Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Сапфирная роза - Дэвид Эддингс

Сапфирная роза - Дэвид Эддингс

Читать онлайн Сапфирная роза - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 157
Перейти на страницу:

- Теперь он работает на Энниаса, - сказал ей Спархок, - и он находился в Рендоре в одно время с нами. Был там один сумасшедший старик, религиозный фанатик - Эраша, духовный вождь королевства. Мартэл пытался подбить его на вторжение в западные королевства, дабы развязать Энниасу руки во время выборов нового Архипрелата. Когда мы с Сефренией вошли в шатер Эрашама, то там мы и застали Мартэла.

- Ты убил его? - с надеждой в голосе спросила Элана.

Спархок растерянно моргнул от неожиданного вопроса.

- Момент для этого был слишком неподходящим, моя королева, извиняющимся тоном произнес Спархок. - Однако мне удалось уговорить Эрашама отложить свой поход на запад, пока он не получит от меня особой весточки, чем привел Мартэла в неописуемое бешенство. Затем мы с ним немного поболтали, и он сообщил мне о том, что именно он нашел этот яд в Рендоре и передал его Энниасу.

- Подобное действие подлежит наказанию в суде, лорд Лэнда? - спросила Элана.

- Это зависит от решения судьи, ваше величество, - ответил граф.

- Тогда беспокоиться не о чем, - сказала неумолимая Элана, - потому что я буду и судьей, и присяжными заседателями.

- Это незаконно, ваше величество.

- Ничего, они тоже не особенно церемонились со мной и моим отцом. Продолжай свой рассказ, Спархок.

- Мы возвратились в Симмур и отправились в Замок Ордена. Ночью я получил знак явиться в королевскую гробницу, где встретился с призраком твоего отца. Он поведал мне об очень важном, и в первую очередь о том, что его отравила Арисса, а тебя - Энниас. А также о том, что эта парочка находилась в интимной близости, плодом которой явился Личеас.

- Слава Богу! - воскликнула Элана. - Я так боялась, что он незаконнорожденный сын моего отца. Ужасно неприятно знать уже и то, что этот мерзкий тип приходится мне кузеном, но братом... Это просто немыслимо.

- Также призрак короля Алдреаса сказал мне, что единственное лекарство от вашего недуга - это Беллиом.

- Что это - Беллиом?

Спархок вынул из-за пазухи холщовый мешочек и извлек из него пред светлые очи молодой королевы Сапфирную Розу.

- Вот - это Беллиом, ваше величество, - произнес он, и снова больше почувствовал, чем увидел промелькнувшую грозным знамением мрачную тень, неотступно следующую по его пятам.

- Какая прелесть! - воскликнула королева и потянулась руками к волшебной гемме.

- Нет! - резко остановила ее Сефрения. - Не прикасайся к нему, Элана! Он может уничтожить тебя!

Элана в ужасе отпрянула назад.

- Но почему тогда Спархок может держать его в своих руках? возразила она.

- Беллиом знает его. Возможно, он признает и тебя, но не стоит рисковать.

Спархок торопливо уложил соблазнительный самоцвет в мешочек и убрал за пазуху.

- И вот еще что, Элана, - продолжила Сефрения. - Беллиом - самое могущественное и драгоценное из всего того, что существует в мире, и Азеш уже давно, но, к счастью, пока безуспешно пытается заполучить его. Именно с этой целью пять столетий назад Отт вторгся во владения западных королей. Поиски самоцвета продолжаются и по сей день. Мы не должны допустить, чтобы Беллиом попал к Азешу.

- Мы должны будем уничтожить его? - угрюмо спросил ее Спархок. Ему стоило больших усилий задать этот вопрос.

- Уничтожить?! - вскрикнула Элана. - Но он так прекрасен!

- Однако он несет в себе зло, - сказала ей Сефрения и, подумав, добавила. - Возможно, это не совсем верно сказано. Дело в том, что Беллиом не различает добро и зло. Нет, Спархок, сохраним его, пока окончательно не убедимся, что здоровье Эланы вне опасности. Продолжай свой рассказ, но будь кратким, королева еще слишком слаба.

- Хорошо, - кивнул Спархок и поведал своей королеве о поисках на древнем поле битвы при озере Рандера, об их полном опасности пребывании в Замке графа Газека. Королева слушала его, затаив дыхание, особенно когда он перешел к событиям, приключившимся с ними у озера Вэнн. Затем он кратко рассказал, как им удалось отделаться от докучливого короля Воргуна и, наконец, о том, как они попали в ужасную пещеру Гверига и где узнали в откровении, кем была Флейта на самом деле. - А вот как дела обстоят на сей день, моя королева, - в завершении сказал рыцарь. - Король Воргун бьется с рендорцами в Арсиуме; Энниас в Чиреллосе дожидается смерти Архипрелата Кливониса; а вы снова здоровы и вступили в свои законные права королевы Элении.

- И, ко всему прочему, недавно обручена, - напомнила она Спархоку, словно не хотела позволить ему забыть об этом. Тут Элана ненадолго задумалась, а затем настойчиво спросила: - А что вы сделали с Личеасом?

- Он в темнице, ваше величество.

- А Гарпарин и тот, другой?

- Толстяк разделил участь Личеаса, а барон покинул нас.

- Вы позволили ему сбежать?

- Нет, ваше величество, - покачал головой Келтэн. - Он визжал и даже пытался приказывать нам покинуть Палату Совета. Вэниону надоела вся эта мышиная возня, и тогда Улэф снес топором голову Гарпарина.

- Весьма кстати. Я хочу видеть Личеаса.

- Может, сначала вам стоит отдохнуть? - спросила ее Сефрения.

- Нет, пока я не поговорю со своим кузеном, - настаивала королева.

- Я схожу за ним, - вызвался Улэф, развернулся и покинул комнату.

- Милорд Лэндийский, - сказала Элана, - согласитесь ли вы председательствовать в моем королевском Совете?

- Как пожелает ваше величество, - с поклоном ответил граф.

- А вы, лорд Вэнион, войдете в состав Совета, когда позволят ваши другие обязанности?

- Почту за честь, ваше величество.

- Как мой супруг и рыцарь, Спархок также получит место за столом Совета и, я думаю, о тебе Сефрения.

- Я - стирик, Элана, - заметила Сефрения. - Будет ли это мудрое решение взять стирика в Королевский Совет, тем более когда простые эленийцы так сильно настроены против этого народа.

- Я положу конец этому недоразумению раз и навсегда, - твердо сказала Элана. - Спархок, можешь ли ты предложить еще кого-нибудь полезного в королевском Совете?

Рыцарь задумался, и неожиданно ему в голову пришла лихая идея.

- Я знаю одного человека, ваше величество. Он безроден, но очень умен и много понимает в той стороне жизни Симмура, о существовании которой вы, возможно, даже не подозреваете.

- Кто он?

- Его имя - Платим.

Телэн звонко рассмеялся.

- Ты, наверное, спятил, Спархок, - сквозь смех проговорил мальчик. Сам собираешься привести Платима поближе к королевской сокровищнице.

Элана озадаченно смотрела на них.

- Что-то я вас не пойму? - спросила она.

- Платим - величайший вор в Симмуре, - сказал ей Телэн. - Я знаю это наверняка, поскольку имел честь иногда работать на него. Его знает и ему подчиняется каждый вор и нищий в городе, а также все мошенники, убийцы, головорезы, мокрушники и шлюхи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 157
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сапфирная роза - Дэвид Эддингс.
Комментарии