Якорь спасения - Фанни Райдер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они осторожно спускались по ступеням, из-за угла вывернулся Чарри. Ритуал собачьего приветствия, увы, оказался не менее бурным, чем два дня назад.
— Какого дьявола! Бабушка, попридержи-ка этого волкодава…
С неожиданной ловкостью Карен молниеносно выполнила приказание внука. Но тот все равно не унимался.
— Мы же опоздаем, пока вы здесь слюни распускаете! Профессор Беркли ждать не будет. — Он намеревался помочь Элис забраться в кабину красного пикапа, однако она, вручив ему костыли, почти безупречно справилась с этим сама.
Семимильными шагами Флойд отправился открывать ворота. А Карен продолжала сбивчиво давать какие-то инструкции.
— Я тебе что, Золушка?! — зарычал внук, возвращаясь к машине. — Оставь меня в покое! По крайней мере сейчас.
Элис бросила на него косой взгляд. Напрасно брюзжит. Истерик! Никому не придет в голову подумать, что ты уделяешь мне внимание от чистого сердца. А может быть, вчера вечером она вела себя как идиотка? В конце концов, она не малолетка и желание уступить у нее было. Зачем же надо было выпендриваться?
— Перестань-ка, Фло. Угомонись по-хорошему, — преспокойно осадила его «железная леди». — Ты же знаешь, что если бы я могла, то обязательно отправилась бы с вами. Бензин проверил?
— Угу, — промычал он, внезапно присмирев.
— Молодец. Не забыл поцеловать бабушку. А это тебе, дорогая. — Карен достала из кармана халата чек и протянула Элис. — Твоя первая зарплата.
Эл чуть ли не взвыла от досады. Ну почему бы Карен не сделать ей этого подарка несколько минут назад, когда они вдвоем сидели за столом и завтракали. Флойд, конечно, все слышал. Челюсть его, как всегда в таких случаях, стала каменной.
— Возвращайтесь поскорей, детишки! Я буду скучать. — Последние слова заглушил шум мотора.
До Кливленда они добрались в гробовом молчании. Флойд лихо гнал потрепанный пикап, нарушая все возможные и невозможные правила. Но Элис уже была наслышана, что у него прекрасные отношения с местным шерифом.
Почему-то его недавнее хамство совершенно не задело Элис. У нее вообще было сейчас весьма неплохое настроение. Да и складывалось все хорошо. На прием к профессору Беркли они успели вовремя. Результаты рентгена удовлетворили маститого эскулапа. И он, провожая Элис до самых дверей кабинета, торжественно заявил:
— Недельки через полторы, прелестная леди, для вас наступит новая жизнь!
Флойд дожидался ее здесь же, в приемной, полистывая журналы. Однако ни он, ни Элис тогда и отдаленно представить себе не могли, насколько пророческими окажутся эти слова.
Последний из рода Ламберти не то чтобы переменился, но стоически вынес сумбурный натиск Элис, которой приспичило с размахом потратить в Кливленде заработанные деньги.
Часа полтора он возил ее от магазина к магазину. Правда, в начале этого рейда без небольшого эксцесса не обошлось. Элис категорически запретила ему сопровождать себя в «исключительно женский» магазин готовой одежды. И чуть было не устроила аварию на эскалаторе. После этого Флойд уже не выпускал ее из машины, с обреченным видом исполняя одно суетное пожелание за другим.
Наконец пикап затарахтел, стремительно унося их в сторону загородного шоссе. Элис безуспешно искала тему для разговора. Хотелось просто поболтать с Флойдом без пререканий и колкостей.
— А где сегодня утром была ваша бабушка?
— В мэрии. Она и Нейл входят в комитет по подготовке празднования Четвертого июля в этом году. Так что скоро повеселимся всласть.
Она тут же посетовала, что Карен не слишком много рассказала ей о своем друге. Бабушкин жених тоже был общей темой. Казалось, Флойд клюнул.
По его словам, Нейл Добсон, местный уроженец, дослужился в армии до звания майора. Вернувшись в родные места, постепенно стал здесь одним из самых влиятельных людей.
— Кстати, — небрежно обронил Флойд, — он один из участников тотализатора, премия в котором — наследство Карен Ламберти.
— Я, честно говоря, такого тотализатора не обнаружила, — засомневалась Эл. Стекло бокового окна было опущено и врывавшийся ветер трепал ее волосы.
— Могу совершенно определенно сказать, что проводится систематическая и незаметная, на первый взгляд, обработка бабушки в нужном направлении. Но в данной ситуации Карен и я — не одно и то же. Вы знаете, что Нейл хотел бы жениться на ней?
Элис не стала скрывать, что отчасти посвящена в эту историю.
Она буквально кожей почувствовала на себе его скептический взгляд. И, прикусив нижнюю губу, призналась, что возможность завещания в пользу детей Добсона не исключена.
— Значит, вы не можете не быть заинтересованы в моем предложении. У вас, мисс Редфорд, есть какой-нибудь… друг? Ну кто-то, с кем вы планируете завести детей?
— Нет у меня никого. Последние пять лет мне было не до этого.
— Не скрою, это меня радует, — каким-то странным, глуховатым голосом произнес Флойд.
К чему он клонит? — насторожилась Эл. Неужели опять за свое?
Однако Флойд был настроен исключительно деловито.
— Для включения в упомянутый мною тотализатор предстоит сделать трезвый выбор. А если никого другого на горизонте нет…
Отвернувшись к окну, Элис категорически заявила, что вовсе не принимает всерьез авантюрный замысел Карен.
— А вот это вы зря! Никогда не известно, шутит моя драгоценная старушка или вполне серьезна. Если уж ей чего-нибудь по-настоящему хочется, для достижения цели она может пойти на подкуп, дать взятку, а то и украсть…
Элис хотела одернуть зарвавшегося внука. Но ее остановило то, что Флойд говорил об этом так обыденно, без каких-либо эмоций. Скорее всего, у него есть для этого достаточные основания. И вообще, если бы молодой хозяин не воспринимал ее предубежденно, то легко прочел бы в карих глазах признание: «Я так устала бороться с тобой!» Но не могла же она прокричать это вслух!
Минут через десять Элис вдруг вспомнила, что забыла отправить письма. Флойд покорно притормозил и свернул к ближайшему почтовому отделению. На сей раз вопрос о том, пойдет Эл или посидит, даже не обсуждался. Флойд взял два конверта, которые она ему протянула, и внимательно посмотрел на адреса.
— Наконец-то вспомнили о мамочке?
— Да! — покраснела она.
Но при взгляде на другое письмо брови его нахмурились.
— Это мой коллега, тот, кто помог мне найти последнюю работу в Цинциннати, — как-то совершенно автоматически доложила ему Элис.
Она невольно залюбовалась на своего деспота, когда он пружинистой походкой направился к зданию почты. Представила почему-то, как Флойд раздевается, но не так, как тогда… совсем иначе. Эл вообще-то неплохо знала себе цену и не сомневалась, что внешне они вполне подходят друг другу. Что же касается физической близости… О, если бы не его дурацкий характер!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});