Охотники за луной - Екатерина Азарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это заслуга Элеры, – пояснил брат, – домом занимается она.
– Восхищаюсь вкусом и умением прекрасной леди. В Галгарии такие женщины ценятся особо. Ваш муж – счастливый человек, раз заполучил такое сокровище. Красота, ум и талант. Каждое из этих качеств восхищает, а когда они сочетаются в одном человеке – изумляет.
– Моя сестра не замужем, – поправил его Ален.
– Как? – удивился Карризи. – Но вы сказали, что она может пользоваться титулом варидэ, а на него имеют право только замужние женщины.
– Это долгая история, аль Карризи.
– Вдова? Какая жалость! Ваша сестра столь молода.
– Нет, она никогда не была замужем.
– Готовится стать жрицей?
– Нет. И давайте оставим эту тему.
– Хорошо.
Я сидела в кресле и ничего не понимала. От того, как посмотрел на меня Карризи, мне стало нехорошо. В его черных глазах зажглась мрачная решимость и азарт. А в лицо словно повеяло ледяным морозным воздухом. Я почти ощущала, как кожу покалывают мириады снежинок, тая и противно стекая капельками воды.
Сглотнув комок, подступивший к горлу, я постаралась отогнать еще и некстати подкатившую тошноту и нашла причину плохого самочувствия. Корсет, не иначе! А еще парик, что меня бесил со страшной силой и который я вынуждена надевать на мероприятия подобного рода. Конечно, можно было пойти по пути большинства брюнеток, коих в Антарии было много, и осветлять волосы, чтобы приблизиться к идеалу женской красоты, но, во-первых, мне было жалко портить шевелюру, а во-вторых – на торжественные приемы все равно пришлось бы надевать парик, как предписывает этикет. Да и нравился мне рыжий цвет волос, а на толпу одинаковых девиц походить не хотелось совершенно. Пускай гоняются за модой и пытаются приблизиться к совершенству «нежной розы», это не мой вариант. Так что терпим и таскаем парик. Слава Селене, это ненадолго.
– И сколько лет вашей сестре? – Маг продолжал внимательно разглядывать уже меня.
– Мне двадцать один, – ответила я сама, чувствуя, что начинаю раздражаться основательно. – Но мы пригласили вас не ради меня, господин аль Карризи. Как я писала, ваше заключение необходимо моему брату. Все целители, которые его осматривали, не смогли справиться с последствиями несчастного случая. Вас рекомендовали как лучшего, и нам с братом хотелось бы услышать ваше мнение по этому поводу.
– Вы выглядите моложе, несмотря на толстый слой краски на лице, скрывающей натуральный цвет вашей кожи, и искусственные волосы, – удивился маг, делая вид, что не расслышал возмущение в моем голосе. – Но и это еще одно достоинство. В Галгарии женщины стареют очень быстро, увы. Ваш будущий муж будет счастлив, обладая вечно молодой женой.
– Ничего не бывает вечным, аль Карризи, – прервал его брат. – Сестра права, давайте вернемся к цели вашего приезда. Как будет проходить ваше обследование? Нужно ли ждать определенного цикла луны или выпить необходимый препарат?
– Нет, ничего не нужно. Я уже все увидел.
– И что вы скажете? – От нетерпения я готова была вскочить с дивана.
– Увы, вынужден признать, что бессилен в этом случае. Как ни прискорбно говорить, но лорд де Ансар останется недвижим ниже пояса до конца жизни. Конечно, можно надеяться на дар или пояс Сааяры, но тут все зависит от милости богини.
– Поясните… – В голосе Алена появился лед. – При чем здесь артефакты Сааяры?
– Это всего лишь легенда, – улыбнулся маг и взял с подноса маленькую чашечку с кофе. Вдохнул аромат и сделал небольшой глоток, смакуя напиток. – Кофе хорош, напоминает о родине.
– Люблю легенды, – снова влезла я, забыв о собственном решении помалкивать.
– Это вполне понятно, моя госпожа. Все женщины любят красивые сказки, – снисходительно усмехнулся Карризи, – они услада для их слуха, заставляют глаза сиять подобно звездам и настраивают на романтический лад. Прекрасная леди Элера, вполне возможно, что вы уже слышали ее, она весьма известная и грустная.
– Просим, – поторопила его я.
– В давние времена юная богиня, хранительница лунного камня и покоя на небосводе, влюбилась в смертного воина…
Карризи поставил чашку на стол, и я невольно залюбовалась его руками – такими изящными пальцами, тонкими и красивыми, а когда он на мгновение взял вилочку, чтобы наколоть ею кусочек ананаса, в них неожиданно проскользнула скрытая сила и угроза… Но видение ушло, когда гость откинулся на спинку дивана и на секунду прикрыл глаза, чтобы снова уставиться на меня. Он продолжил:
– Юноша, несмотря на возраст, уже успел покрыть себя славой. Не было ему равных на поле битвы, на ложе любви и в почтении к родителям. Да и сам он походил на бога – высокий, с длинными черными волосами и глазами цвета ночного неба. Богине хватило одного взгляда на него, чтобы влюбиться, но, как часто бывает в таких историях, против оказался ее отец. «Не дело смешивать кровь с низкорожденными, и дочери уже назначен жених, сам бог войны», – сказал он и запретил деве даже смотреть на смертного. Сааяра, а это была она, несмотря на почтение к старшим, не выполнила его приказ. В кровь ее уже проник сладкий яд любви и страсти, и, будучи не в силах противиться своим чувствам, она пришла к юноше в облике простой человеческой девы, разделила с ним ложе и отдала в знак своей любви камень, который обязана была хранить. Ее отец был в ярости, ведь она не только осквернила свою непорочную красоту, причем со смертным, и зачала от него, но и отдала одну из самых великих ценностей богов. Не помня себя от гнева, он убил и дочь, и воина. А когда очнулся от безумия, то увидел, что бездыханна только Сааяра, а ее возлюбленный, благодаря подаренному ему камню, жив, и, пока реликвия у него, гнев богов для него не опасен. Умирая от тоски и понимая, что он своими руками убил любимую дочь, бог снял с себя серебряный пояс и надел на нее. Сааяра тут же очнулась от смертного сна и бросилась в объятия отца, моля простить ее дерзость и непочтение.
– И что потом? – нетерпеливо спросила я, ибо Карризи снова закрыл глаза и замолчал, – Они воссоединились с воином?
– Нет, конечно. – Маг посмотрел на меня с удивлением. – Воля отца священна не только для Сааяры, но и для любой другой девы. Она больше никогда не делала попыток встретиться с воином.
– А он? Он пытался найти ее?
– Вначале пытался. Но отец Сааяры поступил мудро. Он отправил ее на небосвод. Туда, куда воин никогда не смог бы подняться, и, раз камень оказался потерянным для богов, юная богиня сама охраняет небесное царство, каждую ночь освещая его. Прошли годы, юноша стал мужчиной и, забыв о возлюбленной, женился на той, кого посчитали достойной его родители, зачал наследников рода и умер в богатстве и почете, когда пришло время.
– А ребенок Сааяры? Что с ним?
– Не знаю, – пожал плечами Карризи и улыбнулся. – Моя госпожа, это всего лишь легенда. И рассказал ее я лишь для того, чтобы порадовать вас.
– Но вы сказали, что можно надеяться на дар и пояс Сааяры.
– Дар – это камень, подаренный, по легенде, воину после ночи любви, а пояс – тот, которым оживил ее отец. Моя госпожа, это просто легенда, но каждый целитель, видя перед собой безнадежный случай, вспоминает эту историю как последнюю надежду на чудо, ибо мы не можем предугадать, когда боги обратят на нас внимание и проявят милость. Но всегда ждем этого и надеемся, понимая, что наших сил и знаний не хватает. Увы, в случае с лордом де Ансаром я бессилен, как ни прискорбно мне в этом признаваться.
– Благодарим вас, господин аль Карризи, – сказал до сих пор молчавший Ален, – и за историю, и за попытку помочь мне. Надеюсь, вы извините нас с сестрой, но после такого диагноза мне хочется побыть одному.
– Понимаю вас, – мягко сказал маг, – и пусть Сааяра осенит вас своей милостью.
– Элера, проводи нашего гостя, – попросил брат. – Я буду ждать тебя в кабинете. Ренард, отвези меня.
Я встала с дивана и с грустью посмотрела на каменное лицо Алена. Управляющий взялся за кресло и повез вглубь дома.
– Я провожу вас.
Мы молча прошли до входной двери. Маг, приняв у Ани плащ, надел его и снова внимательно посмотрел на меня.
– Приношу извинения за то, что мы не можем уделить вам больше времени, – постаралась я сгладить неловкость, возникшую из-за поведения Алена.
– Я благодарю богов и за те минуты счастья, что они подарили мне, и я смог лицезреть вас, моя госпожа. Могу ли я надеяться, что мы еще увидимся?
– Не думаю. Все мое время принадлежит брату.
– Ваша преданность достойна уважения и еще сильнее восхищает меня. Тогда мне остается надеяться на милость богини.
– Надейтесь, господин аль Карризи, но боги капризны, и мы не можем предугадать, когда они проявят к нам свою милость, – вернула я магу его же слова. – Всего доброго.
– Я буду молить их о новой встрече с вами.
Я закрыла дверь и быстрым шагом пошла к Алену, по дороге стягивая парик и освобождая волосы. Не стучась, толкнула прикрытую створку и вошла.