Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Леди без комплексов - Фиона Харпер

Леди без комплексов - Фиона Харпер

Читать онлайн Леди без комплексов - Фиона Харпер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 28
Перейти на страницу:

Макияж стал куда менее вызывающим. И стиль одежды изменился. Сегодняшняя ее летняя юбка вообще ему понравилась. И босоножки очень милые. Но самое главное – излучаемая ею уверенность, радость, с которой она набрасывалась на работу. Казалось, она знает, как справиться с любой неприятностью, выкрутиться из любого, самого трудного положения. Его восхищало, как она готовила эту свадьбу, масштабы которой разрастались не по дням, а по часам. Его бы не удивило, потребуй ее мать, чтобы Элмхаст-холл подняли и перенесли футов на двадцать вбок, просто чтобы освободить побольше места для свадебного шатра.

Однако вся муторная процедура подготовки к свадьбе окончательно отвратила его от идеи жениться.

Джози положила трубку и нахмурилась, глядя на стоявшего перед ней Уилла.

– Только не говорите мне, что ваша мама снова отказывается от бисквита «мадера» в пользу фруктового, – с наигранным ужасом произнес он.

Джози запустила пальцы в волосы.

– Хуже. Фотограф отказался работать. Не спрашивайте меня почему, но я чувствую здесь руку Бьюфортов.

– Неужели они способны на такую мелкую пакость?

– Думаю, они способны на все, если посчитают, что таким образом сумеют вставить палку вам в колесо. Они должны понимать, что бизнес со свадьбами сулит солидные прибыли, вот, по всей видимости, и пытаются помешать.

– Но зачем? Любить они меня не обязаны, но подкладывать свинью своему родственнику?

– Мне неприятно говорить вам это, Уилл, но они видят в вас не родственника, а конкурента. Пусть наложить лапу на Элмхаст-холл им не удалось, но они будут изо всех сил стараться доказать, что вы его недостойны.

– Эти семейные отношения сложнее, чем мне представлялось.

Она склонила голову набок, улыбнулась ему:

– Не все большие семьи такие. Хотя не знаю, почему так говорю. Моя немногим лучше.

– Ваша мама хотя бы не пытается свести к нулю все ваши усилия.

Ее брови взлетели.

– Если бы! Взять хотя бы ее нескончаемые колебания относительно свадебного торта? Она пытается свести меня с ума… Ох!

Сегодня она уже не в первый раз хваталась за щеку.

– Что такое?

– Ничего.

– Зубы?

– Не волнуйтесь, Уилл. Само пройдет. А если нет, схожу к дантисту после свадьбы. Пока что надо искать другого фотографа. Нелегкая задача! Где найти свободного хорошего фотографа в это время года?

– Нет, вначале вы договоритесь о визите к врачу. Я настаиваю.

Она нахмурилась. Не сработало. Он тоже нахмурился в ответ. У него не было и тени сомнения, что если дойдет до состязания на самый хмурый вид, он победит.

Да, Джози могла изобразить угрюмое лицо, но долго оно таким не оставалось. Всегда на смену спешила другая эмоция. У него же, напротив, сурово сдвинутые брови казались врожденным свойством. Впрочем, в Элмхаст-холле он сильно изменился. Должно быть, влияние деревенского воздуха.

– Ладно, ладно, обязательно схожу к врачу. – И, начав уже набирать номер телефона, заметила: – Если б вы только знали, как меня злит, когда вы начинаете командовать.

Как всегда, время до назначенного визита к дантисту пробежало быстрее, чем хотелось бы, и вот она уже сидела в приемной, пытаясь скрасить ожидание, просматривая журналы с описаниями жизни звезд.

Джози не брала их в руки со времен неприятного эпизода собственного позорного появления на их страницах. Даже теперь они мало ее соблазняли. Но лучше они, чем леденящие душу рекламные проспекты дантиста.

Ее внимание привлекли снимки приема в замке Уэстбури. Какие блестяще сделанные фотографии! Куда лучше, чем те, что были предоставлены в качестве образцов сбежавшим фотографом. Она поискала набранную мелким шрифтом подпись внизу.

Журнал выскользнул у нее из рук и свалился на пол.

Дверь кабинета с шумом распахнулась. От неожиданности Уилл даже сломал кончик карандаша, которым писал.

Джози ввалилась в комнату, сияя, и начала очень быстро что-то говорить, яростно размахивая при этом руками. Вернее, не то чтобы говорить. Определенно она издавала звуки, похожие на слова. Единственная проблема – понять их было невозможно.

– Джози, Джози! Помедленней. Я не понимаю, что ты говоришь! Начнем сначала. Только медленно. Ладно?

Джози кивнула.

– У меня идея!

– Грандиозная, судя по всему.

Она вздохнула, присела в кресло напротив него.

– Трудно говорить. Мне сделали укол, и меня все во рту окаменело.

– А двадцать минут подождать нельзя?

Яростное мотание головой. Глупый вопрос, однако.

Вытащив из сумки журнал, она сунула его ему под нос. За несколько минут Уилл сумел понять из мычания и сопровождающих жестов, что Джози знает фотографа, сделавшего эти снимки, и хочет связаться с журналом, где он работает, чтобы выяснить, не согласятся ли они освещать свадьбу Элфи и Софи.

– Надеюсь, не прямо сейчас!

– А то!

Похоже, это сочетание годится при любых обстоятельствах.

– Ну давайте! По e-mail. А откуда, кстати, вы знаете этого фотографа?

– Думаю, он мой должник. Вероятно, кучу денег на мне заработал.

– Как так?

– Он тот, кто сделал ту мою ужасную фотографию у полицейской машины.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Отведя Гэтти в школу, Джози отправилась домой через сад. Ее путь лежал мимо шатра, возведенного по центру лужайки в преддверии свадьбы, назначенной через неделю. Рядом с шатром, оглядываясь по сторонам, стоял Уилл. Она помахала ему, но он смотрел в другую сторону. Заметил он ее, только когда она была уже совсем рядом.

– Я вас искал, – немного обиженным тоном проговорил он.

– Плохо искали. Я чуть руку не вывихнула, пытаясь привлечь ваше внимание.

Судя по виду мужчины, его мысли витали где-то далеко.

– Простите.

– Что вы тут делает? Проверяете шатер?

Он резко обернулся к шатру.

– Да нет. Выглядит он замечательно.

– Уилл, что произошло?

– Не знаю, как сказать. Мне надо уехать, и неизвестно, вернусь ли я к свадьбе.

Как? Он нужен ей здесь!

– Бабушка позвонила. Ее дом обворовали, и она жутко переживает.

Рука Джози дернулась ко рту.

– Какой ужас! Конечно, вам надо ехать.

– Знаю. Но ведь я и тут должен быть. После наших затрат на свадьбу денег почти не осталось. Моя долг проследить, чтобы церемония прошла на должном уровне, иначе замок погиб.

– Вздор. Не может быть долга по отношению к груде камней, как бы замечательно она ни была сложена. Вы должны хранить верность людям, которым вы дороги и которых вы любите сами.

– А разве я вам не нужен? А если что-то пойдет не так?

Джози отмахнулась.

– Все будет отлично. Мы спланировали свадьбу до последней мелочи, верно?

Уилл схватил ее за плечи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 28
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Леди без комплексов - Фиона Харпер.
Комментарии