От разлуки до встречи - Кейт Хоффман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тонкие женские пальчики пробежались по голой коже, посылая электрические разряды по телу Трея. Он откинул голову назад и блаженно закрыл глаза, наслаждаясь ласковым скольжением ее рук. Покрывая поцелуями грудь Трея, Либби скользнула ладонью по животу и запустила пальчики под пояс шорт. В следующий момент ее рука целиком оказалась под тонкой тканью.
— Ты сводишь меня с ума, прошептал он.
— Мы же решили, что ты ничего не будешь говорить.
— Тогда поцелуй меня, и я замолчу, — предложил Трей. — Обещаю.
Лизбет взглянула снизу вверх и улыбнулась.
Красота ее лица пробудила в мужчине новую волну желания. Медленно продвигаясь вверх, Либби продолжала ласкать тело возлюбленного.
Когда же губы их сомкнулись, острый язычок соблазнительницы властно проник внутрь, доводя тело Трея до кипения своими ненасытными движениями. В красавице пробудился дух завоевателя, и такая смена ролей возбуждала парня еще сильнее.
Он почувствовал, как растворяется в этом фантастическом поцелуе, и только одна мысль пульсировала в голове: «Как, черт возьми, такое можно выдержать?» Не будь его руки связаны за спиной, одного лишь прикосновения к Лизбет было бы достаточно, чтобы унести Трея на вершину блаженства.
— Я ничего не путаю? — шепотом спросила Либби, касаясь губами его груди. — В твоем сне все было именно так?
— Это прекраснее любого сна, — ответил Трей, судорожно вздохнув.
Через секунду шорты мужчины уже сползали с бедер. Красавица начала медленные, ритмичные движения, от которых блаженство волнами прокатывалось по телу Трея. Он закрыл глаза, растворившись в собственных ощущениях. Каждый раз, чувствуя приближение разрядки, мужчина сдерживал себя, стремясь еще хоть на мгновение продлить эту сладкую пытку.
А проворный язычок Либби продолжал сводить с ума своим фантастическим танцем, заставляя сердце быстрее биться в груди. Дыхание стало частым и прерывистым, в полузабытьи мужчина бормотал ее имя. Если бы только руки были свободны и можно было обхватить голову девушки и умерить бешеный ритм!
Лизбет продолжила ласку рукой и, прижавшись всем телом к Трею, прильнула губами к его жадному рту. Через мгновение по телу парня пробежала сладкая судорога, а счастливая Либби устало положила ему голову на плечо. Стоны наслаждения, вырывавшиеся из груди партнера, ласкали ей слух.
— Что ты хочешь, чтобы я теперь сделала?
Расскажи мне, прошептала соблазнительница, поглаживая ладонью влажный живот Трея.
— Я хочу заняться с тобой любовью, — выдохнул он в ответ, — но, боюсь, уже не смогу.
Девушка отступила на шаг и заглянула в лицо мужчине.
— Почему? Неужели я тебя так утомила?
Лукавая улыбка появилась в уголках губ Трея.
— Да нет, еще на пару раз меня бы хватило. Но только со средствами предохранения сложно.
— А как же в тот раз…
— Я их так и не купил. В этом городе презервативы покупать нельзя — сразу все узнают, чем мы с тобой собираемся заняться. Думаю, мне придется ехать в Саванну или Чарлстон, чтобы избежать сплетен.
— Тогда тебе лучше собираться в дальнюю дорогу, — проворковала Либби. — Позвони мне, когда вернешься.
Она медленно отодвинулась и чмокнула его, прежде чем изящным шагом спуститься по ступенькам.
— Рада была повидаться, Трей Марбери.
Она помахала рукой на прощанье.
— Ты что, так и оставишь меня здесь привязанным?
— Теперь мы квиты, — ответила Лизбет с легкой усмешкой.
— Если ты развяжешь мне руки, я приглашу тебя на чай с тортом. У меня есть такой вкусный торт.
— Думаю, это не самая лучшая идея.
Трей очень не хотел, чтобы Либби уходила, и спешно искал причину, которая заставила бы ее задержаться хоть на пару минут.
— Я еду завтра в Саванну по делам. Может, поедем вместе? предложил он.
— Надеюсь, ты сумеешь выбрать презервативы и без моей помощи.
— Мы могли бы поехать за город и побыть спокойно вместе, не опасаясь сплетен и пересудов. Сходить в ресторан, пообедать, покататься в экипаже или просто погулять по берегу залива.
— Я не могу, — ответила Лизбет кокетливым тоном.
— Не можешь или не хочешь?
— А что, есть какая-то разница?
— Рано или поздно нам придется поговорить об этом, Либби. Сама по себе проблема никуда не денется.
Да брось, постепенно все забудется, — пробормотала она.
— Как? Когда?
— После твоего отъезда из города.
Девушка резко повернулась и побежала через лужайку к дому. Через пару мгновений ее фигурка скрылась за кустами азалии.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— С кем, с кем ты собираешься на свидание?
— Ни с кем. Ты меня прекрасно слышала, — ответила Либби. — У меня назначена встреча с Карлайлом Уитби. Я позвонила ему сегодня утром и сказала, что принимаю его приглашение. Вечером мы идем ужинать в ресторан Таррингтона.
Он заедет за мной в пять.
— Не могу в это поверить, — протянула Сара, запуская пальцы в свои темно-рыжие волосы. Ты бросаешь такого парня, как Трей Марбери, ради этого тюфяка Карлайла?
Либби поднялась из плетеного кресла, которое стояло у окна с видом на сад.
— Неужели ты не понимаешь, что это отличная идея? — пояснила она. — Если я буду встречаться с Карлайлом, сплетни про нас с Треем быстро улягутся. А больше мне ничего и не нужно.
Она взяла стакан с маленького столика у входа на кухню, наполнила его и протянула кувшин Саре. Подруга отрицательно покачала головой.
— Почему тебя так волнуют эти слухи?
— Думаю, я могу сказать тебе, что отныне у нас с Треем будут исключительно сексуальные отношения. И я не хочу, чтобы это стало достоянием гласности в нашем городе. Иначе после его отъезда мне придется долго всем объяснять, что же все-таки между нами произошло. Еще лет пять потом все будут меня жалеть, дескать, бедняжка Либби Пэрриш этот негодяй, Трей Марбери, воспользовался ее наивностью, а потом бросил. Но если сейчас направить все внимание на Карлайла, так будет лучше для нас с Треем, тебе не кажется?
— Знаешь, что мне кажется? Что от жары у тебя начали плавиться мозги.
Сара окунула бумажную салфетку в стакан чая со льдом и попыталась промокнуть лоб Лизбет, но подруга раздраженно оттолкнула ее руку.
— Представляешь, как будет чувствовать себя Уитби, когда узнает, что ты его использовала?
Спать с одним парнем и встречаться с другим не самое благородное занятие.
Либби сосредоточенно уставилась на свои ногти, пытаясь придумать достойный ответ.
— Возможно, ты права. Но, с другой стороны, Карлайлу это тоже выгодно, ты не находишь?
— Что? Неужели ты решила преподнести ему себя в подарочной упаковке? Заехать куда-нибудь подальше на речной пляж и дать ему себя потискать на заднем сиденье грузовичка его мамочки?