Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская классическая проза » Девушка жимолости - Эмили Карпентер

Девушка жимолости - Эмили Карпентер

Читать онлайн Девушка жимолости - Эмили Карпентер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 72
Перейти на страницу:
следом фирменный белый лифчик от «Виктория Сикрет». Наконец в куче оказываются совсем детские хлопчатые трусы. Все, я стою голая, ссутулившись, обхватив себя руками, и умираю от стыда. В этой темной подвальной комнате перед взрослым мужиком стою я, дрожа от холода, унижения и страха. Не могу отделаться от мысли, как нелепо выглядят мои несформировавшиеся груди, какая я тощая и бледная.

Роув сидит в паре футов от меня на матрасе, заложив руки за голову, разглядывает меня какое-то время, потом начинает хохотать. Мне хочется плакать, но я держусь. Мне просто не понятно, что такого смешного в голой девочке.

– Это было давно, – произнесла я наконец.

– Я с тобой, Алтея. Хочу быть твоим другом, помочь, если ты разрешишь.

Всей истории я не рассказывала никому. Как ее ни выпытывали десятки врачей и психотерапевтов, консультантов и кураторов, я держала ее при себе. А им выдавала разные версии – путаные, дурацкие полуправды, которые позволяли мне получать препараты и справки или закрывать истории болезни. Но моя история – настоящая – принадлежала только мне, как коробка из-под сигар, бесценная собственность, только моя и мамина.

Вода из ванны ушла, я замерзла. Джей спрыгнул на пол, снял полотенце с вешалки и подал мне. Я завернулась, мы стояли лицо к лицу. Я обняла его за шею и поцеловала.

Он отстранился, осторожно убрал мою руку.

– Не надо, Алтея, ты должна рассказать мне все.

Вдруг стена ванной затряслась. Это ломился Роув.

– Эй! – вопил он. – Эй!

Я отступила назад, сердце стучало.

– Я знаю, вы слышите меня! Выпустите меня немедленно, иначе моя жена с ума сойдет. Предупреждаю, она вызовет полицию только так! Обожает 9-1-1. Ее там все диспетчеры знают. Я серьезно: она им звонит, даже когда ноготь сломает. Когда туалетная бумага кончилась. Вы слышите меня?!

Джей рванулся вперед и выбежал из ванной: до меня доносились приглушенные крики из разных углов соседней комнаты.

Я тяжело опустилась на сиденье унитаза. Таблетки остались в комнате и взывали ко мне из сумочки. Я закрыла глаза: всего две-три – и я почувствовала бы легкость. Четыре-пять-шесть – и я отключусь надолго. Просто нужно быть осторожной, я ведь знаю, как не перебрать. Один из многочисленных моих бесполезных талантов.

Либо можно пойти в ту комнату и рассказать Джею, что Роув сделал со мной тогда, много лет назад. И увидеть, как стекленеют его глаза помере того как он понимает, кто я на самом деле. Какая я грязная и отвратительная. Конечно, он предпочтет начать все заново с более подходящей кандидатурой. Не такой позорной.

Когда Джей утихомирил Роува, я натянула нелепую цветастую пижаму из универсама и прокралась в нашу комнату. Джей сидел на одном из стульев возле окна и что-то неразборчиво говорил по телефону. Я села на дальнюю кровать, положила подушку на колени и обхватила ее руками. Он нажал «отбой» и положил телефон на комод.

– Мой знакомый. Адвокат. Я оставил свое имя и номер телефона. Можешь не говорить с ним, если не хочешь.

Я кивнула.

– Ты в порядке?

– Я хотела рассказать тебе, что сделал Роув. Если тебе все еще интересно.

– Интересно. – Его лицо не дрогнуло.

Я медлила. Вдруг пришла безумная мысль, что я сама же порежусь словами, которые собралась выпустить наружу. Но это же глупость, правда? Произносить слова не больно: больно их держать в себе. Очень хотелось рассказать всю правду, без покрытого золотой пыльцой красного ворона, пикирующего мне на голову.

– Вначале он меня не трогал, – начала я. – Просто смотрел. Что само по себе было плохо. Иногда приходится себе напоминать об этом. – Я бросила взгляд на ковер с уродским рисунком, вдруг ощутив, как дрожит сердце. Не бьется, а дрожит. Я вдохнула: – Только смотрел, пока мне не исполнилось шестнадцать.

Глава 12

Октябрь 1937

Долина Сибил, Алабама

Хотя мама Джин была так плоха, на этот раз никто из приходских дам не нес запеканок к дому Элфордов. А отец Джин не проронил ни слезинки, что довел жену до такого состояния.

Хауэлл зашел поздним вечером в дом Вернона и убедился, что на плите стоит бульон, а в кладовке достаточно печенья и бекона. Он вернулся домой за полночь, Колли и Уолтер давным-давно были уложены в постель. Он усадил Джин и сказал, что не стоит винить старика Вернона: он стареет и становится забывчивым, такого оборота и следовало ожидать. Значит, придется действовать им самим.

Джин хотелось забрать маму, но Хауэлл не разрешил: это дело мужа – заниматься собственной женой. И добавил, что Вернону может не понравиться, что дочь за ним следит. Муж заверил Джин, что будет время от времени заглядывать по пути с работы к ее старикам и проверять, все ли в порядке. Что мама будет жива-здорова – насколько может быть жива-здорова умирающая женщина, а Джин пусть лучше беспокоится о детях.

А беспокоиться было о чем. После истории с теленком Уолтер больше ничего не натворил, по крайней мере, насколько знала Джин, однако на сердце у нее было неспокойно. Колли тоже начинала тревожить мать. В коробке из-под сигар, которую девочка хранила под кроватью, Джин обнаружила лучший мраморный шарик Уолтера и нераспечатанный пакетик с лакричными конфетами. Она заставила дочку вернуть сладости в магазин и извиниться перед его владельцем мистером Дарнеллом. А шарик подложила Уолтеру в верхний ящик комода, пока сын был в школе.

Неделю за неделей Джин наблюдала, как октябрьские листья вокруг ее домишки из зеленых делаются золотисто-бордовыми, а потом коричневеют. Кружась, они опадали на землю, а ветер сдувал их вниз с горы. Скоро в долине Сибил станет совсем пусто, как на душе у Джин.

Все живое вокруг – мать, дети, вино – словно тоже менялось, как листва клена и дуба. Уолтер и Колли вырастут, заведут свои семьи. А она останется сидеть, безумная или больная, как мать, и, кроме Хауэлла, никто не будет за ней приглядывать.

Даже думая о Томе, она видела себя одной из сосен на лугу, оплетенных жимолостью. Только ее душила собственная жизнь.

В последний раз дамы из Чаттануги приезжали на своей серебряной машине и, расположившись на ее крыльце, показывали контракт, который составил их адвокат, чтобы она вместе с ними могла начать бизнес. Они предложили ей разделить доходы пополам – и какие доходы! В Чаттануге и Ноксвилле ее вино из жимолости пришлось явно по вкусу. «Не вино, а морс», – поправляли дамочки. «Мы его называем Джин-морсом». Они снова и снова нахваливали ее, говорили, какая она умница, называли предпринимателем. Она и сама не знала, почему не набралась смелости в тот первый раз рассказать о них мужу, а теперь уже было поздно. Выходило, что она ведет собственное дело за его спиной, а деньги утаивает.

Это просто моя гордость, уговаривала себя Джин. Что тут такого?

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девушка жимолости - Эмили Карпентер.
Комментарии