Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » От разлуки до встречи - Кейт Хоффман

От разлуки до встречи - Кейт Хоффман

Читать онлайн От разлуки до встречи - Кейт Хоффман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 32
Перейти на страницу:

— Это очень ценное качество, особенно в Белфорте.

На несколько мгновений повисла тяжелая пауза, затем Либби протянула тарелку с тортом.

— Хочешь, отрежу кусочек?

— Я думаю, что знаю, чего хочу, — ответил мужчина, глядя на гостью немигающим взглядом.

У Либби перехватило дыхание. Это было похоже на приглашение начать игру. Сомнений быть не может — ведь Трей именно так и написал в письме. Девушка отвернулась на минуту, чтобы поставить пирог на стол.

— Я тоже знаю, чего ты хочешь.

Но, обернувшись, обнаружила, что Трей внимательно изучает разложенный на кухонном столе план дома.

— Слушай, я бы с удовольствием поговорил с тобой, но сейчас столько еще нужно сделать. У меня тут штукатуры разбирают по частям столовую, а на втором этаже сантехник переделывает ванную комнату. Так что тебе лучше уйти, а то вдруг кто-то из них зайдет, опять по городу поползут слухи и недомолвки.

Либби почувствовала, как гнев начинает бурлить внутри. Вот, оказывается, к чему все привело — к борьбе за контроль над ситуацией. И, хотя Трей внешне выглядел спокойным и отстраненным, во взгляде пылала страсть, Лизбет это точно видела. Он хотел ее так же, как она его. Глаза мужчины не лгали.

Трей, не отрываясь, смотрел на лицо девушки и явно хотел поцеловать ее. Лизбет медленно облизнула губы кончиком языка, приглашая его не сдерживать своих желаний.

— Конечно, сплетни нам не нужны, — тихо добавила она.

Хозяин дома нахмурился. Потом, с едва слышным ругательством, схватил план со стола.

— Мне пора идти, с этими словами Трей вышел из кухни, а Либби осталась решать, есть ли у нее еще шанс взять ситуацию в свои руки.

Пока они оба используют секс как оружие, один неизбежно будет оставаться проигравшим.

Лизбет надеялась, что это будет не она.

— Идея с тортом не прошла, — проговорила Либби вслух, медленно выходя из дома. — Надо было выбрать другое время. И наряд поэротичней.

Похоже, схема соблазнения займет гораздо больше времени и подготовки. Девушка задумалась. Трею удалось справиться со своей задачей гораздо проще. Почему же для нее это оказалось так сложно?

Строители счистили потрескавшуюся штукатурку и восстановили изящную фигурную лепнину. В столовой и гостиной с каминов ободрали старую краску. Надо будет покрасить стены и отполировать сосновый паркет, а потом можно заняться вторым этажом. На следующей неделе установят центральное отопление и кондиционер, и тогда дом будет красивым и уютным.

Трей провел рукой по запыленным волосам и встряхнул головой. Как хорошо было бы сейчас пойти на реку, поплавать в прохладной воде. Он взял банку пива из холодильника и вышел через боковую дверь, расстегивая на ходу рубашку. Но, сделав пару шагов, остановился в изумлении: на веранде стояла Либби, а у ее ног пристроился Красавчик.

— Твой пес опять лазил у меня по розовым кустам.

Парня удивило не столько появление соседки, сколько ее внешний вид, от которого захватывало дух: на девушке было облегающее черное платье, которое скорее открывало тело, чем скрывало его. Короткая юбка и низкий вырез — Лизбет никогда раньше так не одевалась. Пушистые белокурые волосы, обычно стянутые в небрежный пучок, волнами спускались на обнаженные плечи.

Трей открыл было рот, собираясь предупредить сразу, что не играет в подобные игры. Но Либби тряхнула головой и приложила палец к губам.

— Тише, молчи, — прошептала она. — Если ты произнесешь хоть слово, я уйду.

Гостья стала медленно приближаться, и длинный шелковый шарф касался ее ног. Мужчина почувствовал, как сердце сильнее забилось в груди. Фантазия начала рисовать картины ее прекрасного нагого тела под этим маленьким платьем.

Поднявшись по ступенькам, Лизбет медленно подошла к Трею, призывно покачивая бедрами на ходу.

— Я все время пытаюсь понять тебя, Трей Марбери, — едва слышно проговорила Лизбет, обходя вокруг мужчины и мягко касаясь его. Задаюсь вопросом: зачем ты вернулся сюда и купил этот дом? И ради чего так настойчиво пытаешься соблазнить меня? Да, и главное — почему написал то письмо?

Трей нахмурился, пытаясь сообразить, о каком письме она говорит — может, об одном из тех шести, что он присылал во время учебы в университете? Но сейчас было неподходящее время для расспросов. К тому же девушка сама запретила говорить — таковы были правила игры, и он не хотел их нарушать.

Лизбет накинула шелковый шарф ему на плечи: прикосновение тонкой ткани к коже было похоже на ласку.

— Но потом я поняла, что все это — не главное.

Ты сам так сказал на днях. Мы оба — взрослые люди и должны уметь справляться со своим физическим влечением.

Либби снова обошла вокруг парня, на этот раз слегка коснувшись рукой его бедра. Следующий круг — и девушка скользнула пальцами между ног Трея, задержалась там на мгновение и снова убрала руку.

Мужчина едва сдержал стон. Если гостья решила помучить его, то лучшее начало невозможно было придумать. Возбуждение нарастало с каждой секундой, и тонкая ткань шорт уже не скрывала мощную эрекцию. Несмотря на смущение, которое вызвала такая быстрая реакция собственно тела, Трей знал, что Либби именно этого и добивается. Красавица пришла не ради разговоров — ее целью было соблазнение.

— Я подумала и решила, что не стоило так близко принимать все к сердцу. События позапрошлой ночи, когда ты пришел в мою спальню, действительно не идут у меня из головы, это правда.

Но если учесть, что мы оба испытываем сходное влечение, почему бы нам не получить желаемое? продолжила она и взглянула на собеседника широко открытыми глазами. — Ты согласен?

Трей кивнул.

Делая очередной круг, Лизбет скользнула шарфом по ногам мужчины. Взяв на ходу его ладонь, она завязала шелковую петлю вокруг запястья. Потом связала обе его руки за спиной. Парень усмехнулся.

— Мне кажется, ты спрашиваешь себя, что я буду делать дальше, — произнесла Либби, мягко подталкивая красавца к ограждению веранды и привязывая свободным концом шарфа к балюстраде. — Я думаю, сегодня вечером нам стоит позаботиться о твоем удовольствии. Ты ведь этого хотел?

На такие предложения не принято отвечать отказом. Трей лишь пожал плечами. План гостьи сулил особое наслаждение. Но, разумеется, он сумеет выпутать руки и отблагодарить красавицу тем же, когда настанет время брать ситуацию под свой контроль.

Опустив взгляд, мужчина наблюдал, как Лизбет расстегивает его рубашку — так медленно, что сам несложный процесс раздевания приобрел необыкновенно эротическую окраску. Разобравшись с пуговицами, Либби обнажила плечи и грудь мужчины.

Тонкие женские пальчики пробежались по голой коже, посылая электрические разряды по телу Трея. Он откинул голову назад и блаженно закрыл глаза, наслаждаясь ласковым скольжением ее рук. Покрывая поцелуями грудь Трея, Либби скользнула ладонью по животу и запустила пальчики под пояс шорт. В следующий момент ее рука целиком оказалась под тонкой тканью.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 32
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу От разлуки до встречи - Кейт Хоффман.
Комментарии