью миску кашу с кусочками сырого мяса и вернулась за стол. Кошка чавкала громче, чем мы.
Инспектор улыбнулся, сказал мне:
– Ну, я ответил на все ваши вопросы. Ваша очередь рассказывать.
– Лучше я вам расскажу о себе, – сказала Маргарита. – Я живу на свете гораздо дольше, чем она, и являюсь ведьмой тоже гораздо дольше, историй у меня полно, а слушателей найдешь не так уж часто. Так что вы попались, инспектор, – засмеялась она.
И она начала рассказывать историю о том, как путешествовала по Австрии и превратила стадо овец в стадо кенгуру, потому что решила, что она в Австралии – и кенгуру должны быть обязательно. Правда, решила она это после нескольких бутылок австрийского пива, которое к тому же поначалу показалось им с друзьями не слишком крепким и они добавили ему градусов колдовством.
Кошка поела, прыгнула на лавку у окна, улеглась на круглый коврик и, казалось, тоже стала слушать: она глядела на хозяйку, слегка прикрыв зеленые глаза.
А потом Маргарита рассказала, как встретила своего мужа, первого. Который был студентом авиационного училища. И который не был отцом Далии – и знал об этом! Но развелись они по другой причине.