Я говорю на русском языке. Песни осени. Книга первая. Время излученное в пространство - Галина Теплова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Другой — во тьме — покорно вторит дрожи,
В с ё уловляет, отражает, множит, —
Лишь Глас Небес напечатлеть не может
С к в о з ь Зрящий Холст Незримая Рука.
Не может ли?.. А может быть, не хочет?
Иль Тайна н е п о м е р н о велика
Для «стад людских», текущих сквозь века?
Но — отразившись — ковы плоти точит
И ленный разум нудит — разгадать
Зеркальное подобье д в у х Мгновений,
Проявленных взаимным сопряженьем,
Но не могущих В е ч н о с т и стяжать.
ЧТО Ж ЧЕЛОВЕК?
Он — как Вода — Сосуд,
В котором слиты — так же нераздельно —
Два розных Мира: Вещий — запредельный,
И страдный плотский, — ОГНИВО И ТРУТ.
НО ОГНИВО И ТРУТ —
Как глина и стило, —
Их с у т ь не прояснит
Зеркальное стекло —
Они и в зеркалах
Самим себе равны:
Стило — Господня Твердь,
А глина — персть Земная, —
Чтоб с л и т ь и х
ДВА В ОДНО
Н у ж н а В о д а Ж и в а я.
Волнам приютен брег —
Как нам Земля Родная, —
Но есть ли Берега
У О г н е н н о й В о л н ы? —
И что Ей в Берегах? —
У ж Е й М и р ы н у ж н ы!..
И КТО ОН —
Что придёт —
Не обязуясь Сроком
Предвещенным Судьбой
Иль промыслом Пророков, —
НА ЛИКЕ ЭТИХ ВОД
С в о й Л и к н а п е ч а т л е т ь?!.
Д в а Мира-Берега — РОЖДЕНИЕ И СМЕРТЬ —
Разведены и сплавлены п о т о к о м
Ж и в о й Д у ш и. Неведомость Истока
И невозвратность Устья, — как прозреть
Что Вдох? — что Выдох?..
Вольные струи —
Сливаются … свиваются… ветвятся…
Лиясь друг в друга — полнятся-дробятся, —
В б и р а ю т Т о к и Неба и Земли.
Струится Жизнь — Споручница Веков, —
Сплетая Струи … Струи расплетая…
ВсеСветная — ВсеСветность отражая
С к в о з ь МироРазделяющий Покров.
ЧТО В ОТРАЖЕНЬЯХ? —
Быль Небесных Снов?..
Земная не-Быль?.. Сладостная грёза,
Н а в е я н н а я Лирою Орфея —
Как соловьём, склонившимся над розой,
В Огне Любви, как роза, пламенея, —
С а м о з а б в е н н о й Песнею о Рае
Того, кто с л ы ш и т, к Жизни призывая.
Иль, может статься — Память вне-Земная,
Отцам Отцов поведанная встарь? —
Затем, чтоб в Я в и Правь небес стяжая,
Вместив в себя и Глубь, и Высь, и Даль
В страданьях воплотившей их Земли,
Они — Б о г о п о д о б н ы е — смогли
С в о е й Любовью и с в о и м Страданьем
Продолжить в Н о в и Божье Мирозданье?..
Иль сам Творец — сведённый для закланья
На Круг Земной — на Жертвенный Алтарь —
во искупленье С в о е г о Созданья?!..
. . . . . . . . .
Но ч т о е с т ь «Новь»
Для тех, кто п о м н и т «Старь» —
Кому Огня с в о е й д у ш и не жаль? —
Кто Путь Земной прошёл Своей Дорогой:
Любил … Страдал … Душою лился к Богу —
И Крест П р е о б р а ж е н ь я обретал,
Пройдя сквозь морок Зазеркальных Зал, —
Кто в Лабиринте — преступив Порог —
С т р а х Минотавра в сердце превозмог
И — сделав выбор между «Да» и «Нет» —
Прошёл сквозь Тьму как ИзЛучённый Свет, —
Кто не алкал ни почестей, ни славы,
Дарованных иль признанных «по праву»,
Но с о б с т в е н н о ю жизнью испытал
С в о е й д у ш и Божественный Кристалл, —
Кто понял л ж и в о с т ь ликов и личин
В зеркальных «менах» следствий и причин
И и с т и н н о с т ь Взыскующего Слова
В Венках Офелий и в Венцах Терновых, —
Кто с а м прознал, что ОГНИВО И ТРУТ
Ни в отраженьях — в М о л н и я х живут,
Что только Тот — КТО В МОЛНИЯХ РОЖДЁН —
ГЛАГОЛОМ В е ч н о й Ж и з н и ОДАРЁН!
7 мая 1984 г., 21 февраля 2001 г.
Нерукотворные кумиры
«…И нет угрозы титулам моим
Пожизненным: любил, люблю, любим.»
Вильям Шекспир. Сонет 25.
Моей душе и внятен, и созвучен
Простой девиз: любил, люблю, любим.
Что может быть естественней и лучше?
Любой другой — ничтожен перед ним.
В любом другом — лишь суета сует
Да тароватый гвалт облыжных истин.
Любил! — и Память возжигает Свет,
До самых звёзд размётывая искры! —
Люблю! — и в жизни царствует Весна,
Всё наполняя нежностью